Чарльз де Линт - Маленькая страна
- Название:Маленькая страна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2007
- Город:СПб.
- ISBN:978-5-352-02104-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз де Линт - Маленькая страна краткое содержание
В своих произведениях де Линту удается мастерски сочетать элементы магического реализма, мистики и триллера. Богатство языка, тонкий психологизм образов и непредсказуемость сюжетных ходов снискали этому автору любовь миллионов читателей по всему свету.
Деньги, власть и любовь… Кто не жаждет этого? И кто устоит перед соблазном в одночасье обрести все блага, что сулит нам жизнь?
На протяжении многих лет Орден Серого Голубя охотится за книгой, которая содержит тайные знания и дает власть над миром. Глава ордена Джон Мэдден готов на все ради достижения вожделенной цели и не остановится даже перед убийством. Однако заветное произведение совершенно случайно попадает в руки хрупкой девушки Джейни, мечтающей о власти лишь над музыкой и сердцем любимого. Бедняжка даже не подозревает, что, прикоснувшись к загадочной книге, ставит под угрозу собственную жизнь. А мир вокруг меж тем необратимо меняется…
Маленькая страна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И подпрыгнула от неожиданности.
– О боже! – выдохнула она, наткнувшись на человека в темном, неслышно подошедшего сзади. – Вы меня так перепугали, что я чуть не упа…
Клэр осеклась на полуслове, когда разглядела мешковатый дождевой плащ, нелепые очки под низко надвинутой шляпой и широкий, закрывающий нижнюю часть лица шарф. Незнакомец сунул руку в карман и вытащил оттуда большой складной нож. Секунда – и из рукоятки, словно по волшебству, выскочило длинное лезвие.
– Н-нет… – прошептала Клэр. – Пожалуйста…
– Сейчас мы с вами прогуляемся – вы и я, – приглушенно произнес незнакомец. – К утесу, я полагаю.
На какое-то время леденящий ужас сковал мышцы Клэр, но потом она собрала остатки воли в кулак и замахнулась на незнакомца тростью. Увы, он легко отразил удар и тут же нанес ответный. Трость отлетела в сторону, а сама Клэр рухнула на землю, скорчившись от резкой боли в ноге.
Девушка попыталась отползти, но негодяй подскочил к ней и крепко схватил за воротник.
– Мы будем гулять без шума, – процедил он. – И на утес вы пойдете сами. В противном случае я оттащу вас туда за волосы, и тогда посмотрим, сможет ли дождь смыть с вас кровь.
Странные очки уставились на Клэр, убив в ней последнюю надежду.
– Смерть может быть мучительно долгой, – усмехнулся незнакомец.
Клэр открыла рот, чтобы закричать, но закрыла его едва лишь нож коснулся ее левой щеки.
– Без шума. Тем более что в этом нет ни малейшего смысла – ведь в такую ненастную ночь вас все равно никто не услышит.
Незнакомец принялся небрежно поигрывать ножом. Клэр в ужасе смотрела на него. Черты злодея невозможно было различить из-за очков и шарфа, но кое-что она все-таки заметила: шляпа измята так, словно долго пролежала в кармане, на правом лацкане плаща недостает пуговицы; небольшая татуировка на левом запястье…
Наконец незнакомец убрал нож в карман и, подняв Клэр на ноги, подтолкнул ее к тропинке, ведущей на побережье.
– Моя… моя трость…
– Обойдетесь без нее.
– Но…
Негодяй опять вынул из кармана нож и одним легким щелчком выпустил лезвие.
– Вы начинаете меня раздражать, – прошипел он. – Не делайте этого. Вам самой не понравится, если я потеряю терпение.
Нож заплясал перед лицом Клэр. Она инстинктивно сделала шаг назад, но незнакомец вцепился ей в руку.
– Вам все это очень, очень не понравится, – тихо добавил он.
Это был самый неудачный день в жизни Джейни. Дворники ее «релианта» работали так плохо, что не успевали стирать дождь с лобового стекла, и девушке приходилось то и дело высовываться в окно, из-за чего она основательно промокла еще задолго до Ньюлина.
У нее была поистине веская причина отправиться в путь этой ночью…
Джейни стрелой промчалась через Ньюлин и Пензанс, практически не соблюдая правил дорожного движения. Высматривая на обочинах Феликса, девушка осыпала себя проклятиями: ну почему она не выслушала его? Почему даже не попыталась быть немного мягче?
Это все ее чертов характер!
Доехав до окраины Пензанса, Джейни в бессильной злобе ударила кулаками по рулю.
Автобусы и поезда в это время суток, конечно, не ходили, но что если Феликса кто-нибудь подвез?
Джейни еще раз объехала город, теперь уже двигаясь гораздо медленнее, но и это ни к чему не привело. У ньюлинского моста, выстроенного у основания Северной дамбы, она наконец остановилась.
Включенные дворники старательно размазывали грязь по стеклу, а машинально наблюдавшая за ними Джейни думала, что же ей делать дальше – ведь Феликс мог отправиться куда угодно.
И тут ее осенило: по словам Клэр, он собирался занести Лине Грант трость перед тем, как покинуть Пензанс. А вдруг он задержался там, чтобы переждать непогоду?
Джейни немного воспряла духом. Наверняка американка остановилась в одном из отелей.
Маленький «релиант робин» снова сорвался с места.
Отель! Ну конечно же, отель! Вот только какой именно?
Джейни повезло в третьем. За стойкой дежурил Рон Холлиншед, ее школьный товарищ. Когда девушка вошла, он захлопнул журнал, который читал, и быстро пригладил волосы, но, узнав посетительницу, расплылся в широкой улыбке.
– Привет, Джейни, – поздоровался он, бросив взгляд в сторону «релианта». – Машина?
– Не напоминай мне о ней.
Рон вышел из-за стойки:
– Хочешь, чтобы я присмотрел за ней?
– Нет, спасибо, я здесь по другому делу. Скажи, пожалуйста, не проживает ли в вашем отеле американка по фамилии Грант?
Рон кивнул:
– Лина Грант. Она приехала несколько дней назад. Похоже, эта девица возомнила себя принцессой. А зачем она тебе?
– А не навещал ли ее кто-нибудь сегодня? – вопросом на вопрос ответила Джейни.
– Да пришел один парень с полчаса назад. Явно не из богатых. И такой мокрый, словно весь день в заливе плавал.
– А багаж при нем был?
– Ага. Вещевой мешок и какой-то ящик. А в чем дело, Джейни?
– В каком номере остановилась американка?
– Я не могу тебе сказать.
– Но это очень важно, Рон.
Молодой человек смутился:
– Это закрытая информация, Джейни. Я потеряю работу, если буду позволять своим знакомым тревожить наших постояльцев.
– О, я никого не потревожу, – заверила его Джейни. – Честно! Просто мне необходимо перекинуться парой слов с тем парнем.
– Вряд ли это уместно, – покачал головой Рон. – Даже дураку понятно, чем занимаются в отеле в такое время суток.
Джейни потребовалось все самообладание, чтобы сдержать охватившую ее ярость.
«Я сама прогнала его. И если сейчас он в постели с другой, это моя вина. Я буду спокойна. Я только поговорю с ним. Ну, может быть, выцарапаю ей глаза…»
– Прости, Джейни, – потупился Рон, – но существуют правила, и я не могу их нарушать.
Джейни нахмурилась:
– Так ты не скажешь мне номер комнаты?
– Нет.
– Что ж, обойдусь без тебя. – И она направилась к лестнице.
Рон испуганно схватил ее за руку:
– Ради бога, Джейни, не поднимай шума!
– Не буду, если ты объяснишь, как их найти. – Она очаровательно улыбнулась. – Ну же, Рон. Это действительно очень важно.
– Черт побери!
– Никто не узнает, что ты имеешь к этому отношение.
– А ты не устроишь скандал?
– Ни за что на свете! – поклялась Джейни, перекрестившись, а про себя добавила: «Я убью ее молча».
– Джейни, если я лишусь этого места…
– Не лишишься. Я поднимусь всего лишь на несколько минут и буду вести себя тихо, как мышка.
Рон тяжело вздохнул и бросил в сторону фойе виноватый взгляд, словно ожидая увидеть там своего работодателя, который не поленился приехать в столь поздний час в отель специально для того, чтобы уличить его, Рона, в нарушении какой-нибудь инструкции.
– Ну хорошо, – сдался он. – Номер пять – это вверх по лестнице направо. Но запомни: ты…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: