Джоанн Роулинг - Harry Potter and the Deathly Hallows
- Название:Harry Potter and the Deathly Hallows
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Роулинг - Harry Potter and the Deathly Hallows краткое содержание
Harry Potter and the Deathly Hallows - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По её словам Гарри понял, что она всё ещё подозревала Хагрида.
- Да, верно, - добавила миссис Уизли с другого конца стола, сидевшая со сдвинутыми на нос очками, изучая огромный список дел, записанный на очень длинном куске пергамента. - Так, Рон, ты уже убрался у себя в комнате?
- Зачем? - воскликнул Рон, ударив ложкой по столу и взглянув на мать. - Зачем мне нужно убираться в комнате? Гарри и меня все вполне устраивает!
- Через несколько дней здесь пройдёт свадьба твоего брата, молодой человек…
- И они собираются жениться у меня в комнате? - яростно спросил Рон. - Нет! Так зачем же, во имя Мерлина, мне…
- Не говори с матерью в таком тоне, - твёрдо сказал мистер Уизли. - И делай, что тебе говорят.
Рон хмуро взглянул на родителей, подобрал ложку и быстро доел свой кусок яблочного пирога.
- Я могу помочь, там есть и мои вещи, - сказал Гарри Рону, но миссис Уизли прервала его.
- Нет Гарри, дорогой, я хотела бы, что ты помог Артуру с курами, и я была бы очень благодарна тебе, Гермиона, если бы ты сменила простыни у мсьё и мадам Делакур, вы ведь знаете, что они приезжают завтра в одиннадцать часов утра.
Но, как оказалось, помощь с курами была вовсе не нужна.
- Только не надо, эм… упоминать об этом при Молли, - сказал мистер Уизли Гарри, преградив ему путь в курятник. - Но, эм… Тед Тонкс прислал мне запчасти, оставшиеся от мотоцикла Сириуса и я… скажем так, прячу… держу их здесь. Это потрясающе, у меня есть прокладка от выхлопов, по-моему, это так называется, и ещё эта удивительная батарейка, теперь у меня есть возможность узнать, как работают тормоза. Я собираюсь попробовать собрать всё это вместе, когда Молли не будет… Я имею в виду, когда у меня будет время.
Когда они вернулись в дом, миссис Уизли нигде не было видно, поэтому Гарри тихонько поднялся наверх, в спальню Рона.
- Да убираюсь я, убираюсь!… а, это ты, - с облегчением вздохнул Рон, когда Гарри вошёл в комнату. Рон лёг обратно в постель, где, судя по всему, устроился совсем недавно. Комната была в полном беспорядке, как и в течение всей недели. Единственное отличие было в том, что теперь в уголке сидели ещё Гермиона и её пушистый рыжий кот Косолап. Гермиона разбирала книжки, среди которых, как понял Гарри, были и его собственные, сортируя их в две огромные стопки.
- Привет, Гарри, - сказала она, когда он уселся на свою кровать.
- А тебе как удалось выкрутиться?
- А, мама Рона забыла, что она уже просила нас с Джинни сменить простыни вчера, - сказала Гермиона и бросила учебник Нумерологии и Грамматики в одну стопку, а Взлёт и падение тёмных искусств - в другую.
- Мы как раз говорили о Шизоглазе, - сообщил Рон. - Я считаю, он мог выжить.
- Но Билл видел, как его поразило Смертельным Проклятием, - возразил Гарри.
- Да, но Билла тоже атаковали в тот момент, - ответил Рон. - Как он может быть уверен в том, чего не видел?
- Даже если Проклятье пролетело мимо, Грюм всё равно упал с высоты почти в тысячу футов, - сказала Гермиона, взвешивая в ладони книжку Команды по квиддичу Британии и Ирландии .
- Он мог использовать Заклятие Щита…
- Флёр говорила, что ему выбили волшебную палочку заклинанием, - сказал Гарри.
- Ну ладно, если ты так хочешь верить, что он умер, - угрюмо пробурчал Рон, взбивая подушку.
- Конечно, мы не хотим в это верить! - сказала Гермиона. - Это ужасно, что он умер! Но мы просто пытаемся быть реалистами!
В первый раз Гарри представил себе тело Шизоглаза, павшего как Дамблдор, с одним глазом, всё ещё вращающимся в глазнице. Он почувствовал укол совести, смешанный со странным желанием засмеяться.
- Пожиратели Смерти, наверное, хорошо заметают следы, поэтому никто не нашёл его, - мудро заметил Рон.
- Да, - сказал Гарри. - как Барти Крауч, превращенный в кость и зарытый в огороде у Хагрида. Наверно они превратили Грюма и засунули в…
- Хватит! - завопила Гермиона. Вздрогнув, Гарри взглянул на неё и увидел, как она рыдала над Справочником Спеллмана .
- Нет, - произнёс Гарри, с трудом поднимаясь с кровати. - Гермиона, я не хотел огорчать тебя…
Но со скрипом пружин Рон уже встал с кровати и первым оказался рядом с Гермионой. Обняв её одной рукой, он вытащил из кармана джинсов мерзко выглядевший платок, который он использовал во время уборки. Поспешно достав палочку, он навел её на платок и произнёс « Тэргео! »
Палочка высосала почти всю грязь. Довольный этим, Рон дал слегка дымящийся платок Гермионе.
- Ох… спасибо, Рон… простите… - Гермиона высморкалась и икнула. - Это просто так у-ужасно, правда? П-прямо после Дамблдора… я просто никогда не думала, что это случится с Шизоглазом, он казался таким сильным!
- Да, я знаю, - подхватил Рон, обнимая её крепче. - Но ты же знаешь, что он сказал бы нам, если бы был здесь?
- "П-постоянная бдительность", - повторила слова Грюма Гермиона, вытирая глаза.
- Именно так, - кивнул Рон. - Он посоветовал бы нам учиться на его ошибках. И, что я точно понял - нельзя верить этому лживому трусу Мундунгусу.
Гермиона нервно засмеялась и нагнулась вперёд, чтобы подобрать ещё две книги. Через секунду Рон убрал руку от её плеч, и она уронила Чудовищную Книгу о Чудовищах на его ногу. Книга упала, и ремень, связывающий её, расстегнулся, та подпрыгнула и жадно укусила Рона за лодыжку.
- Прости, прости, пожалуйста! - закричала Гермиона, когда Гарри, наконец, оторвал книжку от ноги Рона и крепко завязал её.
- Что ты вообще делаешь с этими книгами? - спросил Рон, медленно прихрамывая к своей кровати.
- Просто думаю, какие из них взять с собой, - ответила Гермиона, - когда мы будем искать Хоркруксы.
- А, ну конечно! - сказал Рон, хлопая ладонью по лбу. - Я и забыл, что мы будем охотиться за Волдемортом в передвижной библиотеке.
- Ха-ха, - сказала Гермиона, разглядывая Справочник Спеллмана . - Интересно… нужно ли нам будет переводить руны? Вполне вероятно… я думаю нам лучше взять её с собой, чтобы быть более уверенными…
Она кинула азбуку в большую из двух стопок, и подняла Историю Хогвартса .
- Послушайте, - произнес Гарри.
Он сел прямо. Рон и Гермиона посмотрели на него с одинаковыми выражениями покорности и вызова на лицах.
- Я знаю, вы заявили после похорон Дамблдора, что хотите пойти со мной…- начал Гарри
- Ну вот, опять начинается, - сказал Рон Гермионе, закатывая глаза.
- Как мы и думали, - вздохнула она, возвращаясь к книгам. - Знаешь, я думаю нужно взять Историю Хогвартса . Даже если мы не вернёмся туда, я не буду чувствовать себя комфортно без неё…
- Послушайте! - повторил Гарри.
- Нет, Гарри, ты послушай, - сказала Гермиона. - Мы идём с тобой, мы решили это много месяцев назад, да что там, много лет назад.
- Но…
- Замолчи, - посоветовал ему Рон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: