Пэт Ходжилл - Море Времени

Тут можно читать онлайн Пэт Ходжилл - Море Времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Море Времени
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пэт Ходжилл - Море Времени краткое содержание

Море Времени - описание и краткое содержание, автор Пэт Ходжилл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Свободный перевод седьмого романа из серии о Кенцирате P.C.Hodgell

Море Времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Море Времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэт Ходжилл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ходжелл Пэт

The Sea of Time - Море Времени

П . К . Ходжелл

Море Времени

Advance Reader Copy

Unproofed

The Sea of Time

P. C. Hodgell

This is a work of fiction. All the characters and events portrayed in this book are fictional, and any resemblance to real people or incidents is purely coincidental.

Copyright No 2014 by P. C. Hodgell

All rights reserved, including the right to reproduce this book or portions thereof in any form.

A Baen Books Original

Baen Publishing Enterprises

Riverdale, NY 10471

ISBN: 978-1-4767-3649-5

Cover art by Eric Williams

Maps by P.C. Hodgell

First printing, June 2014

Котифир Великий, управляемый до неприличия тучным королём-богом, населённый пёстрыми, постоянно враждующими гильдиями, охраняемый Южным Воинством Кенцирата. Сюда и прибывает Джейм, только чтобы обнаружить, что этот бурлящий город притязает на гораздо б о льшую часть её внимания в качестве Талисман, чем тренировочные поля Воинства - в качестве второгодки / второкурсника кадета рандона.

Множество тайн: Караваны углубляются в сердце враждебных Южных Пустошей и возвращаются гружёные немыслимыми богатствами -- откуда они берутся, и почему рассыпаются в пыль, если их не коснулась рука короля-бога? Карниды из Уракарна рыскают тенями, предрекая возвращение своего загадочного пророка. Нестабильное кенциратское святилище постоянно рокочет во внешних, обветшалых кругах города. Ну и в довершение всего, кто-то в лагере Воинства пытается Джейм убить.

Чтобы спасти настоящее, Джейм предстоит обратить свои поиски в прошлое, неважно, на пятнадцать ли лет назад, когда её брат-близнец Торисен приехал сюда ещё мальчишкой, неизвестный и нежданный, или же на три тысячелетия, когда на месте Пустошей простиралось огромное море, окружённое богатейшими цивилизациями. Каким-то образом, Тори удалось выжить. Каким-то образом, равнинные города были уничтожены в одну катастрофическую ночь. А теперь божества Котифира утратили свою силу и его гордые башни падают наземь. Что за проклятие из прошлого их поразило? Джейм, потенциальная Немезида, должна постараться прекратить разрушение -- не погубив при этом само время.

В память

Дианы Уайн Джонс

1934-2011

Фантастического автора, не имеющего себе равных

Содержание

Карты

ПРОЛОГ Стук в Дверь

Котифир : 45 день лета

- "Джеймсиль Яд Жрецов."

Рандон Норф покрутил слова на языке, как будто пытаясь, с явным сомнением, оценить их на вкус. - "Довольно сомнительное имечко, ты не находишь?"

- "Очень сомнительное," - согласился его товарищ офицер.

- "Я хочу сказать, кто же станет называть так ребёнка после Плетущей Мечты, учитывая все те горести, что она породила? И почему `Яд Жрецов'?"

Его друг пожатием плеч отмёл прочь и последнее слово и бога, на которого оно намекало. - "Наши жрецы следуют своими путями. А мы - своими. Хотя, как я слышал, для хайборнов в этом деле всё жутко запутано."

Они поразмыслили над этим, перегнувшись через перила наружного балкона своих покоев на третьем этаже казарм Норфов. День клонился к закату. Снизу плыл аромат обеда из кухни и вздымался грохот тарелок из столовой. Поросший травой четырёхугольный дворик внизу окутался тенью. Напротив них возвышалась известняковая громада южной части казарм. За её защитными рубежами, земля ныряла вниз, изобличая красные черепичные крыши Ардетов, а за ними - такие же, Рандиров, уходящие ровными рядами вниз к Южным Воротам, открывающимся на тренировочные поля и Долину-Что-Между [Betwixt - устаревшая форма слова между ]. К западу располагались Каинроны, Яраны и Эдирры; к востоку - Бренданы, Команы и крошечные Даниоры, втиснутые в складку наружной стены, что повторяла изгибы восточного рукава Реки Амар, опоясывавшей собою весь лагерь.

Таковым был гарнизон Южного Воинства, раскинувшийся у подножия Великого Обрыва [Escarpment], в тени Котифира, своего казначея (нанимателя).

Как ни странно, но Воинство продолжало наставать на названии столь основательной коллекции сооружений просто-напросто лагерем, как будто в любую минуту они могли сложиться и двинуться прочь.

И в этом скрывалось нечто б о льшее, чем просто намек на некое непостоянство, думал старший офицер, по имени Резервный [Spare - запасной, резервный, свободный, и в тоже время худой, скромный, скудный, строгий]. Трёхликий Бог возложил на Кенцират великую миссию, одолеть силы Тёмного Порога [Perimal Darkling], древнейшего из врагов. А вместо этого их божество оставило их и это положило начало их многолетнему вытеснению вниз по Цепи Сотворений, из одного порогового мира в другой, что окончилось здесь, в Ратиллиене -- безо всякой возвышенной цели, кроме как продавать свои мечи местному королю-богу?

О, Резервный прекрасно осознавал всю необходимость этого выбора. Его народу уступили Заречье, территорию далеко на севере, но она оказалась слишком бедной, чтобы обеспечить их всем необходимым. И они провели в Ратиллиене столь долгое время -- три с лишним тысячелетия -- что их первоначальная цель уже давно отступила в сторону и сменилась задачей простого выживания. Даже Торисен Чёрный Лорд, Верховный Лорд Кенцирата, был вынужден отослать почти половину своих сил на юг в Котифир, чтобы снабжать ресурсами свою базу в Заречье, без которой он не был способен удерживать в подчинении беспокойные кенциратские дома, пребывавшие под его доминионом.

Это неправильно, что ему самому и его товарищу Норфу приходится находиться так далеко от своего лорда, уже не в первый раз подумал Резервный. Торисен держал своих людей очень мягко, не желая вмешиваться в их жизни больше, чем того требовалось -- конечно, не то, чтобы кому-нибудь из них хотелось, чтобы он стиснул их столь же круто, как, скажем, рулил своим домом Лорд Каинрон. Однако на таком расстоянии, их связь порою вибрировала, давая повод нежеланным сомнениям. И теперь появилось ещё одно.

- "Черныш сделал эту Джеймсиль своим наследником," - сказал он, пробуя эту идею на вкус точно так же, как поступил прежде с именем, неуверенный ни в том, ни в другом. - "Свою давно потерянную сестру, хайборн леди -- ну, девушку, вообще-то."

- "Я знаю. И послал её в Тентир."

- "Который она пережила."

Они оба припомнили свой собственный первый год в училище офицеров рандонов, отсевы, товарищества, вызовы. Только самые лучшие продержались до самого конца.

- "Говорят, что она искупила Стыд Тентира, приведя обратно винохир Бел-Тайри."

- "Как?"

- "Никто не знает. Она просто однажды появилась в училище на кобыле под седлом, а затем снова уехала в компании потерянного Наследника Рандир, Рандирока. И она тренировалась с Медведем. И выкинула дядюшку Лорда Каинрона, Коррудина, из окна. И убила искусительницу Рандир роем пчёл. И одержала верх над наследником Калдана, скача при этом на раторне. Лорд Каинрон вообще не желал, чтобы она сумела окончить училище. Как же ей это удалось, с его-то боевым лидером в должности Коменданта Тентира?"

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пэт Ходжилл читать все книги автора по порядку

Пэт Ходжилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Море Времени отзывы


Отзывы читателей о книге Море Времени, автор: Пэт Ходжилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x