Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
- Название:Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП) краткое содержание
– ΕRCHOMAI, – СКАЗАЛ СЕБАСТЬЯН. Я иду. В мир Сумеречных Охотников возвращается тьма. Пока основа их общества рушится, Клэри, Джейс, Саймон и их друзья должны сплотиться, чтобы побороть худшее зло, с которым приходилось встречаться Нефилимам: родным братом Клэри. Ничто в мире не может его победить – может, им поискать способ в ином мире? Многие лишатся жизней, пожертвуют любовью, и весь мир изменится в шестой и последней части в серии «Орудия Смерти»! Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk
Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Клэри опустила лезвие в воду и повторила за Джейсом слова. Вода вокруг меча зарябила и замерцала, и она тут же вспомнила о другом фонтане, в другом месте, и сидящем позади нее Себастьяне, глядящем на искаженную картинку ее лица. У тебя темное сердце, дочь Валентина.
– Хорошо, – произнес Джейс. На запястье она почувствовала его руку, выплескивающаяся из фонтана вода холодила и мочила кожу там, где он ее касался. Он потянул ее руку с мечом и отпустил, чтобы она могла поднять лезвие вверх. Солнце село еще ниже, но его лучей оказалось достаточно, чтобы на обсидиановых звездах сечения вспыхнули искры. – Теперь дай мечу имя.
– Эосфорос, – сказала она, убирая его в ножны и заправляя за пояс. – Вестник рассвета.
Он издал смешок и наклонился вперед, чтобы легонько поцеловать ее в уголок губ.
– Надо отвезти тебя домой… – Он выпрямился.
– Ты думал о нем, – сказала она.
– А конкретнее? – попросил Джейс, хотя, как ей казалось, он знал, о чем она говорила.
– О Себастьяне, – ответила она. – Я имею в виду, чаще обычного. И тебя что-то беспокоит. Что именно?
– Ничего.
Он зашагал прочь по мраморному полу в сторону двойных дверей Зала, которые сейчас были открыты. Она последовала за ним, выйдя на широкий выступ над лестницей, ведущей к Площади Ангела. Небо потемнело до кобальта, цвета морского стекла.
– Не надо, – проговорила Клэри. – Не закрывайся.
– Я и не собирался. – Он резко выдохнул. – Просто ничего нового. Да, я думаю о нем. Я думаю о нем все время. Но я не хочу этого. Я никому, кроме тебя, не могу объяснить, потому что ты была там. Словно я был им, а теперь, когда ты мне говоришь, что он подкинул ту коробку в доме Аматис, я точно знаю, почему. И ненавижу это знание.
– Джейс…
– Только не говори мне, что я не такой как он, – проговорил он. – Я такой же. Воспитан тем же отцом: мы оба обладаем преимуществами особого воспитания Валентина. Мы говорим на тех же языках. Мы учились одному и тому же стилю боя. Нас обучили одним моральным принципам. У нас были одни и те же домашние питомцы. Все изменилось, конечно, изменилось, когда мне исполнилось десять, но основы твоего детства навсегда останутся с тобой. Порой я задаюсь вопросом, не моя ли это вина.
Сказанное потрясло Клэри.
– Ты же говоришь не серьезно. Когда ты был с Себастьяном, то не выбирал, что тебе делать…
– Но мне понравилось, – перебил он, и в его голосе послышалась грубость, будто сами слова скребли горло, словно наждачка. – Себастьян, он замечательный, но в его мышлении есть некоторые пробелы, места, которые он не знает – я ему с этим помог. Мы сидели и говорили о том, как сжечь весь мир дотла, и это было так захватывающе. Я хотел этого. Все стереть, начать заново, война огня и крови, а после этого сияющий город на холме.
– Он заставил тебя думать так, будто ты этого хочешь, – сказала Клэри, но у нее слегка дрогнул голос. У тебя темное сердце, дочь Валентина. – Он заставил тебя дать ему то, что нужно.
– И мне это понравилось, – произнес Джейс. – Как думаешь, почему я с такой легкостью думал о том, как все сломать и уничтожить, хотя теперь даже не могу придумать способа, как все исправить? То есть, кем бы я мог стать? Работать в армии Преисподней? Я мог бы быть генералом, как Асмодей или Саммаэль.
– Джейс…
– Когда-то они были самыми выдающимися слугами Господними, – сказал Джейс. – Вот, что происходит, когда ты падаешь. Все чистое в тебе омрачается тьмой. Насколько замечательным ты был раньше, настолько злым станешь потом. Это длинный путь падения.
– Но ты не пал.
– Пока что, – ответил он, но тут небо взорвалось всполохами красного и золотого. Ошеломленная на мгновение Клэри вспомнила салют, разукрасивший небо в ту ночь, когда они праздновали на Площади Ангела. Сейчас же она отступила назад, чтобы лучше рассмотреть происходящее.
Но это не было похоже на праздник. Когда ее глаза привыкли к яркости, она увидела, что свет излучали демонские башни. Каждая горела как факел, вспыхивая красным и золотым на фоне неба.
Джейс побледнел.
– Боевое освещение, – проговорил он. – Нам нужно возвращаться в Гард. – Он потянулся к ее руке и стал тянуть вниз по лестнице.
Клэри начала сопротивляться.
– Но моя мама. Изабель, Алек…
– Они тоже отправятся в Гард.
Они уже достигли подножия лестницы. Площадь Ангела заполнялась людьми, распахивающими двери своих домов, высыпающими на улицы и бегущими к освещенной дорожке, которая поднималась вверх по склону холма в сторону Гарда на вершине.
– Вот, что значат эти красно-золотые огни. «Бегите к Гарду». Это то, что они ожидают от нас… – Он увернулся от Сумеречного охотника, который, натягивая на руку крагу, пробежал мимо них. – Что происходит? – крикнул ему вслед Джейс. – Из-за чего поднялась тревога?
– Еще одно нападение! – крикнул через плечо пожилой мужчина в поношенном обмундировании.
– На другой Институт? – воскликнула Клэри. Они вернулись на застроенную магазинами улицу, на которой они с Люком раньше бывали. Сейчас же они бежали в гору, но она не чувствовала, что запыхалась. Про себя она поблагодарила последние несколько месяцев тренировок.
Мужчина с крагой развернулся и побежал в гору задом наперед.
– Мы еще не знаем. Нападение продолжается.
Он снова развернулся и с удвоенной скоростью лихо понесся по извилистой улице к подножию дороги в Гард. Клэри сосредоточилась на том, чтобы не врезаться ни в кого в толпе. Поток людей двигался и толкался. Пока они бежали, девушка держала Джейса за руку, ее новый меч бился о ногу с наружной стороны, как бы напоминая о себе – о том, что он готов к использованию.
Дорога к Гарду оказалась крутой и грязной. Клэри пыталась бежать осторожно, на ней были ботинки и джинсы, куртка от снаряжения застегнута до самого верха, но это не могло сравниться с полным комплектом. В левый ботинок попал камешек и к тому моменту, когда они достигли парадных ворот Гарда и, озираясь по сторонам, остановились, уже впивался в подушечку пальца.
Ворота были распахнуты. За ними открывался широкий двор, летом покрытый травой, но голый сейчас, который окружали внутренние стены Гарда. У одной из стен находился огромный вращающий квадрат из закручивающегося воздуха и пустоты.
Портал. В нем Клэри мельком увидела оттенки черного, зеленого и ослепительно белого, даже кусочек неба, усеянного звездами…
Тут перед ними возник Роберт Лайтвуд, преградив путь. Джейс чуть не влетел в него, поэтому ему пришлось отпустить руку Клэри, чтобы удержаться на ногах. Из Портала дул холодный и мощный ветер, пробираясь под ткань куртки Клэри и поднимая волосы.
– Что происходит? – коротко потребовал Джейс. – Это связано с нападением в Лондоне? Я думал, что его отразили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: