Пэт Ходжилл - Море Времени

Тут можно читать онлайн Пэт Ходжилл - Море Времени - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Море Времени
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Пэт Ходжилл - Море Времени краткое содержание

Море Времени - описание и краткое содержание, автор Пэт Ходжилл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Свободный перевод седьмого романа из серии о Кенцирате P.C.Hodgell

Море Времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Море Времени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пэт Ходжилл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это, в некотором роде, было самой крупной загадкой изо всех. Шет Острый Язык должен был испытывать огромное давление, чтобы он провалил невероятную наследницу Норфов, и, судя по слухам, она предоставила ему в этом целую массу подходящих возможностей. А ещё поговаривали, что он нес личную ответственность за то, что позволил ей всё же пройти последний отбор. Шет может и Каинрон, но его мастерство и честность давно уже легендарны для всего сообщества рандонов. Он никогда не поддержит кадета, которого сочтёт недостойным.

- "Как ты думаешь, где она сейчас?" - спросил Резервный.

- "Вероятно, всё ещё вручает свои верительные грамоты Коменданту Харну. Её контингент второкурсников, все восемьдесят с лишним человек, должны появиться здесь в любую минуту. Собственно говоря," - добавил он, прислушиваясь к звукам голосов, летящих вниз по общей дороге за западной стеной казарм, - "это могут быть как раз они."

Движение внизу привлекло их внимание к фигурам, что потоком устремились из казарм Норфов в четырёхугольник. Десять, двадцать, тридцать...

- "Это же весь набор третьекурсников," - сказал приятель Резервного, перегибаясь через перила, чтобы лучше видеть.

Благодаря великой битве у Водопадов [Cataracts] два года назад, весь отряд кадетов первокурсников или погиб в бою, или же получил повышение на курс прямо в поле. Таким образом, они пропустили половину своего года в училище рандонов, но зато приобрели уникальный опыт кровавой резни против Великой Орды. Опытные рандоны находили их слегка грубоватыми и агрессивными, но зато очень гордыми той исключительностью, что дала им битва.

А сейчас они ринулись вперёд, чтобы захлопнуть и запереть двойные ворота гарнизона.

- "Что за..." - начал Резервный, но прервался, почувствовав за собою чьё-то присутствие. Мгновением позже у его локтя появилась комендант казармы.

Они с товарищем потеснились и пропустили её к перилам, обмениваясь быстрыми взглядами через её седую, коротко стриженую голову. Ран Ониксоглазая не заговорила ни с одним из них, но она всегда славилась молчаливостью. Никто и не помнил, что при рождении её нарекли Бархатцы. Гораздо характерней был её неподвижный, тёмный, пристальный взгляд -- это, и её маскообразное лицо. Никогда нельзя было сказать, о чём она думает. Это было самым смущающим.

А кадеты третьекурсники внизу набрасывали строительные блоки перед внутренней дверью. Казармы претерпели значительное разрушение за время долгого изгнания Серого Лорда Ганта, пока его сын Торисен не заявил права на его место три года назад. По обе стороны внутренних ворот поднимались леса, заполненные камнями, предназначенными для усиления южной стены.

На дороге снаружи зазвучали голоса:

- "Н-норф! Н-норф! Н-норф!"

Это что, приветствие или же издёвка?

Рандоны на балконе ждали, чтобы посмотреть, как они поступят, когда обнаружат, что их отрезали от их нового жилья. После определённой доли суматохи за стеной, внешняя дверь медленно распахнулась.

- "Может они просто забыли её запереть," - сказал приятель Резервного.

- "Может и так." - Резервный ощутил шевеление тревоги. - "Помнишь, что случилось в Готрегоре, когда леди попытались запереться от Верховного Лорда в Женских Залах?"

- "Нет. А что?"

- "Подожди и увидишь."

В напряжённую, ждущую тишину упал некий звук. Кто-то вежливо стучался во внутреннюю дверь.

Створки стали с натугой раскрываться. Каменные блоки на дороге сдвигало назад, зарывая их в траву, отбрасывая в стороны. На пороге всё расширяющегося проёма стояла худенькая фигурка, не больше ребёнка с точки зрения кендар, обрисованная по контуру лучами угасающего светила. А ворота всё раскрывались.

- "Осторожно, леса," - выдохнул Резервный.

Дерево ударилось о дерево, и строительные конструкции раскололись в щепу. Вниз с грохотом посыпались камни. Кадеты третьекурсники ретировались в казармы, в то время как офицеры выскочили наружу, чтобы потрясённо уставиться на вздымающиеся облака пыли. Какофония звуков наконец-то утихла до шуршания струек песка, и в центре облака кто-то сдавленно кашлянул. А затем перед ними возникла сестра верховного лорда, отгоняя ладонью пыль от лица.

- "Э-э...," - сказала она всем этим ждущим лицам. - "Простите."

- "Ха," - сказала Ран Ониксоглазая.

ГЛАВА I Котифир

55 -й день лета

I

На полпути к вершине утёса клетка лифта рывком остановилась и повисла, покачиваясь, на своих канатах. Вокруг стремительно носились кожисто-крылые птицы, издевательски посвистывая сквозь свои острые зубы. Восходящее солнце проливалось сквозь прутья решётки подобно расплавленному золоту, яркому и горячему, и дерево скрипело.

Единственный обитатель клетки громко выругался.

Сквозь рейки пола под ногами Джейм могла видеть гарнизон Южного Воинства, раскинувшийся подобно игрушечному городку у подножия утёса. Вот - внутренний двор, а вот - прямоугольник, красные черепицы казарм каждого кенцирского дома. По улицам с обманчивой медлительностью двигались муравьиные точки. На какой она сейчас высоте? Одна тысяча футов? Две? Кендары с дрожью предупреждали её, что в этой части Обрыва до его вершины почти три тысячи футов, и это не считая вздымающихся ввысь Котифирских шпилей на нём. По крайней мере, она не страдала от врождённого страха высоты кендаров -- хотя, конечно, необходимость болтаться здесь на нескольких жгутах конопли была не слишком-то обнадёживающей.

Штаб-квартира Коменданта Харна располагалась где-то в административном здании к северу от внутреннего двора. Джейм припомнила встречу там десять дней тому назад, как этот рослый, крепкий мужчина суетился по комнате, натыкаясь на мебель, избегая смотреть ей в глаза.

- "А, Джеймс...э-э, Джейм. Так ты, наконец-то, прибыла, спустилась из самого Заречья. Как прошла поездка?"

Ну что за сдержанное, осторожное приветствие, как будто и не было б о льшей части прошедшего года, проведённых вместе под одной крышей в Тентире.

И говоря о холодных приёмах, как ей следует понимать Ран Ониксоглазую?

- "Желаете ли вы принять командование над казармами?" - спросила эта женщина. - "В конце концов, это ваша прерогатива, как Лордана Норф."

Действительно ли кендар хотела переложить на неё всю ответственность, или её обидели претензии новичка на власть, или она и вправду настолько же индифферентна, насколько выглядит? Это гладкое, вежливое лицо не давало Джейм ни единого намёка.

- "Ух," - сказала она, - "Прошу вас, продолжайте и дальше пока что заведовать казармами."

Последнее, что Джейм сейчас хотелось, так это целая куча новых административных бытовых забот. Уклонялась ли она от своих прямых обязанностей? Возможно, точно так же, как и в Тентире, когда оставила в ответе за Норфские казармы там свою Пятёрку Шиповник Железный Шип. Если так, то она ещё хуже Тиммона в сфере ускользания от повседневных работ. Хотя там, похоже, всё время находились более важные вещи, которыми ей следовало заняться, а в качестве Лордана Норф она обладала б о льшей свободой, чем большинство других кадетов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пэт Ходжилл читать все книги автора по порядку

Пэт Ходжилл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Море Времени отзывы


Отзывы читателей о книге Море Времени, автор: Пэт Ходжилл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x