Джон Толкин - Возвращение короля
- Название:Возвращение короля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Толкин - Возвращение короля краткое содержание
«Возвращение Короля» – третий том трилогии. Здесь рассказывается о последней битве, о том, как Хранитель выполнил свою миссию и как погибло царство Саурона.
Возвращение короля - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Фродо и компания дружно расхохотались.
– Не городите ерунды! – отрезал Фродо, отсмеявшись.– Я хоббит, и у себя в стране иду куда хочу и когда хочу. Сейчас мне надо по делам в Торбу-на-Круче. Если и вы туда же, это ваше дело.
– Очень хорошо, господин Торбинс, – сказал начальник ширрифов, отодвигая перегородку. – Только не забудьте, что я вас арестовал.
– Этого я не забуду, – ответил Фродо, – никогда. Но, может быть, когда-нибудь прощу вас. Пока что я намерен остановиться в «Плавучем бревне», так не составите ли мне компанию?
– Это невозможно, господин Торбинс. Гостиница закрыта. Здесь неподалеку есть дом ширрифов, могу пригласить вас туда.
– Хорошо, – согласился Фродо. – Идите вперед, а мы за вами.
Сэм, внимательно разглядывавший отряд, вдруг крикнул:
– Эй, Робин Норкинс! Поди-ка сюда, хочу с тобой парой слов перекинутся.
Один из ширрифов, робко взглянув на начальника, который хоть и был очень недоволен, но вмешиваться не посмел, боком приблизился и Сэму, сошедшему с седла.
– Слушай-ка, Робин, – обратился он к хоббиту, – ты ведь из Норгорда. Что тут происходит? Почему «Бревно» закрыли?
– Они все позакрывали, – тихо ответил Норкинс.– Предводитель не одобряет пива. С этого все и началось. Я так думаю, что пиво просто идет его людям. И еще, он терпеть не может всяких чужаков и странников, все они должны являться в дом ширрифов и объяснять, зачем пожаловали.
– Стыдно тебе должно быть, Робин, заниматься такой ерундой, – укорил его Сэм. – Ты же, я помню, был большой охотник до пива, да и с приезжими любил поболтать в трактирчике, а?
– Да ведь я таким и остался, Сэм. Только ты уж не суди строго, что я могу поделать? Я и в ширрифы-то пошел, потому что это давало возможность побродить по стране, повидать новые места, да разузнать, где какое пивко варят. А теперь-то все по другому.
– Ну так брось это дело, если оно тебе больше не по нраву.
– Нельзя ведь...
– Да... Если я еще раз услышу «нельзя», то рассержусь, пожалуй,– набычился Сэм.
– Я тебе рассказать не могу,– совсем перешел на шепот Робин, – как мне все это опротивело. Может, если бы мы все рассердились, что-нибудь и вышло бы. Но, знаешь Сэм, вся беда в Людях, в Людях Предводителя. Они всюду шныряют, и чуть только кто-нибудь против, сразу хватают. Старого Булкинса вот взяли, мэра Длинноного опять же, а потом и еще многих. А недавно еще хуже стало. Бить начали.
– Так какого же лешего ты на них работаешь? – взорвался Сэм.– Кто тебя послал в Лягушатник?
– Никто не послал, – оробел Норкинс. – Мы тут, в доме ширрифов... Первый Восточный Отряд называемся. Ширрифов-то теперь много, хотя большинство и не по своей воле. Правда, не все. А кое-кто даже шпионит для Предводителя и его людей. Так вот и о вашем приходе узнали. Нас-то с вестями не посылают, не велено, у них на то специальные гонцы есть. Один такой и принес вчера ночью послание, другой у него принял и дальше понес, а обратно приказ пришел – арестовать, мол, и точка. Предводитель желает вас видеть.
– Ладно, – проворчал Сэм. Вот хозяин с ним поговорит, желанья-то у него поубавится.
На другой день процессия тронулась в путь. Друзей сопровождали двенадцать ширрифов. Мерри заставил их идти впереди, а Фродо и остальные скакали сзади. Мерри, Пин и Сэм болтали, пели и веселились от души, глядя, как ширрифы из сил выбивались, пытаясь сохранить важный вид.
– Эй, кто кого арестовал? – спросил какой-то старик, чинивший забор у дороги. Двое ширрифов тут же направились к нему.
– Начальник! – окликнул Мерри.– Прикажи своим ребятам вернуться. А то им придется иметь дело со мной.
Ширрифы вернулись к отряду. Пони хоббитов хотя и не очень спешили, а все-таки ширрифы упарились, пытаясь не отставать от них. Около трех часов пополудни друзья сжалились над ними и остановились. Их конвоиры от голода и усталости едва держались на ногах.
– Ладно уж, – сказал им Мерри, идите как можете. Нам недосуг, мы едем дальше.
– До встречи, Робин! – крикнул Сэм. – Жду тебя в «Зеленом драконе», если ты еще не забыл дорогу туда. Не задерживайтесь слишком!
– Что же вы делаете? – уныло сказал начальник отряда.– Разве так можно? Вы нарушаете порядок ареста. Мне же отвечать придется...
– Мы еще много чего здесь нарушим, – пообещал Пин. – Счастливо оставаться!
Путники пустили пони рысью, и на закате были уже на окраине Приречья. До Норгорда – рукой подать. Здесь было много перемен. Часть домов снесена, некоторые сожжены даже, аккуратные ряды хоббичьих норок на северных склонах Заводи были опустошены, а славные маленькие садики, спускавшиеся к самой кромке воды, совсем задушили сорняки. Вдоль дороги, ведущей в Норгорд, выросли уродливые дома. От чудесной Подъездной аллеи не осталось и следа. С тревогой посмотрев в сторону Торбы, они увидели высокую кирпичную трубу, из нее в вечернее небо валил густой черный дым.
Сэм был просто вне себя.
– Я пойду вперед, сударь. Надо моего старика отыскать!
– Подожди-ка, – остановил его Мерри. – Лучше узнать сперва, что нас ждет. Думаю, этот проклятый предводитель держит здесь шайку своих громил. Поищем кого-нибудь, расспросим.
Однако в Исторбинке все дома и норы были на запоре, никто не вышел их встречать. Причину они поняли, добравшись до «Зеленого дракона», безжизненного, с выломанными окнами. Возле трактира слонялась дюжина рослых косоглазых чужаков.
– Что-то больно похожи на Скальбургских,– пробормотал Мерри.
Злодеи были вооружены дубинками, другого оружия у них было не видать. Завидев путников, они вышли на дорогу и встали, перегородив ее. Самый большой и злобный на вид вышел вперед.
– И далеко ли вы намерены ехать? – хрипло осведомился он.– Все, приехали. А куда подевались эти разгильдяи ширрифы?
– Идут себе потихоньку. Мы обещали подождать их тут.
– Ну, что я говорил? – обернулся вожак к приятелям. – Не надо было это дело доверять придуркам. Послали бы лучше наших парней...
– Думаешь, было бы лучше? – усмехнулся Мерри. – Мы, правда в Хоббитании редко видим бандитов, но что с ними делать – знаем.
– Бандиты! Вот как! – удивился вожак.– Что-то мне ваш тон не нравится, мелюзга. Много воображаете. Небось думаете, у Аспида сердце доброе, а? – Он захохотал. – Теперь как босс захочет, так и будет.
– Ну, и чего же он хочет? – спокойно спросил Фродо.
– Надо приводить эту дыру в порядок, – значительно ответил злодей. – Будьте спокойны, Аспид это сделает. К концу года никаких проблем не останется, так-то, крысята!
– Спасибо, что сообщили о своих планах, – поблагодарил Фродо. – Пожалуй, надо бы узнать, что о них думает господин Лотто...
Теперь смеялись все негодяи.
– Лотто! Ха! Он в курсе дела, не беспокойтесь. Как Аспид скажет, так он и сделает. А потом, если предводитель становится неудобным, его ведь и поменять можно. А если кто сует нос не в свое дело, как бы он этого носа не лишился. Правильно я говорю, ребята?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: