Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
- Название:Город священного огня (др. перевод) (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП) краткое содержание
– ΕRCHOMAI, – СКАЗАЛ СЕБАСТЬЯН. Я иду. В мир Сумеречных Охотников возвращается тьма. Пока основа их общества рушится, Клэри, Джейс, Саймон и их друзья должны сплотиться, чтобы побороть худшее зло, с которым приходилось встречаться Нефилимам: родным братом Клэри. Ничто в мире не может его победить – может, им поискать способ в ином мире? Многие лишатся жизней, пожертвуют любовью, и весь мир изменится в шестой и последней части в серии «Орудия Смерти»! Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk
Город священного огня (др. перевод) (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Алек выругался и выпустил стрелу. Она взлетела вверх, прорезав темноту. Секунду спустя на землю с глухим звуком плюхнулась тяжелая темная масса, подняв облако порошкообразного пепла.
Все уставились. Распластавшись, демон был огромным, почти размером с лошадь, с темным зеленым черепахо образным телом, безвольными кожистыми крыльями, с шестью когтистыми конечностями как у сороконожки и длинной, словно стебель, шеей, заканчивающейся кругом глаз и неровными зазубренными зубами. Сбоку торчало древко стрелы Алека.
Джейс с клинком серафимов в руке коленями опирался на его спину. Он снова и снова яростно вонзал его в шею чудовища, отчего маленькие гейзеры черного ихора обрызгивали его одежду и лицо. Демон издал булькающий визг и поник, множество его красных глаз опустели и стали безжизненными.
Джейс, тяжело дыша, слез с его спины. Клинок серафимов от ихора уже начал деформироваться и скручиваться, он отшвырнул его в сторону и спокойно посмотрел на своих друзей, которые глядели на него с изумлением.
– Вот это, – произнес он, – меня злит.
Алек издал что-то среднее между стоном и ругательством и опустил лук. Его черные волосы от пота прилипли ко лбу.
– Не нужно так обеспокоенно на меня смотреть, – сказал Джейс. – Со мной все нормально.
Клэри, у которой от облегчения закружилась голова, ахнула.
– Нормально? Если твое определение «нормально» вдруг включает в себя становиться закуской для летающей смертоносной черепахи, то мы поссоримся, Джейс Лайтвуд…
– Он не исчез, – вмешался Саймон, выглядящий столь же ошеломленно, что и остальные. – Демон. Он не исчез, когда ты убил его.
– Нет, не исчез, – сказала Изабель. – А это значит, что их главное измерение здесь. – Она откинула голову назад и изучала небо. Клэри видела на ее шее блеск недавно нанесенной руны Дальнозоркости. – И, очевидно, эти демоны могут вылезать при свете дня. Наверно, потому что солнце здесь совсем не греет. Нам нужно убираться отсюда.
Саймон громко откашлялся.
– Так что вы там говорили насчет того, что использовать пещеры в качестве убежища – плохая идея?
– На самом деле, это говорил Джейс, – ответил Алек. – Как по мне, так идея отличная.
Джейс посмотрел на них обоих и провел рукой по лицу, размазав черный ихор по щеке.
– Давайте проверим пещеры. Найдем небольшую и полностью разведаем ее, прежде чем там расположиться. Первая смена будет моей.
Алек кивнул и двинулся в сторону ближайшего входа в пещеру. Остальные следовали за ним, Клэри шла в ногу с Джейсом. Задумавшись, он молчал, под низкими облаками его волосы блестели тусклым золотом, и она видела огромные разрезы на куртке сзади, где его держали когти демона. Вдруг уголок его губ дернулся вверх.
– Что? – поинтересовалась Клэри. – Что смешного?
– «Летающая смертоноснаячерепаха»? – проговорил он. – Только ты.
– «Только я»? Это хорошо или плохо? – спросила она, когда они уже дошли до входа в пещеру, маячившую перед ними как открытый темный рот.
Даже в тени его улыбка сверкала.
– Это прекрасно.
Они сделали лишь несколько шагов по туннелю, прежде чем увидели, что путь заблокирован железными воротами. Алек выругался, оглядываясь через плечо. Вход в пещеру был прямо позади них, и через него Клэри могла видеть оранжевое небо и темные, двигающиеся облака.
– Нет… это хорошо, – сказал Джейс, подходя ближе к воротам. – Смотрите. Руны.
На воротах действительно были руны: некоторые были знакомы, а некоторые Клэри не знала. Тем не менее, на подсознательном уровне они говорили ей о защите, о блокировании демонических сил.
– Это руны защиты, – сказала она. – Защита от демонов.
– Хорошо, – сказал Саймон, бросая другой тревожный взгляд через плечо. – Потому что демоны приходят… быстро.
Джейс оглянулся, затем схватил ворота и дернул на себя. Замок раскрылся, распыляя кусочки ржавчины. Он дернул снова, сильнее, и ворота распахнулись. Руки Джейса переливались белым светом, и металл, где он касался его, казалось, почернел.
Он нырнул в темноту, и остальные последовали за ним. Изабель потянулась к ведьминому огню. Саймон следовал за ней, Алек, шедший последним, повернулся к воротам, чтобы запереть замок. Клэри воспользовалась моментом, чтобы добавить запирающую руну, чтобы уж наверняка.
Ведьмин огонь Иззи вспыхнул, освещая тоннель, в котором они оказались: извиваясь, он уходил вперед в темноту. Стены были гладкими, мраморными, и на них повсюду виднелись руны защиты, святости и обороны. Пол был из отшлифованного камня, по которому было легко идти. Воздух становился всё чище по мере их продвижения по тоннелю, яд тумана и демонов медленно отступал, и Клэри еще не доводилось дышать так легко с тех пор, как они попали в это измерение.
Наконец, они оказались в большом круглом пространстве, явно созданном руками человека. Оно было похоже на внутреннюю часть купола собора: круглое, с массивным выгнутым верхом. В центре был давно остывший очаг. На потолке были белые камни, которые мягко светились, наполняя комнату тусклым сиянием. Изабель опустила ведьмин огонь, позволяя ему мигать в своей руке.
– Думаю, это место, где можно было бы спрятаться, – произнес Алек приглушенным голосом. – Некая последняя баррикада, где кто угодно мог жить и находиться в безопасности от демонов.
– Тот, кто жил здесь, владел магией рун, – сказала Клэри. – Я не узнаю всех рун, но чувствую, что они означают. Это святые руны, как у Разиэля.
Джейс снял рюкзак со спины и опустил его на землю.
– Сегодня мы будем спать здесь.
Алек с сомнением взглянул на него.
– Ты уверен, что это безопасно?
– Мы проведем разведку в туннелях, – сказал Джейс. – Клэри пойдет со мной. Изабель, Саймон, возьмите восточный коридор… – он нахмурился. – Ну, мы будем называть его восточным коридором. Надеюсь, здесь такие же стороны света, – он дотронулся до своей руны компаса на предплечье, которая была одной из первых, что наносили сумеречному охотнику.
Изабель сбросила рюкзак, достала два клинка серафима и засунула их в ножны на спине.
– Хорошо.
– Я пойду с вами, – сказал Алек, с подозрением глядя на Изабель и Саймона.
– Если ты считаешь это необходимым, – сказала Изабель с преувеличенным равнодушием. – Должна предупредить тебя, что мы собираемся обжиматься в темноте. У нас будут долгие смачные мацалки.
Саймон растерялся.
– Мы… – начал было он, однако Изабель наступила ему на ногу, и он замолчал.
– Мацалки? – удивилась Клэри. – Есть такое слово?
Алек выглядел так, будто его сейчас стошнит.
– Думаю, я могу остаться здесь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: