Андрей Басирин - Тень Аламута
- Название:Тень Аламута
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:М.
- ISBN:5-699-16425-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Басирин - Тень Аламута краткое содержание
Принцесса Мелисанда, тамплиер Гуго де Пейн, зороастрийский маг Фаррох и лучшие рыцари Леванта вступили в опасную борьбу. Их ждут смертельные интриги, кровавые битвы, запретное волшебство и столкновения со злобными демонами. Если они проиграют, мир накроет Тень Аламута…
Тень Аламута - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мелисанда даже стишок сложила:
Аршамбо де Сент-Аман, Плачет по тебе тюрьма.
Но стихи стихами, а тюрьма по храмовнику вовсе не плакала. Наоборот, веселилась. Игральные кости стучали, и счастье игрецкое переходило с одном стороны на другую.
— Ставлю меч против твоего кубка, пояса и ключей!
— Храмуовник… — в голосе Диккона звучала Укоризна. — Твуой меч в этом сундуке. Он не твуой и не муой. Он принадлежит закуону.
— Ладно. Не будь женой Лотовой… Ставлю лошадь Жоффруа. Он всё равно не узнает. А ты доешь вот этот окорок.
Скоро храмовник проиграл и лошадь, и сбрую. Потом отыграл и добавил к этому пояс тюремщика. Диккон вступил в полосу невезения.
— Жена Лотова!.. — доносилось до Мелисанды.
— Муорда рицарская!..
— Но-но! Без жульства! У Храма длинные руки! — Наконец, после ожесточенного перестука костей ликующий голос Аршамбо возвестил:
— Хо-хо! Я выиграл! С тебя прогулка по коридору.
— Муорда храмуовничья… Ладно, Аршамбоу, пуока я не осушу этот кхубок, можешь гулять. Но берегись! Я… Эй-эй! Куда ты забруосил его?! Это мой кхубок!
— Тебе же говорили — у Храма длинные руки. А ты не верил. Я видел внизу хорошую стремянку. Сбегай, Диккон. Тогда, может, достанешь.
— Мерзуавец!
Затопали сапоги тюремщика. Эхо разнеслось под каменными сводами. Через некоторое время зазвенели цепи. Звук приблизился к двери камеры, в которой сидела Мелисанда.
— Эй! — негромко позвал храмовник. — Брат мой Жоффруа! Ты всё еще дуешься из-за той лошади? Не будь женой Лотовой, отзовись. Аршамбо пришел тебе на выручку.
— Его нет здесь, добрый сир де Сент-Аман, — отозвалась Мелисанда. И добавила: — Если вы, конечно, о том чернявом юноше с улыбкой законченного прохвоста. Его выпустили. Теперь я вместо него сижу.
— О чудо! Слышу дивный голосок. Клянусь пояском Марии Египетской… Кто вы?
— Я Мелисанда! Принцесса Иерусалимская.
— Принцесса? И кой черт занес вас в эти казематы? Принцессам полагается сидеть на мягких подушках, попивая горячее винишко с пряностями. Вышивать и почитывать молитвенник.
При слове «вышивать» Мелисанду прорвало.
— Я невиновна! — всхлипнула она. — Помогите мне, сир де Сент-Аман!..
И принцесса принялась взахлеб рассказывать, что с ней случилось.
— Вот, значит, как бывает… — пробормотал Аршамбо, когда она закончила свою повесть. — Знаете что, сударыня? Дождитесь вечера. Не погибайте и не падайте духом. Аршамбо что-нибудь придумает, клянусь титьками святой Агаты!
В коридоре забухали сапоги тюремщика.
— Вот досада… Старый хрен возвращается. Что ж, Ваше Высочество, ждите. Сегодня вечером!
— Я верю вам!
Храмовник не ответил. Зазвенели цепи, и жизнерадостный голос объявил:
— Диккон, старина! Что это ты приволок?
— Мерзкий, мерзкий храмуовник! Вот кхубок у меня. Гуляй же!
— Не хочу. Играем еще — на лошадь Жоффруа. Если не верну ее к завтрему, он мне голову оторвет.
— Аршамбоу, я ни разу не видел эту луошадь. И тебе нечего ставить!
— Как? А прогулка? Она оказалась неинтересной. Я верну тебе ее — если выиграешь.
Ближе к вечеру, когда Мелисанда вконец измаялась от страха и неизвестности, за ней пришли. Принцессе хотелось перекинуться с бойким храмовником еще хоть словечком, но не повезло: час назад Аршамбо выиграл досрочное освобождение. Диккон и Мелисанда остались в тюрьме одни.
Если не считать крыс, мокриц и пауков, конечно. А теперь еще и палача.
— Тише, тише, деточка, — донесся из-за двери голос. — Добренький Арман всего лишь выполняет свои обязанностишки. А сейчас принцессочка пойдет к мамочке и расскажет свои тайночки.
Иерусалимского палача звали Арманом Незабудкой. Мерзавец мастерски отбивал людям почки. Вырвавшиеся из его лап помнили Незабудку до конца жизни. У особо забывчивых память прояснялась при каждом походе в нужник.
— Куда вы меня ведете? — с дрожью в голосе спросила Мелисанда, выходя из камеры.
— В пыточный казематик, деточка. Мамочка хочет задать своей дочурке вопросик. И не один. Добренький Арман поможет Ее Величеству, пособит, да. У Армана есть славненькая дыбочка.
Солдаты нарочно замедляли шаг, чтобы не идти рядом с изувером. В отличие от выморочной твари Незабудки, они были обычными людьми. И не выглядели так, словно сей же миг собираются вцепиться вам в горло.
Принцессу затрясло.
«Папа! Помоги мне! — взмолилась она. — Гуго, где ты?!»
И почему-то:
«Сир Аршамбо!»
Странное дело: вспомнив бесшабашного храмовника, она успокоилась. Имя это оказало поистине целительное действие. А вслед за ним всплыло другое.
Гуго де Пейн. Великий магистр Храма.
— …ах, эти буравчики для ушек, — пел палач. — Еще тисочки для пальчиков бывают чудненькие. Такие с язычком и бархатными рукояточками. Чтобы крутить удобнее. И прелестненькие жаровенки. Знаете, милочка, когда раскаленный брусочек кладут человечку на животик, язычок развязывается, как бутон розочки. А какие дивненькие иголочки для ноготочков! М-м-м! Прелесть!
Одинокий луч солнца, чудом прорвавшийся в пыль и одиночество тюрьмы, упал на щеку принцессы. Девушка выпрямилась.
«Я — будущая королева, — подумала она. — Морафия, де Бюр, Арман — ух, вы у меня попляшете!»
Чтобы отвлечься от болтовни Незабудки, принцесса принялась считать ступени. А также запоминала переходы и повороты. Всё, что угодно, лишь бы избавиться от сладкой патоки, марающей уши.
— …а я говорю: «Это всего лишь пятилетняя девочка». Но барон… прошу прощения, милочка!. Сир барончик отвечает: «А мне без разницы. Я хочу видеть в действии свой новый, недавно приобретенный испанский сапожок. А также железную деву с бронзовыми усовершенствованными ручками, и набор трубок для раздутия чрева горячей водой». А я: «Не извольте беспокоиться, господин барон. Вот только сапожок, боюсь, великоват будет». А он: «Две ноги всунуть — в самый раз».
Мелисанда стиснула зубы.
Арман. Морафия. Де Бюр. Нет, Армана первым. Такие люди, как он, не должны жить. Но сперва надо выжить самой.
И не выдать Гуго.
— …а когда дошло до чревозаполнительных трубок, глаза у бедняжечки стали вылазить наружу. Тут я беру ложку…
Послышался сдавленный хрип: это затошнило одного из солдат. Второй с ненавистью скосился на палача.
— Вот упырина… — Он открыл дверь и ободряюще шепнул: — Пожалте, Ваше Высочество. Не держите зла. И да хранит вас Господь.
Хирургия Средневековья в основном сводилась к работе пилой и долотом. Дезинфекция, антисептика — от этих слов попахивало чернокнижием. Хирурги счищали ржавчину с инструмента точильным камнем, о прочем же не заботились.
Арман вымачивал свои лезвия и тисочки в бычьей моче, смешанной с киприйским вином. По стерильности его инструменты могли дать сто очков форы содержимому любого лекарского мешка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: