Пэт Ходжилл - Море Времени
- Название:Море Времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пэт Ходжилл - Море Времени краткое содержание
Море Времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Перед ним стоял, облачённый в многочисленные слои белых кружевов, посланник, нетерпеливо дожидающийся возможности привлечь к себе блуждающее внимание монарха.
- "Кхым," - сказал он. - "Сир, мы так понимаем, что у вас есть претензии к нашему честному городу Обода, Гемме [Gemma - почка (бот.), гемма (зоол.)]."
- "Да." - Голос Кротена оказался удивительным назальным тенором, как будто весь этот жир сжал его горло в узенькую трубочку. - "В последнее время увеличилось число налётов Геммских рейдеров на наши торговые караваны. Мы так понимаем, что ваш управляющий совет продаёт теперь каперские свидетельства подобным предприимчивым бандитам."
- "У них теперь есть официальное разрешение, да, которое вы отказываетесь признавать."
Кротен распахнул свои глаза настолько широко, насколько только позволяли окружающие их жировые прослойки. - "Дорогой друг, мы никогда не пойдём на признание ничего подобного этому кодексу."
- "А нужно бы. Это станет шагом к цивилизации, учитывая, что он гарантирует гуманное обращение со всеми пленными."
- "Но мы никогда не делаем на вас набегов. А посему, почему мы должны соглашаться на то, чтобы нас грабили?"
- "По крайней мере, дозвольте нам выкупать наших пленных рейдеров."
- "А, но у Геммы нет ничего такого, в чём нуждался бы Котифир."
Эмиссар покраснел лицом от гнева и расстройства от крушения своих планов. - "Когда-нибудь ваша заносчивость станет причиной вашего падения."
- "Возможно. А между тем, любой рейдер, что я поймаю, будет повешен на шипах этой башни, к бурной радости горожан и любой пролетающей вороны."
- "И это - то послание, что я должен доставить моим хозяевам?"
Кротен выбрал очередной кусочек. - "Доставляй, что пожелаешь," - сказал он, жуя его с открытым ртом.
Гемманин натянуто поклонился и ретировался.
Джейм была следующим визитёром на очереди. Она нервозно прочистила горло.
- "Э-э...Сир, мой брат, Лорд Норф Кенцирата, шлёт вас свои наилучшие пожелания."
Она передала рулон пергамента со своими верительными рекомендациями мажордому, который вручил его слуге, который передал другому, и другому, и следующему. Верховный жрец брезгливо отбросил назад свои расшитые обшлага, перед тем как принять свиток и преподнести его своему повелителю. Кротен перебросил его из одной пухлой руки в другую, даже не глядя на него, а затем отправил лакею, и так далее по кругу, слева направо, из конца в конец, из руки в руку, хлоп, хлоп, хлоп.
Ну и что теперь? Удивилась Джейм, принимая его обратно, печать не сломана.
На ступеньках за ней возникло какое-то шевеление.
Слуги и младшие священники одинаково поспешно отступили к краям комнаты. Джейм тоже на всякий случай отошла в сторонку. В залу вступила группа леди, одна скрыта вуалью, другие в одеяниях служанок. Их возглавляла аристократка настолько надменная по своему поведению, что нужно было несколько секунд, чтобы осознать, что она была очень, очень низенькая, почти что карлица, и балансировала на очень высоких каблуках. Замыкал шествие очень красивый молодой человек, сильно накрашенный и одетый в разукрашенный рюшками цветастый халат.
- "Ну, Племянник," - прорычала низенькая дворянка удивительно глубоким голосом. Джейм догадалась, что это, должно быть, почтенная и грозная Принцесса Амантина, первая леди двора. - "Я вижу, что вы по-прежнему отвергаете свою новую пару. Ваша полусестра Келла, разумеется, убита горем."
Скрытая вуалью леди прижала руки к лицу. Она, должно быть, плачет. А затем её пальцы соскользнули и наружу прорвался хриплый, каркающий смех. Слуга сильно шлёпнул её ладонью по спине, после чего она споткнулась и встала тихо, пусть и легонько дрожа.
- "Убита горем, я сказала!" - пророкотала принцесса, сверля её взглядом.
Кротен сказал что-то под прикрытием пухлой руки своему жрецу.
- "Ваше Мёдоточивое Высочество," - сказал последний с уважительным поклоном. - "Милорд сомневается, что сердце Леди Келлы истинно в этом брачном предложении. Насколько он понимает, она предпочитает играть со своей...э-э...куклой."
Леди, о которой шла речь, закивала столь энергично, что её вуаль влетела вверх, изобличая лицо средних лет, накрашенное белым, с выступающими зубами внезубной дуги, глазами навыкате, и полным отсутствием подбородка, о котором стоило говорить.
- "Ну, тогда иди," - сказал Кротен своим назальным и совсем не злым голосом. - "Играй."
Она заулюлюкала от радости, схватила красавчика за руку и помчалась вниз по лестнице, преследуемая по пятам слугой. Двумя пролётами ниже они с кем-то столкнулись. Можно было услышать, как вновь прибывший неуклюже карабкается вверх по лестнице.
- "А!" - сказала Амантина, встряхиваясь и угрожающе покачиваясь. - "Однако, вам всё ещё нужен наследник, Племянник. Что случится с городом, когда вы уйдёте?"
- "Куда же я уйду, Тётушка? Возможно, подобно своему отцу, я предпочту остаться."
Принцесса топнула ногой и потеряла равновесие. Слуги бросились её поддерживать.
- "То, что устроил мой брат Краин, стало бедствием для всей его семьи. Неужели мне нужно напоминать тебе, что по мужской линии уцелели только лишь ты да мой милый сыночек Тон? Вот он идёт, чтобы принять твоё благословение."
В дверях замаячила хрипло сопящая фигура. Будучи неспособным пройти их в лобовую, он повернулся боком и с трудом протиснулся внутрь, растрепав свою куртку ярчайше-розового атласа, такую же разукрашенную, как глазировка на торте. Хотя и близко не столь тучный, как Кротен, новенький вполне мог дать массу трём мужчинам, несмотря на то, что он едва ли вышел из подросткового возраста.
- "Кузен," - сказал он, всё ещё тяжело дыша, с нотками раздражения в голосе. - "Чего ради ты живёшь ... на вершине ... чёртовой башни..."
Кротен остановил его поднятием руки. - "Прошу," - сказал он. - "Поешь."
Слуга предложил мальчишке блюдо саранчи, сбрызнутой мёдом.
- "Тон-Тон, нет," - резко бросила его мать.
Он только отмахнулся, взял роняющее капли мёда насекомое и вызывающе засунул себе в рот. Кротен съел очередного засахаренного слизняка. Принц Тон схватил сразу две саранчи. Все наблюдали сначала за одним, а затем за другим, по мере того, как королевские кузены продолжали состязаться друг с другом, насекомые против моллюсков.
Тон начал зеленеть. Щёки раздуваются, саранчиные ноги щетинятся меж пухлых губ. Внезапно он сделал отчаянный жест. Лакей бросился к нему с золотым ведёрком, в которое он обильно извергся. Мать увела Тона прочь, взяв его за ухо, что поддерживало её не меньше, чем наказывало его. Наверху можно было услышать, как она бранится на сына всю дорогу вниз по лестнице.
Кротен вздохнул и махнул толстой рукой, позволяя Джейм удалиться.
Пока он сгребал всех оставшихся слизняков и закидывал к себе в рот, она повернулась, чтобы уйти и внезапно удивлённо смутилась. Неужели король-бог Котифира только что ей подмигнул?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: