Джоанн Роулинг - Harry Potter and the Deathly Hallows
- Название:Harry Potter and the Deathly Hallows
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Роулинг - Harry Potter and the Deathly Hallows краткое содержание
Harry Potter and the Deathly Hallows - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Это единственное заклинание, с которым у неё когда-либо были проблемы, - пояснил Гарри окончательно обескураженной миссис Кэттермоул, - что очень некстати, надо сказать… Ну, давай же, Гермиона!
- Экспекто патронум!
Серебряная выдра вырвалась из кончика палочки Гермионы и грациозно поплыла по воздуху, чтобы присоединиться к оленю.
- Пошли, - сказал Гарри и повел Гермиону и миссис Кэттермоул к двери.
Когда патронусы выплыли из подземелья, послышались растерянные возгласы людей, ожидавших снаружи. Гарри осмотрелся. Дементоры отступали по обе стороны от них, растворяясь во тьме, рассеиваясь перед серебряными созданиями.
- Было принято решение, что вы все должны расходиться домой и скрываться со своими семьями, - объявил Гарри толпе ожидающих магглорожденных, ослепленных светом патронусов и всё ещё слегка пригшувшихся. - Бегите за границу, если можете. Просто уберитесь как можно дальше от Министерства. Это… э-э… новая официальная позиция. Теперь, если вы будете следовать за патронусами, то сможете покинуть здание через атриум.
Они двигались уверенными шагами, не встречая препятствий, но у лифтов Гарри вдруг охватило странное предчувствие. Если они появятся в атриуме с серебряным оленем, выдрой, и двумя десятками людей, половина из которых - обвиняемые магглорожденные, им не избежать нежелательного внимания. Только он пришёл к этому неутешительному выводу, как лифт с лязгом остановился перед ними.
- Рэг!- закричала мисс Кэттермоул и бросилась в объятья к Рону. - Ранкорн освободил меня, он атаковал Амбридж и Яксли и посоветовал всем нам покинуть страну, и я считаю, что нам лучше так и сделать. Рэг, действительно, давай поторопимся домой, возьмём детей и…почему ты такой мокрый?
- Вода, - пробормотал Рон, отстраняясь от неё. - Гарри, они знают, что внутри Министерства есть незваные гости, говорили что-то о дыре в двери Амбридж, я думаю, у нас есть, от силы, пять минут если это…
Патронус Гермионы с хлопком исчез, как только она повернула своё испуганное лицо к Гарри.
- Гарри, если мы застрянем здесь!…
- Не застрянем, если будем двигаться быстро, - сказал Гарри. Он обратился к безмолвной группе людей за ними, которые смотрели на них, вытаращив глаза.
- У кого есть палочки?
Около половины людей подняли руки.
- Хорошо, те, у кого нет палочки, сгруппируйтесь с кем-то, у кого она есть. Нам нужно поторопиться, чтобы они нас не остановили. Пойдёмте.
Они кое- как втиснулись в два лифта. Патронус Гарри, как страж, замер возле золотых решёток, как только они закрылись, и лифт начал подниматься.
- Этаж восемь, - объявил невозмутимый голос ведьмы, - Атриум.
Гарри понял, что у них серьёзные проблемы. Атриум был набит людьми, которые двигались от камина к камину и блокировали их.
- Гарри, - прошептала Гермиона, - куда мы собираемся…
- СТОЯТЬ!- прогремел Гарри, и мощный голос Ранкорна эхом разнёсся по всему Атриуму. Волшебники, блокирующие камины, замерли.
- За мной, - прошептал он группе испуганных магглорожденных, которые двигались кучкой, сопровождаемой Роном и Гермионой.
- Альберт, что такое? - спросил тот же лысеющий волшебник, который ранее сопровождал Гарри из камина. Он явно нервничал.
- Эта группа людей должна выйти до того, как вы заблокируете все камины, - заявил Гарри со всей важностью, на которую он был способен.
Стоящие перед ним волшебники переглянулась.
- Нам поступило указание заблокировать все камины и никого не…
- Вы смеете мне перечить? - разбушевался Гарри. - Ты хочешь, чтобы я изучил твоё семейное дерево, как сделал это с Дирком Кресвеллом?
- Простите, - чуть дыша, произнёс лысеющий волшебник, - я ничего не имел в виду, Альберт, но я думал… я думал их привели для допроса и…
- Их кровь чиста!- сказал Гарри и его глубокий голос раскатистым эхом пронесся по залу, - Почище, чем у многих из вас, я полагаю. Идите! - прогремел он магглорожденным, которые тут же поспешили к каминам и начали исчезать парами. Волшебники Министерства попятились назад, некоторые были растеряны, а иные напуганы и возмущены. И тут:
- Мэри?
Миссис Кэттермоул глянула через плечо. Настоящий Рэг Кэттермоул, которого больше не тошнило, но вид у него был бледный и изнурённый, только что выбежал из лифта.
- Р-рэг?
Она перевела свой взгляд с мужа на Рона, который громко выругался.
Лысеющий волшебник застыл, он забавно переводил взгляд с от одного Рэга Кэттермоула к другому.
- Эй! Что происходит! Что это?
- Блокируйте выход! БЛОКИРУЙТЕ!
Яксли вылетел из другого лифта и бросился к камину, в котором исчезли последние люди из группы миссис Кэттермоул. Как только лысеющий волшебник поднял палочку, Гарри поднял свой огромный кулак и мощным ударом отправил волшебника в полёт.
- Он помогал магглорожденным бежать, Яксли! - заорал Гарри.
Коллеги лысеющего волшебника подняли шум, воспользовавшись которым Рон схватил мисс Кэттермоул, втолкнул её во всё ещё открытый камин и исчез. Растерявшийся Яксли перевёл взгляд с Гарри на волшебника, которого тот ударил, и тут настоящий Рэг Кэттермоул закричал:
- Моя жена! Кто это был с моей женой! Что вообще происходит?
Гарри увидел, что Яксли повернул голову, увидел лёгкий намёк на его глупом лице на то, что он наконец-то понял правду.
- Пошли!- закричал Гарри Гермионе.
Он схватил её за руку, и они вместе прыгнули в камин, и в этот момент заклятие Яксли пронеслось рядом с его головой. Они кружились несколько секунд, пока не очутились в кабинке туалета. Гарри рывком распахнул двецу. Рон был уже там и рядом с мойкой, всё ещё борясь с миссис Кэттермоул.
- Рэг, я не понимаю…
- Отпусти, я не твой муж, тебе нужно идти домой!
В кабинке за ними раздался шум. Гарри оглянулся и увидел, что появился Яксли.
- БЕЖИМ! - заорал Гарри. Он схватил Гермиону и Рона за руки и развернулся на месте.
Тьма засасывала их, он все еще ощущал, как сжимает руки друзей, но что-то было не так… Рука Гермионы, казалось, выскальзывала из его хватки.
Ему было интересно, задохнётся ли он. Он не мог дышать или видеть, и единственными реальными вещами на свете были рука Рона и пальцы Гермионы, которые медленно от него ускользали… А затем он увидел дверь дома номер двенадцать на Гриммолд Плейс с дверным молотком в виде змеи, но прежде, чем он смог дышать, раздался крик и вспышка пурпурного цвета, рука Гермионы неожиданно исчезла из его руки, и всё опять поглотил мрак.
Глава четырнадцатая. Вор

Гарри открыл глаза, его ослепило что-то золотое и что-то зелёное. Он не понимал, что случилось, он только знал, что лежит, похоже, на листьях и ветках. Изо всех сил пытаясь вдохнуть воздух в лёгкие, которые были будто сдавленны, он моргнул и понял, что яркий свет был солнечным светом, льющимся через лиственный шатер над ним. Что-то дернулось около лица. Он поднялся на четвереньки, готовясь столкнуться с маленьким бешеным существом, но увидел, что это была ступня Рона. Оглядевшись, Гарри увидел, что они с Гермионой лежали в лесу, очевидно одни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: