Джон Толкин - Братство кольца
- Название:Братство кольца
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джон Толкин - Братство кольца краткое содержание
«Братство Кольца» – первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.
Братство кольца - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Хотел увидеться. Вот это меня действительно беспокоит. Я ждал его. Долго ждал Он обещал вернуться в Хоббитон самое позднее позавчера. Но не появился. Что могло его задержать, ума не приложу. Может, надо было все-таки дождаться его?
Гилдор долго молчал.
– Не нравится мне это, – произнес он наконец. – Опоздание Гэндальфа не к добру. Но, знаешь, не зря говорят. «Не лезь в дела Мудрых. Понять – не поймешь, а хлопот не оберешься». У тебя было только две возможности: ждать или уходить.
– У нас еще говорят, – усмехнулся Фродо, – «спроси у эльфа совет – получишь в ответ и „да“ и „нет“.
– Неужто? – расхохотался Гилдор. – Впрочем, верно. Мы редко даем необдуманные советы. Совет, даже из уст Мудрого, опасный дар. События могут повернуть и принять неправильный ход. Что же ты хочешь от меня? Дел твоих я по-прежнему не знаю, как же я могу выбрать за тебя? Ну ладно, по дружбе дам тебе совет: иди и нигде не останавливайся. И еще: если Гэндальф не появится, один не ходи. Возьми друзей, которым можно доверять, если они, конечно, захотят идти. Вот, пошел я против правил. У эльфов свои заботы и свои печали. С путями хоббитов или других здешних существ они мало связаны. Но если уж тропы наши пересекаются, то вряд ли случайно. Зачем мы встретились, я не знаю и поэтому опасаюсь сказать лишнего.
– Я благодарен тебе и за ночлег, и за совет, – сказал Фродо. – И все-таки опять прошу: расскажи о Всадниках. Вдруг я еще долго не увижу Гэндальфа, надо же знать, что за напасть за мной гоняется.
– Я же сказал: они – слуги Врага! Разве тебе этого мало? – воскликнул Гилдор. – Беги от них! Не говори с ними ни в коем случае! Они смертельно опасны. И больше не спрашивай. Однако я чувствую, что в конце своей дороги Фродо, сын Дрого, будет знать об этих тварях куда больше Гилдора Инглориона. Да охранит тебя Элберет!
– Кругом опасность! Где же мне взять мужества, чтобы справиться со всем? – жалобно вздохнул Фродо.
– Знаешь, мужество прячется в самых неожиданных местах, – улыбнулся эльф. – Надейся на лучшее. А теперь спи. Этой ночью забудь об опасностях. Утром мы уйдем. Но я обещаю предупредить о тебе. Странники в Среднеземье узнают, и сильные будут готовы помочь. Я нарекаю тебя Другом Эльфов, да воссияют звезды в конце твоего пути! Мы редко бываем рады чужим, но ты доставил нам радость знанием древнего наречия и чистой душой.
Фродо хотелось ответить, но с последними словами Гилдора на него неудержимо стал наваливаться сон.
– Я совсем засыпаю, – заплетающимся языком проговорил он. Эльф проводил его под деревья к Пиппину. Хоббит упал на приготовленное ложе и тут же провалился в глубокий сон без сновидений.
Глава IV. САМАЯ КОРОТКАЯ ДОРОГА К ГРИБАМ
Фродо открыл глаза. Он лежал под деревом в удобной постели из папоротника и душистых трав. Сквозь трепещущую зеленую листву пробивалось солнце, и Фродо вскочил на ноги и выбрался из-под ветвей. И неподалеку он увидел сидящего Сэма, рядом с ним стоял Пиппин и подозрительно изучал ясное небо. Никакого следа эльфов не было, словно они приснились накануне.
– Вот, оставили фрукты, питье и хлеб, – как-то растерянно сказал Пиппин. – Можешь завтракать. Хлеб не хуже вчерашнего. Я бы все съел, да Сэм остановил.
Фродо присел рядом с Сэмом и принялся за еду.
– Какие у нас планы на сегодня? – осведомился Пиппин.
– Попасть в Скочку, и как можно быстрее, – промямлил Фродо с набитым ртом.
– Всадников, что ли, опасаешься? – беспечно спросил Пиппин. Под ясным небом и утренним солнышком его, похоже, не пугала встреча с целым отрядом этих мрачных созданий.
Фродо нахмурился и ничего не ответил. Молча пожевал и все-таки выдавил из себя:
– Я хочу перебраться на тот берег и надеюсь сделать это без их помощи.
– Ты что-нибудь узнал от Гилдора?
– Да так, ничего особенного, – попытался уйти от ответа Фродо.
– А чего они нюхают все?
– Да не говорили мы про это.
– Вот и напрасно, – назидательно заметил Пиппин. – Ведь это может быть важно.
– Ах, отстань, пожалуйста, – скривился Фродо. – Я уверен, не стал бы Гилдор об этом говорить. Дай поесть спокойно. И потом, мне подумать надо.
– Это за завтраком-то? – удивился Пиппин, но все же прекратил расспросы и отошел к краю поляны.
Фродо не радовало утро. Оно было каким-то очень уж ясным, а внутри у него жив еще был вчерашний страх. Он вспомнил совет Гилдора и с болью посмотрел на бегущего по зеленой траве, весело распевающего Пиппина. «Нет! Как же я могу? – сказал он себе. – Одно дело взять их на прогулку по Ширу, где можно слегка устать, слегка проголодаться, а еда и постель ждут тебя неподалеку, и совсем другое – увести их в изгнание, где можно устать и проголодаться насмерть. Бильбо оставил наследство мне одному. Даже Сэма, наверное, я брать не вправе». Он взглянул на Сэма и встретил в ответ его внимательный взгляд.
– Вот, Сэм, – сказал он ему. – Я ухожу из Шира, и чем быстрее, тем лучше. Наверное, даже в Заскочье не смогу задержаться...
– Ну и хорошо, сударь, – спокойно ответил Сэм.
– Ты все еще намерен идти со мной?
На лице Сэма появилось недоуменное выражение.
– Это ведь опасно, Сэм, очень опасно. Едва ли нам придется вернуться назад.
– Уж если вы не вернетесь, так я и подавно, – сказал Сэм. – Они мне говорят: «Не оставляй его!» Как это я оставлю? Пойду, говорю, с ним, даже если он на луну полезет. А попробует его какой Черный Всадник остановить – будет иметь дело со мной! Так им и сказал, а они – смеяться...
– Постой! Кто они? О чем ты толкуешь?
– Да эльфы же! Я тут с ними поговорил прошлой ночью. Они ведь знали, что вы уходите, так я их и разубеждать не стал. Дивный народ эти эльфы!
– Верно, – согласился Фродо. – Они тебе не разонравились, когда ты на них вблизи посмотрел?
– Что им до моих «нравится, не нравится», – как-то задумчиво проговорил Сэм. – Что бы я ни думал, все равно они не такие... Древние, а в то же время – юные, веселые, и печальные тож. Такие, как есть, по-другому не скажешь, – неожиданно закончил он.
Фродо изумленно смотрел на Сэма, словно ища зримых следов перемены, произошедшей с его садовником. И голос, и слова были совсем не Сэмовы. Но перед ним стоял все тот же простоватый Сэм Гэмджи, которого он знал тыщу лет, правда, лицо у него было непривычно серьезное...
– Ладно, – сказал Фродо, – вот ты их и увидел. Зачем теперь дальше идти?
Сэм все так же задумчиво посмотрел в глаза хозяину.
– Именно теперь и надо мне идти. Это все прошлая ночь, сударь. Я не знаю, что со мной такое сделалось, да только будто мне кто показал, как оно завтрева будет. Знаю – долго нам с вами идти, знаю – во тьму идем, а назад дороги нет. Эльфы ли, драконы, или там горы – все это, наверное, будет, но у меня дело впереди, там где-то, сам не пойму где, только не в Шире. Сделать я его должен, значит, если вы понимаете, про что я говорю...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: