Ким Харрисон - Ведьма без имени
- Название:Ведьма без имени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ким Харрисон - Ведьма без имени краткое содержание
Рейчел Морган проделала долгий путь от неуклюжего оперативника из книги «Мертвая Ведьма пошла погулять». Она столкнулась с вампирами и оборотнями, банши, ведьмами и поедающими души демонами. Она пересекала миры, направляла богов и приняла свое место в качестве ходящего днем демона. Она потеряла друзей, любимых и семью, а старый враг стал кем-то намного большим.
Но сила требует ответственности, и те, кто меняют мир, всегда должны платить цену. И это время пришло.
Чтобы сохранить душу Айви и оставшихся живых вампиров, чтобы сдержать демоническое безвременье и уберечь наш собственный мир от разрушения, Рейчел Морган готова рискнуть всем.
Ведьма без имени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Девочки, — произнесла я.
Его дыхание стало быстрым, и он сжал меня сильнее, таким образом, я не могла увидеть Ала.
— Они у Эласбет, а не у террористов. Мы вернем их.
Квен кашлянул, и я отодвинулась, чтобы посмотреть, что он прислоняется в большой степени к старому стулу Кери с высокой спинкой. Он придерживал себя за ребра, и его нос кровоточил.
— Ты — плохая приходящая няня, Ал.
Ал открыл рот, чтобы что-то сказать, и Трент немного тряхнул меня.
— Как я должен отпустить тебя и делать вещи, когда тебя могут вытащить из моей действительности вот так? — сказал он, и я вздрогнула, когда его аура, казалось, покалывала через мою.
— Я не очень хорошо себя чувствую, — сказала я, ощущение переполненности причиняло боль.
Трент напрягся, когда Ал наклонился, чтобы всмотреться в мои глаза, его руки упирались в колени, а спина была сгорблена.
— Я не удивлен, — сказал он сухо, поморщившись на меня в заключении, прежде чем он медленно, почти мучительно, спустился в гостиную. — Я могу воспользоваться твоим телефоном?
Удивленно, руки Трента на мне расслабились.
— Несомненно, — сказал он осторожно, и я взяла ткань, которую мне вручил Квен.
— Для чего демону нужен телефон? — сказала я, поднимаясь с коленей Трента и просто садясь на ступеньку, сердце колотилось, и я хотела, чтобы мистики прогулялись, проверили что-нибудь. Что угодно. Просто оставили бы меня в покое.
Ал косо глянул на меня, колеблясь, когда он посмотрел через свои очки на телефон, будто никогда не пользовался им прежде, а затем начал стучать по кнопкам. Мой нос кровоточил, и я зажала его.
— Ал?
— Что, — сказал он категорично, поворачиваясь, чтобы встать боком ко мне.
Я осторожно подняла свое второе зрение, радуясь, что это было не больно. Его аура была неоднородной, но ее было достаточно, чтобы он мог творить магию. Трент пылал возбуждением, а Квен был темным от сожаления и вины.
— Я рада, что тебя не забрали.
Он хмуро поглядел на меня, затем повернулся спиной к нам.
— Добрый вечер. Это Ал. — Он заколебался. — Тогда, зачем вы дали мне этот номер? Вам бы больше понравилось, чтобы я просто пришел без предупреждения? — Он растягивал слова, как бы намекая.
Трент сидел на ступеньке со мной. Наклонившись, он прошептал:
— Кому он звонит? — Я пожала плечами.
— То-о-очно. — Ал оглянулся назад на нас с неприятным выражением лица. — Я сообщаю вам, что обстоятельства складываются таким образом, что я не смогу показать вам результат этим вечером в необходимое время. — Я замерла, когда Ал на мгновение встретился со мной взглядом. — На самом деле, так и есть, поэтому буду признателен, если моя реституция отразит этот факт.
Реституция? Как зарплата?
— Не надолго, — сказал Ал, снова глядя на свои ногти. — Пятнадцати минут должно хватить. — Он злобно улыбнулся. — Спасибо. Вам тоже.
Мы почти могли услышать, как повисла тишина, когда он повесил трубку.
— Где ты учился телефонному этикету? — спросила я. Мои мышцы болели, и я протерла икры.
Ал распушил кружево у своего горла.
— У меня была тяга к секретарям восьмидесятых, пока лак для волос не начал скрипеть у меня на зубах. Прошу прощения.
Квен встал, стиснув ткань в кулаке.
— Возьми меня с собой.
— Взять тебя? — встревожено сказала я. — Куда ты идешь?
Ал поморщился на меня, затем посмотрел на Квена.
— Почему я должен?
— Потому что ты потерял их, — рявкнул Квен, и мое сердце подпрыгнуло. Ал собирался вернуть девочек? Почему? Почему он волновался о них?
— Ты собираешься вернуть их? — Я попыталась встать, но к тому времени, когда я смогла это сделать, Ал и Квен ушли.
Я повернулась, хватаясь за Трента, когда меня закачало.
— Как ты думаешь? — сказала я.
— Я не знаю. — Трент поддержал меня. — Он действительно потерял их.
Мой пульс бешено стучал.
— И они ожидают, что мы просто будем сидеть здесь и ждать?
— Ну, он действительно говорил о пятнадцати минутах.
— Я не могу сидеть здесь в течение пятнадцати минут, не зная ничего. Я должна… — Я зашаталась, затаив дыхание. Рука Трента схватила меня сильнее, а вторая взяла под локоть.
— Ты холодна как лед. Тебе нужна ванна.
— Трент… — выступила я, когда он помог мне преодолеть последнюю ступеньку и направил меня в свою спальню. Его ванна была больше, чем та в гостевой спальне. — Я не могу принимать ванну. Девочки…
Но он просто продолжал тянуть меня.
— Демон, Квен, и Джон пошли за ними. Я больше волнуюсь по поводу Эласбет и Лэндона. Ты должна изучить искусство делегирования.
Я фыркнула, медленно шаркая ногами по ковру. На самом деле, ванна звучала великолепно, и я вздрогнула, когда подумала обо всем, что произошло между настоящим и моим последним душем.
— Эй, я сожалею о Люси и Рэй. Я никогда бы не подумала, что он оставит их так.
Трент открыл дверь ногой. Комната была темной, экран видеонаблюдения горел на одной стене, показывая живое изображение тусклого от заката сада.
— У него был трудный выбор, — сказал он мягко.
— Трудный выбор!
— Он знал, что ты попала в беду, и он любит тебя, Рейчел.
Я остановилась, освобождаясь от рук Трента и кладя руку на стену около двери ванной.
— Не любит!
Улыбка Трента была легкой и нежной, когда он потянулся рукой мимо меня, чтобы включить свет.
— Любит, — сказал он, когда положил руку мне на поясницу и беззаботно провел внутрь. — Не романтично, или даже по отечески, но любит. Я думаю, что он видит что-то в тебе, что потерял давным-давно, и по чему он все еще носит траур. Он знал, что произойдет, если он оставит девочек, и он пошел, чтобы спасти тебя вместо этого.
Спасти меня вместо этого? подумала я, чувствуя себя еще холоднее.
— То, что мы опаздывали, просто было его оправданием скрыть свой страх за тебя. Я сделал бы то же самое. Девочки не находятся ни в какой реальной опасности, даже если они у Эласбет. Не как ты.
Трент включил воду, поворачивая краны, пока не был удовлетворен.
— Ты думаешь… — пробормотала я, и он выпрямился, стряхивая воду с рук.
— Я знаю.
Мое выражение лица, должно быть, показало панику, потому что он взял меня за плечи.
— Не придумывай слишком много из этого. Возможно, это было совпадение.
— Верно. — Я не могла смотреть ему в глаза, когда острый град раздался из гостиной, и крик Рэй внезапно дернул мое сердце.
— Я скоро вернусь, — сказал он, почти вылетал из ванной.
— Поскорее возвращайся, — пробормотала я, когда выключила воду. Глядя в зеркало, я откинула прядь волос с глаз и вздохнула на мое отражение, прежде чем пожала плечами и попыталась идти, будто мне не было больно везде.
Это было страшно — любить кого-то настолько твердого, решительного и не боящегося совершить большую ошибку ради личной справедливости. Любовь двух мужчин, фактически столь решительных. Я надеялась, что переживу это.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: