Джоанн Роулинг - Harry Potter and the Deathly Hallows
- Название:Harry Potter and the Deathly Hallows
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Роулинг - Harry Potter and the Deathly Hallows краткое содержание
Harry Potter and the Deathly Hallows - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сначала Гарри подумал о Запретном Лесе, и на мгновение, даже притом, что он знал, насколько глупо и опасно это будет для них - появиться вблизи Хогвартса, его сердце дрогнуло при мысли, не прокрасться ли к хижине Хагрида. Однако когда через несколько секунд Рон издал низкий стон, и Гарри начал ползти к нему, он понял, что это место не было Запретным Лесом. Деревья выглядели моложе, они были посажены дальше друг от друга, земля была чище.
Гермиона тоже стояла на четвереньках у головы Рона. В ту секунду, когда он увидел Рона, все мысли сразу же покинули его, потому что с левой стороны у Рона всё было в крови, а его бледно-серое лицо сильно выделялось на фоне земли, усыпанной листьями. Действие Оборотного Зелья заканчивалось: Рон уже наполовину превратился в себя, но наполовину оставался Кэттермоулом, его волосы рыжели, а лицо становилось всё бледнее.
- Что с ним случилось?
- Расщепление, - сказала Гермиона, она уже занялась рукавом Рона, где кровь была самой влажной и самой тёмной.
Гарри испуганно наблюдал, как она разорвала рубашку Рона. Он всегда думал о Расщеплении как о чём-то смешном, но это… Его неприятно передернуло, когда Гермиона опустила на землю оголенное предплечье Рона, лишенное огромного куска плоти, словно отрезанного ножом.
- Гарри, скорее, в моей сумке есть маленькая бутылка с этикеткой «Экстракт ясенца» …
- Сумка… точно…
Гарри, поспешил туда, где Гермиона положила украшенную бисером крошечную сумку, и засунул туда руку. Он начал перебирать вещь за вещью: кожаные переплёты книг, шерстяные рукава джемпера, каблуки…
- Быстро!
Он схватил палочку с земли и направил её в глубины волшебной сумки.
- Ассио Ясенец!
Маленькая коричневая бутылка вылетела из сумки. Он поймал её и поспешил назад к Гермионе и Рону, глаза которого уже почти закрылись, сквозь веки было видно лишь тонкую белую полоску.
- Он потерял сознание, - сказала не менее бледная Гермиона, она уже не походила на Мафальду, хотя кое-где ещё было видно седые волосы. - Открой, Гарри, у меня руки дрожат.
Гарри вытащил пробку из бутылочки, Гермиона взяла её и три раза капнула зельем на истекающую кровью рану. Зеленоватый дым поднялся вверх, и когда он пропал, Гарри увидел, что кровотечение остановилось. Рана теперь выглядела, как будто ей уже было несколько дней: новая кожа появилась там, где только что была открытая рана.
- Ничего себе, - сказал Гарри.
- Это единственное безопасное средство, - дрожа, сказала Гермиона. - Есть заклинания, которые бы его полностью вылечили, но я не осмелюсь их применять, потому что если я ошибусь, то станет ещё хуже… Он и так уже потерял много крови…
- Как он был ранен? В смысле, - Гарри встряхнулся, пытаясь очистить голову, чтобы понять, что сейчас произошло, - почему мы здесь? Я думал, что мы возвращались на Гриммолд Плейс.
Гермиона глубоко вздохнула. Она почти плакала.
- Гарри, я не думаю, что мы сможем туда вернуться.
- Что ты?…
- Когда мы дизаппарировали, Яксли схватился за меня, и я не могла избавиться от него, он был слишком силен, и он все еще держался, когда мы прибыли к Гриммолд Плейс, а потом… я думаю, что он увидел дверь, и догадался, что мы там были, поэтому он почти отпустил меня, а мне удалось освободиться и перенести нас сюда!
- Тогда где он? Подожди… Ты же не думаешь, что он в доме на Гриммолд Плейс? Он не сможет туда попасть.
Ее глаза блестели от слёз, она кивала.
- Гарри, я думаю, что он может. Я… я заставила его отпустить себя при помощи Заклятья Отвращения, но он уже проник сквозь защиту Заклинания Верности. Поскольку Дамблдор умер, теперь мы стали Хранителями Секрета, а я выдала этот секрет.
Притворяться не было смысла, Гарри был уверен, что она была права. Это было очень серьезно. Если Яксли мог теперь проникнуть внутрь дома, им уже нельзя было туда возвращаться. Теперь он сможет аппарировать туда с другими Пожирателями Смерти. Хотя дом был мрачным, это было их единственным безопасным убежищем. А теперь, когда Кричер был радостнее и дружелюбнее, он даже стал им домом. Гарри представил себе эльфа, готовящего им пирог, который они больше никогда не смогут отведать, хотя чувство сожаления никак не было связано с едой.
- Гарри, прости меня, мне так жаль!
- Не глупи, это была не твоя вина! Скорее, моя…
Гарри вытащил глаз Шизоглаза из кармана. Гермиона испуганно отскочила.
- Амбридж прикрепила его к двери своего офиса, чтобы шпионить за людьми. Я не мог его оставить… вот как они узнали о незваных гостях.
Прежде чем Гермиона успела ответить, Рон простонал и открыл глаза. Он всё ещё был серым, и его лицо блестело от пота.
- Как ты себя чувствуешь? - прошептала Гермиона
- Паршиво, - прохрипел Рон, морщась, пока он ощупывал больную руку. - Где мы?
- В лесу, где проводился Всемирный Кубок по Квиддичу, - произнесла Гермиона. - Я хотела попасть в защищённое, тайное место, и это было…
- …первым местом, о котором ты подумала, - закончил Гарри за неё, оглядывая абсолютно пустую поляну. Он не мог не вспомнить, что случилось, когда они в последний раз аппарировали в первое место, о котором Гермиона подумала… Пожиратели Смерти нашли их в считанные минуты. Была ли это Легилименция? Знал ли Волдеморт или его преспешники, куда переместила их Гермиона?
- Думаешь, нам стоит идти дальше? - спросил Рон у Гарри, и по лицу Рон было видно, что их мысли совпадают.
- Не знаю.
Рон всё ещё выглядел бледным и вялым. Он даже не пытался сесть, похоже, он был слишком слаб, чтобы сделать это. Отправляться куда-то, учитывая его состояние, не представлялось возможным.
- Давайте пока останемся здесь, - сказал Гарри.
С облегчением Гермиона поднялась на ноги.
- Ты куда? - спросил Рон.
- Если мы остаёмся, необходимо наложить на это место несколько защитных заклинаний, - ответила она и, поднимая палочку, принялась описывать широкие круги вокруг Гарри и Рона, на ходу бормоча заклятья. Гарри увидел небольшие волнения в воздухе: похоже, Гермиона наколдовала теплый воздух.
- Сальвио Хексия… Протего Тоталум… Репелло Магглтум… Муффлиато… Ты мог бы достать палатку, Гарри…
- Палатку?
- В сумке!
- В… конечно, - произнёс Гарри.
В этот раз он не стал озадачивать себя поисками в сумке, а использовал ещё одно Призывающее Заклинание. Палатка появилась в виде скомканной массы парусины, верёвок и колышков. Гарри узнал её, отчасти из-за запаха кошек, это была палатка, в которой они спали в ночь Всемирного Кубка по Квиддичу.
- Я думал, она принадлежала этому типу Перкинсу из Министерства, - сказал он, пытаясь достать запутавшиеся колышки.
- Видимо, он не захотел взять её обратно, у него совсем плохо с поясницей, - произнесла Гермиона, выполняя палочкой сложные движения в виде восьмёрки. - Так что отец Рона сказал, что я могу одолжить её. Эректо! - добавила она, указывая на бесформенную парусину, которая одним плавным движением приподнялась и расправилась, полностью собранная, на земле перед Гарри, из его дрожащих рук вдруг выскочил колышек, со стуком вонзившись в землю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: