Михаил Китовский - Книга без названия
- Название:Книга без названия
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Китовский - Книга без названия краткое содержание
Книга без названия - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И вот теперь, Яну предстояло нечто вроде экзамена. Сразу же вспомнился институтский преподаватель физики. В простой жизни - скромный толстячок, каждую лекцию бубнящий что-то себе под нос. А вот во время сессии…
– Итак, Ютото, решите ли вы когда-нибудь эту задачу? Мне бы очень хотелось знать результат.
– Простите, но я как-то не могу представить себе сок солнцеловителя при минусовой температуре, - попытался сострить Ян, когда понял, что задача для него непреступна. - Да и вообще, не припомню, чтобы солнцеловители росли в тех краях, где регулярно выпадает снег.
Толстячок-профессор нахмурился:
– Эх, Ютото, я был о вас куда большего мнения. А ещё сын такого человека!…
Ян рассмеялся. Нет, не на экзамене, который он успешно завалил, а сейчас. Спустя семь лет.
– Ну-у, профессор, - виновато протянул он, - запрягать двунога куда сложнее, чем решать какие-то дурацкие задачки.
К великой радости собирателя, Сара была очень умным животным. Терпимая и спокойная, она всегда понимала, чего от неё требуется. А в особенности сейчас, когда от её стараний зависела жизнь Роя.
Но даже несмотря на это, Ян больше часа провозился с установлением кабинки на спину хищницы. Та не брыкалась и не капризничала, а наоборот, всеми силами помогала наезднику.
Методом проб и ошибок, собиратель всё-таки завершил работу. Смахнув со лба пот, он взглянул на плоды упорного труда.
– Немного косо, - упрекнул он себя. - Да и багажник всего одни остался.
"Ну да ладно, я же не профессионал, - молча возразил парень, - к тому же, я один".
– Молодец, Сара, отлично поработали! - похвалил он хищницу.
Последний раз взглянув на палатку (собиратель хотел сделать из неё ёмкость для воды, но потом бросил эту затею), Ян поднялся по верёвочной лестнице. Справа, в том самом кресле, где должен был сидеть Рой, лежали обе винтовки, книжка о птерохватах, кастрюля с водой, пакетик с сухарями и солнечный револьвер. Ян обнаружил его утром, на том месте, где потерял. Второй револьвер он так и не нашёл - видимо, Роя утащили вместе с ним.
Ну что, путешествие начинается? Положив руки на пульт, Ян передвинул несколько рычажков, и Сара с готовностью зашагала вперёд. Должно быть, ей тоже не терпелось покинуть это осточертевшее место.
– Держись, Рой, я иду! - присвистнул Ян, проникаясь азартом движения.
Через минуту, злосчастный холм остался позади. Затерялся среди сотен других таких же серых и безликих возвышенностей. Впереди маячили следы паука, а идущее справа ущелье всё так же мерно гудело.
В такие минуты Яну казалось, будто он - властелин мира.
Глава семнадцатая
Время бежало незаметно. Сара спешила, как могла, хотя поначалу ей было трудно привыкнуть к новому извозчику. Первый час Ян то и дело путался в рычажках. Однотипные, с полустёртыми надписями, они будто бы сами нарывались на ошибки. Но уже скоро парень освоился. Промахи стали реже, а шаг хищницы выровнялся и сделался шире.
Местность тоже изменилась. Слева и справа нарисовалось какое-то подобие гор. Вернее, скалистых возвышенностей. Не засыпанных пеплом холмов, и не тех чёрных камней, которые попадались весь вчерашний день, а самых настоящих скал. И цвет они имели для пустыни редкий - коричневый. Их присутствие создавало впечатление долины.
Следы паука с прежним упорством двигались по прямой. От трещины они не сворачивали, но почему-то этот факт утерял всякую загадочность. Когда тебя окружает столько необычного, ты перестаёшь его замечать. Появись на небе солнце, люди свыклись бы с его лучами. И через пару лет даже начали бы спрашивать - а как это мы без него жили?
Прошло шесть часов. Когда обе стрелки переместились к цифре два, Ян решил, что пора перекусить. Сам он то и дело жевался по дороге (благо, сухари лежали под рукой), а вот Сара уже несколько часов ничего не ела. "Отдам ей следующий же обелиск" - решил собиратель.
Но тут прямо по курсу показался белый предмет. Возможно, это просто странный камень, хотя, в пустыне таких немного. Или же редкий артефакт.
"Лишь бы это не было черепом Роя" - взмолился Ян, забывая, что кости белеют далеко не так быстро.
Подъехав ближе, парень узнал предмет. Им оказалась тоненькая книжечка-брошюрка с яркой обложкой и тусклыми страницами. Та самая карта, которую Рой зачем-то прихватил с собой.
Ян спустился с двунога и подобрал книжицу. Стряхнув пыль, он заметил, что брошюрка раскрыта на семнадцатой странице. Редакторы поступили разумно: в начале книги они разместили общую карту Седьмого района, в середине - схемы городов в разных масштабах, а конец оставили под планы пустыни.
"Неизвестные земли" - прочитал Ян. Если верить картам, территории вокруг городов вообще не существовали. "Да, мы живём на остовах, окружённых вакуумом, - вздохнул он, - но никакой это не вакуум, а наше собственное невежество".
Перевернув страницу, собиратель наткнулся на "Земли к югу от Сан-Прожектора". Название, как всегда, не соответствовало действительности. Почти всю карту занимали белые пятна. Но не они встревожили Яна - дело в том, что эти пятна кто-то старательно зарисовал ручкой.
Без сомнения, это заслуга Роя. Прежде всего, он начертил линию от Сан-Прожектора до Мёртвых гор. Что-то вроде примерного маршрута. Частично он пересекался с нарисованным от руки ущельем (мелкая подпись утверждала, что это "Трещина вони"). В глаза бросалась жирная точка, обозначенная как "лагерь". Была и вторая линия - тоже примерный маршрут. Только она двигалась вдоль ущелья, постепенно переходила в пунктир, а затем, терялась среди Мёртвых гор. Кстати, издатели обозначили их как "Проклятые земли".
Но самыми волнующими были подписи. Ян узнал мелкий почерк юриста. Это Рой, да-да, это точно Рой! И он сочинил целое письмо, в надежде, что какой-нибудь собиратель (в сухой-то сезон) найдёт и прочитает его послание.
– Откуда у него взялась ручка? - пожал плечами Ян, радуясь, что паук не убил друга. Вспомнив, что Рой набрал много лишнего, а почти всё барахло лежало во втором багажнике, парень улыбнулся.
Слова умело огибали дорисованную от руки карту и складывались вот в такое письмо:
"Увы, наша затея обречена!
Если вы читаете это, значит, я, скорее всего, уже мёртв. Меня зовут Рой Кирайо, я сын известного фермера, юрист из Сан-Прожектора. Если вы можете, передайте моей семье, что я очень её люблю. Передайте моим друзьям крепкое рукопожатие. Замечательной и прекрасной девушке Ши Зюио скажите, чтобы она не вспоминала обо мне, и что она по-прежнему очень красива.
Мой друг, Ян Ютото, был обречён, и я так и не сумел его спасти. Надеюсь, он выбрался из той трещины. Меня схватили несколько чертей и посадили на спину громадного паука. Я пробовал сбежать, но черти мешают. Здесь рядом есть некоторые вещи и канистры с водой, но, думаю, вряд ли они помогут. Стало светло, мы едем уже несколько часов, и я боюсь, что осталось недолго.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: