Джоанн Роулинг - Harry Potter and the Deathly Hallows
- Название:Harry Potter and the Deathly Hallows
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Роулинг - Harry Potter and the Deathly Hallows краткое содержание
Harry Potter and the Deathly Hallows - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Гарри?
Это был новый, но знакомый голос, звучавший прямо позади Гарри, слева от Гермионы.
- Дин?
- Это ты! Если они узнают, кого они поймали…! Они Охотники - ищут беглых, чтобы получить взамен золото…
- Совсем неплохой улов за одну ночь. - сказал Грейбэк, стуча подбитыми гвоздями ботинками прямо рядом с Гарри; раздался громкий звук внутри палатки. - Грязнокровка, гоблин, и эти дети. Ты проверил их имена в списке, Скабиор? - прорычал он.
- Да. В списке нет никакого Вернона Дадли, Грейбэк.
- Интересно. - произнёс Грейбэк. - Это интересно.
Он присел около Гарри. Гарри увидел через бесконечно малый промежуток между распухшими веками, лицо, обрамленное спутанными седыми волосами и бакенбардами, коричневые зубы и раны в уголках губ. Как и в тот вечер, когда погиб Дамблдор, Грейбэк источал смесь запахов грязи, пота и крови.
- Так ты не разыскиваешься, Вернон? Или в том списке у тебя другое имя? На каком факультете ты учился в Хогвартсе?
- Слизерин, - автоматически ответил Гарри.
- Забавно, что они все думают, что мы хотим это услышать. - Из темноты искоса посмотрел Скабиор. - Но никто из них не может сказать, где находится их комната отдыха.
- Она в темницах, - уверенно произнёс Гарри. - Надо пройти сквозь стену. Там полно черепов, она прямо под озером, поэтому там весь свет зелёный.
Была короткая пауза.
- Ну-ну… В общем, похоже на то, что мы действительно поймали Слизеринца, - воскликнул Скабиор. - Это тебе на пользу, Вернон, на Слизерине не много грязнокровок. Кто твой отец?
- Он работает в Министерстве, - солгал Гарри. Он знал, что его ложь рухнет при малейшей попытке копнуть её глубже, но, с другой стороны, как только его лицо восстановится, игра будет закончена в любом случае. - В Отделе Волшебных Несчастных Случаев и Катастроф.
- Знаешь, Грейбэк, - сказал Скабиор. - Я думаю, что Дадли там есть.
У Гарри участилось дыхание: возможно ли - удача, действительно удача, которая, может быть, вызволит их отсюда?
- Ну-ну…- произнёс Грейбэк, и Гарри различил небольшой трепет в его чёрством голосе, Гарри знал, что Грейбэк задаётся вопросом: действительно ли он сейчас схватил и связал сына Чиновника из Министерства. Сердце Гарри выскакивало из груди, обвязанной верёвкой; его не удивила бы мысль, что Грейбэк заметил это. - Если ты говоришь правду, уродец, значит, тебе нечего бояться поездки в Министерство. Твой отец только наградит нас за то, что мы тебя вернём ему.
- Но, -воскликнул Гарри, мгновенно ощущая сухость во рту, - если вы всего лишь разрешите нам…
- Эй! - раздался крик из палатки. - Грейбэк, погляди на это!
Тёмная фигура с шумом подошла к ним, и Гарри увидел серебристую вспышку свечения от их палочек. Они нашли меч Гриффиндора.
- О-о-очень хорошо! - Похвалил Грейбэк, взяв меч в руки. - О, действительно очень хорошо. Похоже, работа гоблина. Где ты это взял?
- Это моего отца, - слабо надеясь, что в темноте Грейбэк не разглядит гравировку ниже рукояти, солгал Гарри. - Мы взяли его, чтобы нарубить дров…
- Подожди, Грейбэк! Посмотри на это, в Пророке!
Как только Скабиор произнёс это, расположенный на опухшем лбу, шрам, поразила резкая боль. Более ясно, чем что-либо вокруг него, Гарри увидел высокое здание, мрачную крепость, чёрную как уголь: мысли Волдеморта снова, как лезвие бритвы, пронзили его; он скользил к огромному зданию, со спокойным чувством торжества над поставленной целью.
Настолько близко… Настолько близко…
Огромным усилием воли, Гарри закрыл свой разум для мыслей Волдеморта, и вернул себя назад, где он сидел в темноте, привязанный к Рону, Гермионе, Дину и Грипхуку, слушая Грейбэка и Скабиора.
- Гермиона Грэйнджер, - сказал Скабиор, - грязнокровка, как известно, путешествует с Гарри Поттером.
Шрам Гарри горел огнём, но он предпринимал отчаянные попытки для того, чтобы удержать себя в настоящем, не переноситься в мысли Волдеморта. Он расслышал скрип ботинок Грейбэка, наклонившегося над Гермионой.
- Знаешь, маленькая девчушка? Эта фотография ужасно похожа на тебя.
- Это не я! Это не я!
Испуганный писк Гермионы был равносилен признанию.
- …как известно, путешествует с Гарри Поттером, -спокойно повторил Грейбэк.
Неподвижность овладела ситуацией. Шрам Гарри причинял отвратительную боль, но он боролся изо всех сил против напора мыслей Волдеморта. Сейчас, как никогда, важно было оставаться в собственном разуме.
- Ну, это всё меняет, не так ли? - прошептал Грейбэк. Все молчали. Гарри ощущал на себе множество застывших взглядов, чувствовал рядом дрожащую руку Гермионы. Грейбэк поднялся, сделал несколько шагов в направлении Гарри, и присел над ним, чтобы разглядеть его искажённое лицо.
- Что это на твоём лбу, Вернон? - мягко спросил он; Гарри ощущал его зловонное дыхание, его грязный палец надавил на шрам.
- Не прикасайтесь! - завопил Гарри; он не мог сдержаться, он подумал, что может потерять сознание от этой боли.
- Я думал, ты носишь очки, Поттер? - вздохнул Грейбэк.
- Я нашёл очки! - закричал один из Охотников, стоявший сзади. - Там очки в палатке, подожди, Грейбэк…
И секунды спустя, очки водрузили на лицо Гарри. Охотники собрались вокруг и пялились на него.
- Да! - прокричал Грейбэк. - Мы поймали Поттера!
Все на несколько шагов отступили назад, ошеломлённые происходящим. Гарри всё ещё боролся за то, чтобы сохранить свои мысли в раскалывающейся от боли голове, и не мог придумать что сказать. Моментные видения прерывали действительность…
- …Он прятался среди неприступных стен чёрной крепости…
Нет, он был Гарри, связанным и подвергающимся серьёзной опасности…
- …искать, исследовать до самого верхнего окна, самой высокой башни…
Он был Гарри, а они жёсткими голосами обсуждали его судьбу…
- …Время лететь…
- …В Министерство?
- К чёрту Министерство! - прорычал Грейбэк. - Они возьмут деньги, и на нас не посмотрят. Я хочу сказать, что мы ведём его прямо к Вы - Знаете - Кому.
- Ты вызовешь его? Сюда? - спросил Скабиор, и казалось, что он был напуган, он был в ужасе.
- Нет, - проревел Грейбэк. - Я не… они говорят, что используют поместье Малфоя как укрытие. Мы отведём его туда.
Гарри показалось, что он понял, почему Грейбэк не вызвал Волдеморта. Оборотню разрешали носить одеяние Пожирателя Смерти, когда он был им нужен, но только наилучшие слуги Волдеморта были заклеймены Чёрной Меткой: Грейбэк не удостоился такой чести.
Шрам Гарри загорелся от боли вновь…
…и он воспарил в ночь, он летел к окнам самой высокой башни…
- …Ты полностью уверен, что это он? Потому что, если нет, Грейбэк, - мы погибли.
- Кто здесь главный? - грозно проревел Грейбэк. - Я сказал, что это Поттер, он и его палочка, это двести тысяч галеонов прямо здесь! Но если у вас не хватает духу, у любого из вас, всё это достанется мне и, в любом случае, я добавлю девчонку!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: