Саймон Грин - Волк в овчарне
- Название:Волк в овчарне
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО, Домино
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саймон Грин - Волк в овчарне краткое содержание
Волк в овчарне - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Мы должны что-то сделать, – снова запричитала Катрина. – Это… создание может высосать из нас жизнь в любой момент.
– Кто-нибудь чувствует себя плохо? – осведомился Марк. – Не ощущает ли кто-нибудь упадка сил, усталости?
Все переглянулись, но никто ничего не сказал. Хок нахмурился, пытаясь определить собственное самочувствие. После бурных событий прошлой ночи и нынешнего утра он не удивлялся некоторой своей издерганности, но вот устал ли он больше обычного, сказать определенно не мог. Он покосился на Фишер, но та отрицательно покачала головой.
– Нам необходимо найти монстра, – сказал Джеми. – Найти и убить. Он слишком опасен, чтобы жить.
– Правильно, – согласился Дэвид. – Если мы не найдем его до того, как ему потребуется новая пища, он к моменту снятия заклятий может остаться единственным живым существом в Башне.
Холли побледнела и отвернулась. Артур сурово взглянул на Дэвида.
– Полегче, старик. Ты пугаешь дам.
– А вы уверены, что мы сможем уничтожить монстра? – спросил Марк. – Он же не человек. Наверняка, его нельзя убить обычным способом.
Алистер задумчиво кивнул.
– Вы хотите сказать, что нам нужны серебряная пуля для оборотня или деревянный кол для вампиров?
– Возможно, его не убили именно потому, что не смогли, – медленно сказал Марк. – В таком случае нам лучше разойтись по комнатам, забаррикадировать двери и дожидаться утра. Как только заклятия спадут, мы бросимся бежать отсюда.
– И позволим чудовищу вырваться в город? – жестко произнес Джеми. – Сотни людей погибнут прежде, чем найдется способ избавиться от него. Тайна Макнейлов станет Позором Макнейлов. Я не могу позволить произойти подобному. Монстр на нашей ответственности, это семейная проблема. Мы должны решить ее.
– Кроме того, – вмешался Хок, – предложение разойтись – плохая идея. Мы должны противостоять чудовищу вместе.
– В чем дело, Ричард? – усмехнулся Дэвид. – Вы не можете справиться с убийцей собственными руками?
– Довольно, Дэвид! – оборвал его Джеми. – Ричарду и так досталось. Теперь все слушайте меня. Остался еще один источник информации, о котором мы забыли, – завещание отца. Возможно, оно нам поможет, поэтому мы с Гривзом подготовим все необходимое для его оглашения. Это займет некоторое время, и я предлагаю всем отдохнуть. Вы можете подняться в свои комнаты и освежиться, пока мы вас не позовем. Но в целях безопасности никто не должен оставаться в одиночестве. Поэтому выберите себе партнеров для совместного отдыха. Доволен, Ричард?
– Не совсем, – ответил Хок. – Но это все же лучше, чем ничего. Я присмотрю за сестрой.
– Разумеется, – согласился Джеми. – Тетя Катрина, вы не будете столь любезны присмотреть за Холли?…
Раздался легкий гул голосов, пока все разбивались на пары. Дэвид и Артур остались вдвоем, предоставив Марка и Алистера друг другу. Никто особенно не радовался, но все дипломатично не возражали. Бреннан внезапно понял, что остался в одиночестве, и решил принять участие в подготовке к оглашению завещания.
Настала пауза, все ждали, кто сделает первое движение. Молчание нарушил Джеми, приказав Гривзу и Бреннану разобрать баррикаду у дверей. Вскоре кресла стояли на своих местах, и гости начали расходиться по спальням, подозрительно поглядывая на остальных. Хоку не понравилась идея разбиться на группы, но спорить с Джеми он не стал. Он и так возбудил чересчур много подозрений. А кроме того, появлялась возможность поговорить с Изабель наедине. Он всегда соображал лучше, стоило ему с ней посоветоваться. А сейчас Хок как никогда нуждался в ее помощи.
5. ПЛАНЫ И ТАЙНЫ
Хок и Фишер внимательно наблюдали за тем, как гости расходятся по спальням, запоминая, кто с кем и куда пошел. Никогда не знаешь, что может пригодиться. Джеми подвел Хока и Изабель к их комнате и даже распахнул перед ними дверь. Хок подумал, не предложить ли чаевые, но потом решил, что Джеми к шуткам не расположен. После традиционных пожеланий хозяина удобно устроиться и спокойно отдохнуть, уверений в полном удовлетворении со стороны гостей и ослепительных улыбок Макнейл удалился. Хок немедленно захлопнул и запер дверь и прислонился к ней спиной. Наконец-то можно хоть чуть-чуть расслабиться. Изабель, постанывая от удовольствия, вытянулась на постели во весь рост, нисколько не заботясь о состоянии платья.
– Никогда не думал, что вести себя в соответствии с этикетом, такая трудная работа, – признался Хок. – Я столько улыбался, что мне кажется, будто в рот мне запихнули одежную вешалку. Не знаю, сумею ли продержаться до завтрашнего утра.
– Не понимаю, чем ты недоволен, – неодобрительно проворчала Фишер. – В конце концов тебе не нужно быть женственным и затянутым в корсет одновременно. Мои ощущения словами не передать.
Осторожно приподнявшись на постели, она скинула модные туфли и с наслаждением пошевелила пальцами.
– Не понимаю, как женщины носят подобные вещи. Ноги меня просто не слушаются.
Рухнув в ближайшее кресло, Хок тяжело откинулся и вытянул ноги. Какое счастье – расслабиться хотя бы на минутку. Кресло оказалось фантастически удобным, и он закрыл глаз, чтобы полнее насладиться отдыхом. Бывают моменты расслабленности, которые не хочется нарушать, но долго они не длятся. Слишком о многом необходимо поразмышлять. Хок открыл глаз и оглядел предоставленную им комнату – хоть чем-нибудь отвлечься от беспокойных мыслей. Но интерьер комнаты ему не помог.
Обстановка спальни отличалась роскошью, значительно превосходящей требования моды. На полу лежали толстые ковры, мебель поражала глаз изысканностью линий, а в перине, казалось, можно утонуть. На стенах висели картины, в большинстве своем изображавшие батальные сцены (военный стиль в этом сезоне вошел в моду), полдюжины маленьких статуэток обнаженных красавиц улыбались из разных углов. Окно наполовину закрывала тяжелая штора, через которую не пробивались солнечные лучи. Завершал обстановку спальни небольшой бар с разнообразными напитками. Хок улыбнулся – вот что значит цивилизация. Он потянулся к бару, но Фишер отрицательно покачала головой.
– Тебе на сегодня достаточно, Хок. Давай напряжемся и обсудим все. Во-первых, что здесь происходит? Только я начинаю что-то понимать, как тут же случается нечто, выбивающее почву из-под ног.
– Все не так сложно, как кажется, – проговорил Хок, снова откидываясь на спинку кресла. – Просто мы не знаем всех фактов. Или знаем, но не можем правильно истолковать. Сложно только то, что нам приходится заниматься двумя делами сразу. С одной стороны, мы имеем сбежавшего убийцу-монстра, способного одурачить нас иллюзиями, а с другой – мы до сих пор не нашли нашего шпиона Фенриса, тоже пользующегося трансформацией. И нам не отделить одно дело от другого, так как они явно связаны и нельзя сказать, к какому из них относятся имеющиеся улики.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: