Ким Харрисон - Бассейн с нежитью
- Название:Бассейн с нежитью
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Бассейн с нежитью краткое содержание
Ведьме и ходящему днем демону Рейчел Морган удалось спасти демоническое безвременье от уничтожения, но высокой ценой. Теперь странная магия атакует Цинциннати и Низины, заставляя заклинания иметь неприятные последствия или идти ужасно неправильно, перемирие между расами внутриземельцев и людей разрушается.
Рейчел должна остановить немертвых мастеров вампиров от потери контроля, с помощью которого они держат оставшихся немертвых в рамках. Если они потеряют контроль, то произойдет всеобщая сверхъестественная война. Однако единственный способ не дать им потерять контроль, это использовать древнюю эльфийскую дикую магию, которая сама по себе несет опасность.
Бассейн с нежитью - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я продолжила пятиться, когда темноволосый вампир выполз из-под стола, его губы были плотно сжаты, а глаза были черными, когда он отряхивался. Марк скрывался за прилавком, а Дэвида винтовкой придавливал светловолосого вампира к полу.
— Это принадлежит мне, — сказал двойник Кистена с мягкой угрозой и обещанием. Мое сердце бешено забилось. Его голос был выше, чем у Кистена, а лицо — уже. Его волосы, тем не менее, выглядели натурально светлыми, не крашенными, и он улыбнулся, когда увидел, что я смотрела на них.
— Кто ты? — сказала я, не ожидая ответ, когда отступила вплоть до расстояния в восемь футов, разделяя нас. Я знала, что у Кистена не было брата, но вампиры играли с кровью их детей, как будто те были чистопородными животными. Мужчина передо мной, вероятно, когда-то принадлежал Пискари, от которого тот отказался или продал как дубликат, когда Кистен показал надлежащий баланс доминирования и подчинения, который предпочел мастер-вампир. Неудивительно, что они ненавидели мастеров, даже если их учили любить и умирать за них.
— Отдай мне мистиков, — сказал он, немного пожимая рукой, и его зрачки медленно расширялись.
Я покачала головой, представляя Дженкса среди разбитых осколков, его пыльца постепенно исчезала.
— Отдай мне мистиков! — закричал он, и я вздрогнула, в испуге потянувшись к линии, что заставило мои волосы разлететься.
— Назад, — прошептала я Дэвиду. — Верни ему его человека.
Со скрипом ткани Дэвид отступил от мужчины на полу. Я заставляла недавно прибывшего вампира терять самообладание, и было ясно, что я беспокоила его, когда он сделал несколько шагов к двери и откинул волосы с глаз. Расправив плечи, он сделал несколько глубоких вздохов. Возможно, у него был такой нрав, что делало его неподходящим, потому что, ей-богу, он выглядел прекрасно. Прекрасно и неприкосновенно.
— Я — Айер, — сказал он, голос погладил мою кожу, заставляя побежать мурашки. — Если ты хочешь вернуть это живым, отдай мне моих мистиков. — Он встряхнул Дженкса, чтобы удостовериться, что не было никаких вопросов.
— Ладно. — Я выпрямилась, надеясь выиграть немного времени. Дэвид хромал, когда он присоединился ко мне, вытирая кровь с пореза на губе и хмурясь. — Скажи мне, почему ты хочешь их, — сказала я, и намек горечи запятнал прекрасную красоту Айера.
Медленными движениями, он подошел, чтобы помочь белокурому вампиру встать, ставя Дженкса на стол прежде, чем протянуть тонкую руку своему другу.
— Я слышал, что ты почти рассталась с жизнью, пытаясь спасти Айви, — сказал он, когда одергивал рубашку вампира.
Я кивнула, посмотрев на пустую автостоянку. Эдден, черт возьми, где же ты?
— Тогда ты знаешь, почему. Мастера используют нас, как вещи. Это должно прекратиться.
— Убивая их? — сказала я, смотря мимо него на улицы, опустевшие от страха, и вампирские и верские надписи на стенах смешанные как непрерывные акты агрессии. — Мы не сможем пережить второй Поворот.
— Мы не сможем выжить без него, — сказал он, и мои глаза метнулись к его руке, только теперь замечая длинный ожог, видневшейся через прореху в его рубашке. Его одежда тоже была грязной, что заставило меня задаться вопросом, был ли он связан с массовой дракой на стадионе. — Отдай их мне. Я не собираюсь просить повторно.
— Я согласна, что существующая система — отстой, — сказала я, задаваясь вопросом, могла ли я сломать фонарь, не разрывая Дженкса на кусочки. — Укладывание их в спячку не поможет. Или ты не удосужился взглянуть мимо своих тщательно выстроенных шор?
— Шор! — я дернулась, когда Айер крикнул, и Дэвид предупредил его, подняв винтовку. — Ты видела то, что они сделали с Айви. Как ты можешь говорить о шорах, когда я знаю, что она сорвала их с тебя? Посмотри на меня! — проревел он, потрясая меня его изменением от спокойного состояния до ярости. — Я был выведен как животное по чьим-то техническим требованиям, и брошен, когда другой понравился ему больше!
А ревность сделала его более опасным.
— Это не об Айви. Это о тебе, убивающем немертвых!
Он сжал зубы, но с видимым усилием успокоился, прислонившись к столу и скрестив лодыжки, чтобы выглядеть мягче. Я знала, что он не успокоился; я почти могла видеть, как феромоны текли от него, покалывая мою кожу. Позади него, два вампира обменивали взволнованными взглядами.
— Это не убийство, если у того, что убиваешь, нет души, — сказал он мягко, его рука сомкнулась на тюрьме Дженкса, загораживая обзор пикси, и внезапно контейнер был полон угольной пыли. — Отдай мне мистиков.
Он поднял Дженкса, и Дэвид схватил меня за руку, удерживая там, где я была.
— Слушай, те волны, которые ты вытаскиваешь из моей линии, не просто включают твою колыбельную, — сказала я, когда избавилась от хватки Дэвида. — Ты разделил общий разум, и она ищет их!
— Энергия не живая! — рявкнул он, но я явно ударила его в больное место. Он знал, черт побери. Он знал! И ему было все равно.
— Она — не энергия, она разумная, — сказала я. — И ты свел ее с ума. Ты прыгнул выше своей головы и потерял контроль. Дай им уйти, и, возможно, она тоже уйдет.
Айер осмотрел меня сверху до низу, из-за стекла крылья Дженкса были как в тумане.
— Ты знаешь намного больше, чем должна.
— Это потому, что это из моей линии ты их вынимаешь. Волна следует за мной как щенок. — Мягкое волнение Айера прекратилось, и я, прищурившись, посмотрела на него. — Ты не знал этого, не так ли? — сказала я, и его глаза стали полностью темными. — Боже Мой, ты даже не знал, почему волны пришли в движение.
Стол скрипнул, он встал, поворачиваясь, чтобы бросить многозначительный взгляд на двух мужчин, зализывающих свои раны позади него. Около меня Дэвид поднял свое ружье. Айер не сказал ни слова, но он только что показал им быть готовыми действовать.
— Теперь мы знаем, — сказал Айер, и я напряглась, когда он держал Дженкса и ласкал длинными пальцами стекло. — Интересно, что им нравишься ты, Морган.
— Верни мне моего партнера, — потребовала я, ставя устройство на соседний стол для демонстрации обмена. Это заставило Дэвида съежиться, но Айер даже не посмотрел на него.
— Ты говорила с ней, не так ли? — сказал он, его голос был низким и таинственным. — Они следуют за тобой как щенки, по твоим словам. Ты можешь управлять ей.
— Нет, — сказала я, страх скользнул по мне, когда я вспомнила Бэнкрофта, сведенного с ума.
Но он только улыбнулся, охлаждая меня.
— Или ты солгала мне, или эльфийская магия сильнее, чем демонская… как он сказал. — Он наклонился, пока моя кожа покалывала. — Что из этого правда?
— Эльфийская магия не сильнее демонской, — сказала я оскорбленно. — Она чокнутая, и она тоже сведет меня с ума!
— Я переживу это, — сказал он, слегка дергающийся глаз предупредил меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: