Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
- Название:Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП) краткое содержание
– ΕRCHOMAI, – СКАЗАЛ СЕБАСТЬЯН. Я иду. В мир Сумеречных Охотников возвращается тьма. Пока основа их общества рушится, Клэри, Джейс, Саймон и их друзья должны сплотиться, чтобы побороть худшее зло, с которым приходилось встречаться Нефилимам: родным братом Клэри. Ничто в мире не может его победить – может, им поискать способ в ином мире? Многие лишатся жизней, пожертвуют любовью, и весь мир изменится в шестой и последней части в серии «Орудия Смерти»! Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk
Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Он нежить и не брат мне. Ему стоило убить себя, когда ему приказал это сделать Валентин.
– Ты же не всерьез. Ты была рада его видеть, когда он пришел к тебе домой. Я точно знаю.
На этот раз укол клинка между ее лопаток причинил не просто неудобство: было больно.
– Тогда я была в ловушке. Считала, что мне нужно одобрение Конклава и Совета. Нефилимы отобрали у меня все. – Женщина повернулась и с ненавистью посмотрела на Цитадель. – Железные Сестры забрали мою мать. Затем руководили моим разводом. Когда они разрезали мою Брачную руну, я кричала от боли. Они бессердечны, у них есть лишь адамант. Безмолвные Братья такие же. Ты считаешь их и нефилимов хорошими, потому что они на стороне добра, но это не одно и то же, и нет ничего более жестокого, чем добродетель.
– Но мы можем выбирать , – сказала Клэри, но как можно было доказать тому, чей выбор забрали, что в мире существовала такая вещь, как свобода воли?
– Ой, ради Дьявола, затихни… – Аматис резко оборвала предложение и замерла.
Девушка проследила за ее взглядом. С мгновение она ничего не замечала. Она видела хаотичный бой, кровь на снегу, искры звездного сияния на мечах и яркий свет от Цитадели. Затем она поняла, что битва разворачивалась странным способом – что-то пробивало себе дорогу в середине толпы, как корабль, рассекающий море, оставляя хаос позади. Стройный Сумеречный охотник в черной форме и со светлыми волосами двигался так быстро, как пламя, распространяющееся от лесного хребта до хребта, уничтожая все на своем пути.
Только в данном случае лесом служило войско Себастьяна, Омраченные падали один за другим. Да так быстро, что у них едва было время потянуться за оружием, не то что достать его. Пока они падали, остальные начинали отступать, чувствуя недоумение и неуверенность. Клэри видела, как появляется пустой участок земли в центре битвы, и кто там стоял.
Вопреки всему, она улыбнулась.
– Джейс.
Аматис удивленно вдохнула воздух… ее внимание всего с мгновение было сосредоточено на парне, но этого вполне хватило Клэри; она кинулась вперед и поддела ногой лодыжку женщины, как учил ее Джейс, а затем выбила землю у нее из-под ног. Аматис упала, ее меч выпал из руки и упал на замерзшую землю. Она наклонилась, чтобы вспрыгнуть на ноги, когда Клэри набросилась на нее – не грациозно, но эффективно, сбивая женщину обратно в снег. Та стала отбиваться, врезав Клэри по лицу так, что ее голова дернулась назад, но при этом девушка успела схватиться за пояс Аматис и вытащить Эосфорос, а затем приставить его острый конец к горлу противницы.
Аматис замерла.
– Верно. Даже не думай дергаться.
– Отпусти меня! – кричала Изабель на отца. – Отпусти !
Когда демонические башни загорелись красным и золотым, предупреждая всех, чтобы шли к Гарду, они с Алеком быстро переоделись в форму, схватили оружие и кинулись по холму. Сердце девушки бешено стучало в груди, но не от напряжения, а от возбуждения. Брат был мрачным и практичным, как всегда, но кнут Изабель взывал к ней. Может, настал долгожданный момент, их ждала настоящая битва; может, они снова встретятся с Себастьяном на поле боя, и в этот раз она убьет его.
За своего брата. За Макса.
Алек и Изабель не были подготовлены к туче людей во дворе Гарда или к скорости, с коей нефилимов подталкивали на битву. Девушка мгновенно потеряла брата в толпе, но все равно стала проталкиваться к порталу – она увидела там Джейса и Клэри, готовых пройти, и ускорилась – пока, внезапно, две руки не вытянулись из потока людей и не схватили ее.
Отец. Изабель отбивалась от него и звала Алека, но Джейс и Клэри уже скрылись в круговороте портала. Зарычав, Изабель продолжила борьбу, но у ее отца было преимущество высокого роста, крепкого телосложения и годов тренировок.
Он отпустил ее, стоило порталу закрутиться в последний раз и закрыться, исчезая в стене с оружием. Оставшиеся нефилимы затихли, ожидая инструкций. Джия Пенхаллоу объявила, что уже достаточно охотников направилось к Цитадели, что остальные должны ждать в Гарде на случай, если понадобится подмога; стоять во дворе и замерзать смысла не было. Она понимала, как сильно всем хотелось поучаствовать в бою, но уже достаточное количество воинов отправилось к Цитадели, а Аликанте все еще нуждалось в охране.
– Видишь? – сказал Роберт Лайтвуд, отчаянно указывая на дочь, развернувшуюся к нему. Она была рада увидеть кровавые полосы на его запястьях, где она поцарапала его. – Ты нужна здесь, Изабель…
– Замолчи, – процедила она сквозь зубы. – Замолчи, лживый ублюдок!
Удивление стерло с его лица любые другие эмоции. Девушка узнала от Саймона и Клэри, что определенное количество криков в сторону родителей было ожидаемым в культуре примитивных, но Сумеречные охотники придерживались уважения к старшим и управлению собственными эмоциями.
Только вот у Изабель не было для этого настроения. Не сейчас.
– Изабель… – это был Алек, стающий рядом с ней. Толпа редела, краем глаза девушка заметила, что многие нефилимы уже зашли в Гард. Те, кто остался, выглядели не в своей тарелке. Ссоры чужих семей не касались охотников. – Изабель, давай вернемся в дом.
Брат потянулся за ее рукой; она вырвалась из его хватки одним раздраженным движением. Девушка любила его, но ей так захотелось стукнуть брата, как никогда раньше.
– Нет. Джейс и Клэри прошли через портал. Мы должны пойти за ними.
Роберт Лайтвуд выглядел усталым.
– Они не должны были идти. Нарушили прямой приказ. Это не значит, что вы должны последовать за ними.
– Они знали, на что шли, – рявкнула Изабель. – Тебе нужно больше охотников в бою с Себастьяном, а не меньше.
– У меня нет на это времени, – сказал Роберт, сердито глядя на Алека, будто ожидал, что сын станет на его сторону. – Там всего двадцать Омраченных. Мы отправили пятьдесят охотников.
– Их двадцатка стоит нашей сотни, – тихо сказал Алек. – Наших людей могут попросту перебить.
– Если с Джейсом и Клэри что-то случится, это будет твоя вина! – сказала Изабель. – Как и в случае с Максом.
Роберт отпрянул.
– Изабель . – Голос ее матери нарушил внезапную, ужасающую тишину. Девушка оглянулась и увидела, что сзади к ним подошла Мариза; она, как и Алек, выглядела пораженно. Крошечная часть Изабель чувствовала вину и тошноту, но та часть, что взяла над ней власть, бурлящая, как вулкан, ощущала лишь горький триумф. Она устала притворяться, что все нормально. – Алек прав, – продолжила Мариза. – Давайте вернемся в дом…
– Нет. Вы разве не слышали Советника? Мы нужны здесь, в Гарде. Им могут понадобиться дополнительные силы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: