Пэт Ходжилл - Затмение луны

Тут можно читать онлайн Пэт Ходжилл - Затмение луны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука-классика, год 2007. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Затмение луны
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2007
  • Город:
    СПб.
  • ISBN:
    978-5-352-02126-2
  • Рейтинг:
    3.78/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пэт Ходжилл - Затмение луны краткое содержание

Затмение луны - описание и краткое содержание, автор Пэт Ходжилл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Покинув Тай-Тестигон, Джейм пытается воссоединится со своими сородичами, кенцирами, которыми правит её родной брат Тори. Ей придется преодоолеть множество препятствий, прежде чем она увидит земли кенциров.

В то же время среди кенциров намечается раскол, так как несколько столетий Темный Порог не появлялся в этом мире и теперь многие думают, что так будет продолжаться и дальше.

Затмение луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Затмение луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэт Ходжилл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И, не дожидаясь ответа, Джейм скользнула в кусты, сама не зная, бежит ли она от неведомого или ищет встречи с ним. Ветви сомкнулись вокруг. Ветер, качая листья, вызывал к жизни множество оттенков зеленого. На секунду Джейм заколебалась, полностью потеряв представление о пространстве. Ветер стих. Она подалась вперед и неожиданно оказалась на краю небольшой опушки. Напротив, рядом с холмиком, с которого была ободрана почти вся растительность, стоял раторн.

Первое впечатление было – вот стоит вороной конь, с ног до головы защищенный роговой броней; потом показалось, что животное – фантастическая помесь лошади и дракона. Создание было высоким и стройным, с тонкими, прямыми ногами и широкой грудью, суживающейся к мощному крупу. Изогнутая, почти витая шея несла маленькую голову, обрамленную костяной маской, из которой вырастали клыки и кривой рог жеребца-раторна. Костяные пластины защищали шею, грудь, брюхо, передние ноги обросли данными природой латами. Белые хвост и грива ниспадали с черной шкуры тяжелыми шелковыми прядями. Он стоял совершенно неподвижно, глядя в упор на девушку. Она попятилась, успев только мельком заметить, что четыре кобылы позади вожака тоже подняли головы и настороженно смотрят на нее. В траве у копыт одной из самок лежал человек со вспоротым животом. Единственное, что двигалось на этой полянке, – струйка крови, стекающая по клыкам кобылы.

Тяжелый запах раторнов висел в воздухе, затуманивая сознание, оглушая чувства. Он тянул за собой – вот Джейм сделала пол шага вперед, вот еще… Дурманящий соблазн заставлял желать мяса, свежего мяса, молодого мяса – но этот голод был не ее.

Вдруг, отовсюду и из ниоткуда, возник жалобный крик, он рос, усиливался, потом споткнулся и распался на хор глубоких всхлипов. Эхо разнесло безнадежные ноты дребезжащего голоса.

Бронированные головы раторнов повернулись как одна. Кобылы мгновенно исчезли, оставив перед глазами лишь черно-белую вспышку. Жеребец попятился, прижав уши к выемкам на костяной маске, потом повернулся одним гибким, изящным движением и полетел вслед за своей семьей.

– Слишком близко, – произнес за спиной голос Марка. Джейм перевела дыхание. Весь окружающий мир, казалось, переменился.

– Да. Но что могло так испугать раторнов? Марк, там, на земле, тела. Несколько. – Она двинулась было вперед, но кендар удержал ее руку.

– Погоди минутку.

Они ждали, но ужасающий крик не повторялся, и двое кенциров осторожно вышли на поляну.

– Хм, эти люди из банды Бортиса, – склонилась над одним Джейм, пока Жур с опаской принюхивался к телу. – Кажется, этот спит.

– И эти тоже. – Марк потряс одного, другого, но безрезультатно. Джейм вспомнила, как крепко спал ее друг чуть раньше, и содрогнулась.

– Здесь, должно быть, что-то витает в воздухе.

– Бр-р-р! – Кендар выпрямился. – Наверняка. Может, эта вонь; кстати, откуда она?

Они обогнули пригорок. На той стороне лежали три сцепленных между собой скелета, покрытые липкой зеленой плесенью. Холм издал звук – нечто среднее между урчанием и бульканьем и выплюнул из зловонной дыры, прикрытой бахромой оставшихся папоротников, четвертый. Джейм отшатнулась, зажав нос.

– Какое милое местечко. Думаешь, наш приятель в сером завел нас сюда неспроста?

– Ловушка? Может быть, но мне почему-то так не кажется. А тебе?

– Почему-то тоже. Трое!

Закричали снова, еще ближе, еще громче. Джейм решила, что страх внушает не сам звук, а его крайнее, безнадежное отчаяние. Безысходность заражала. Секунду она боролась с любопытством, но тут ужасный вопль зазвучал в третий раз, почти под ухом, и ближайшие листья стали увядать на глазах.

– У меня есть хорошая идея, – сказала она Марку. – Давай-ка убираться отсюда.

Серый проводник не показывался, и они пошли по дорожке в зарослях, протоптанной раторнами. Кенциры почти уже выбрались из кустов, когда рыдания и крики вновь настигли их – только на этот раз они зазвучали впереди.

– Беда, – кратко бросил великан.

Он достал секиру и начал прорубать путь между деревьями к источнику шума. Джейм и Жур побежали за ним.

– Марк, подожди! А если это Черная Банда?

Да, это была Банда, но к тому времени, как кенциры увидели ее, никто из разбойников уже не мог причинить им никакого вреда. Растерзанные, растоптанные тела валялись на пропитанной кровью земле среди белых цветов, медленно становящихся розовыми, а затем – красными. Следы раторнов вели через багровую поляну и уходили за место бойни.

– Итак, с этим покончено.

Марк слегка удивился, услышав голос Джейм, – с такой легкостью она прощалась с дюжиной погибших по воле случая жизней. Но все, что он сказал, было:

– Не совсем. Здесь нет ни Бортиса, ни его оскала.

– Возможно, они не ушли далеко.

– Возможно. Но есть еще и переврат, а наша туманная крыша начинает рассеиваться.

Словно в подтверждение его слов брызнул солнечный свет, и что-то белое вспыхнуло за деревьями.

– Там что-то есть. Похоже на дом, – сказала Джейм. – Именем земли, что ему делать здесь?

Марк потряс головой:

– Понятия не имею.

И они отправились туда, пробираясь между деревьями, все еще не отступая от проложенной раторнами тропы. Между листвой мелькало все больше белого, и вот открылась низкая, увитая виноградом стена, протянувшаяся на сотни ярдов в обе стороны. За ней вставало скопление светлых домиков, самый большой из которых не достигал пятнадцати футов в высоту. Раторны наверняка просто-напросто перепрыгнули стену. Джейм, Марк и Жур прошли вдоль, пока не наткнулись на вход, такой низенький и узкий, что кендар чуть не застрял, протискиваясь сквозь него.

Внутри между домами вилась такая же узкая улица, поперек были натянуты мостики, соединяющие второй и третий этажи зданий – только Жур мог пройти под ними, не пригибая голову. Круглые окошки сверкали хрусталем, отбрасывая солнечные зайчики в лицо близкого соседа напротив, их обрамляли выложенные на стенах узоры.

Вскоре двое кенциров вышли на главную улицу – эта тропинка, вероятно, была ею. Она была столь же узка, как и прочие, но над ней не нависали переходы, а мостовая кое-где сияла брилловыми камнями – возможно, из числа тех, недостающих в разорванном кольце, у которого они провели прошлую ночь. Светящиеся камни были вдавлены в землю, словно по ним прошло множество ног или копыт. Запах раторнов намертво прилип в стенам. Наверное, стадо на всем скаку пролетело здесь. Кенциры, внимательно оглядываясь, продолжили путь.

Они подошли к распахнутой двери, ведущей в помещение, освещенное вмурованными в стены брилловыми блоками. Джейм охватило нехорошее чувство, что в любой момент из-за косяка может высунуться маленький хозяин и пригласить гостей войти. В этом месте очень сильно было ощущение приостановленной жизни, но ясно становилось и то, что все здесь замерло очень-очень давно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пэт Ходжилл читать все книги автора по порядку

Пэт Ходжилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Затмение луны отзывы


Отзывы читателей о книге Затмение луны, автор: Пэт Ходжилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x