Коллектив авторов - За пределами официальных хроник
- Название:За пределами официальных хроник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - За пределами официальных хроник краткое содержание
За пределами официальных хроник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Правда, все эти мысли разбивались на мелкие кусочки, когда он вспоминал о Маке. Вечный бойскаут… Кем же он его теперь считает? Уж точно не другом. Один вопрос мучил его все чаще: а стоила ли игра свеч? Стоило спасение Байрон их дружбы с Маком?
— Эй, Док, так что там с завтраком? — так и не убравший постель поэт теперь пытался докричаться до Митоса из ванной, игнорируя шум воды.
Стоило. А Маклауд когда-нибудь поймет.
— Скорее, с обедом. С ним все плохо, так что, вылезай оттуда, пей чай и поехали.
— Ты умеешь поднять настроение, Адам.
— Художник должен быть голодным! Так что, терпи, гений!
Звон разбитого стекла заставил его броситься в ванну.
Байрон стоял перед разбитым зеркалом и с непониманием смотрел на свою окровавленную руку. Рана уже затянулась, но судя по количеству крови, была она довольно глубокой. Кровь стекала и по лицу. Пол был усыпан осколками.
— Извини. Я… Я заплачу за зеркало. Не знаю, что на меня нашло.
Пустой взгляд, мертвый голос.
— Успокойся. Вымойся и пойдем. Ничего особенного, — Митос старался сохранять спокойствие.
— Док… Это когда-нибудь закончится?
— О чем ты?
— О страхе. О ненависти. О скуке. О жизни, черт возьми!
Старейший устало провел рукой по лицу:
— Байрон… Ты ведь далеко не глупый парень. Талантливый. Да, сейчас все паршиво, не буду отрицать. Но изменить все можешь только ты. А как… Жизнь сама подскажет. Успокойся и собирайся, нам уже пора. И пожалей мою мебель. Пожалуйста.
Байрон выдавил из себя подобие улыбки:
— Наверное, ты прав. Еще раз прости за зеркало, Док. И оставь меня одного, ненадолго, прошу.
— Хорошо. Жду на кухне.
Он был удивлен, когда они начали тренироваться. Такой энергии от Байрона он не ожидал. Казалось, что он снова тренирует молодого парня, недавно ставшего бессмертным, но уже очень прилично обращающегося с мечом. Удивительно ловкого, несмотря на больную ногу, шального.
Они вышли из машины. Смеясь, Байрон выудил из пакета с продуктами бутылку минеральной воды и обещал «охладить пыл некого Доктора», когда нахлынул Зов.
— Стой здесь — Митос напрягся и огляделся по сторонам.
Маклауд стоял рядом со своей машиной. Судя по лицу шотландца, ничего приятного эта встреча не сулила.
— Э-э-э-э! Док, это мое дело!
— Твоим это дело было до того момента, как ты проиграл поединок. Так что стой и не вздумай вмешиваться.
Он подошел к Дункану. Тот, словно не замечая Митоса, «сверлил» глазами Байрона. Поэт лишь пожал плечами и направился к дому. У самых дверей он остановился и поставил пакеты на землю.
Митос кивнул ему и повернулся с Маклауду:
— Зачем ты пришел, Мак? Мне казалось, мы все уже решили.
— Ты нарушил правила, Митос. Вмешался в мой поединок, спас убийцу.
— Я спас старого друга, который, к несчастью, стал убийцей. Видишь разницу, Мак?
— Убийца всегда остается убийцей.
— Тогда, мы с тобой не лучше. Ведь убийца всегда остается убийцей. Время и обстоятельства, войны и месть ничего не меняют. Так?
— Хватит, Митос. Чего ты хочешь добиться?
Митос рассмеялся:
— Чего я хочу? А ты еще не понял? Я хочу, чтобы ты забыл об этой истории, оставил Байрона в покое и жил своей жизнью.
— А ты? Что будешь делать ты?
— Я как-нибудь разберусь, Мак.
Маклауд глубоко вздохнул, было видно, что ему нелегко дается этот разговор.
— Нет, Митос. Прости, но — нет. Майк тоже хотел жить.
Митос сжал кулаки:
— Тогда пришло время все решить окончательно, Дункан. Сегодня в полночь. Под тем мостом, где я предложил тебе свою голову.
Дункан заметно побледнел, но ему удалось спокойствие:
— Ты уверен?
— Да. До встречи, Горец.
Глава 8
В начале, Байрон пытался прислушиваться к разговору Митоса с Горцем, но шум машин этому явно не способствовал. Через несколько минут, проведенных в безуспешных попытках хоть что-то расслышать, он сдался. Благо, ждать окончания разговора пришлось не долго. Митос и Маклауд закончили свой разговор, и Док подошел к нему.
— Ну как? Сколько мне еще осталось? — Байрон попытался отшутиться, но Митоса его попытка явно не вдохновила.
Доктор схватил его за воротник плаща и прижал к стене:
— Слушай меня, внимательно слушай. Только что я, возможно, лишился всего, что строил последние годы. Я не обвиняю в этом тебя, ты лишь стал катализатором. Но запомни — если ты, мелкий пакостник, посмеешь взяться за старое, я, лично снесу твой кудрявую башку, а потом вскрою, чтобы проверить на наличие мозга!
Байрон, сначала стоял в ступоре, глядя прямо в глаза Старейшего, а затем улыбнулся и, освободившись от хватки Митоса, прошептал ему на ухо:
— Только ради тебя. Слушай. Я клянусь, что завяжу с наркотиками. Постараюсь. Вернусь к нормальной жизни, насколько это возможно. Верь мне.
Секунду он мешкал, а потом еще тише, еле слышно, прошептал:
— Верь мне, брат.
Митос вздрогнул и отстранился от Байрона:
— Попробую. А теперь пойдем. Надо успеть перекусить.
— Ты куда-то торопишься?
— Нет. Это ты торопишься. Я забыл кое о чем. Тебе нужно объяснить свое отсутствие продюсеру.
Все время, пока готовилась еда, Байрон пытался выяснить у друга, о чем они говорили с Дунканом и к чему пришли, но тот стойко отмалчивался. После еды, Митос пошел в гостиную, и через пару минут позвал Джорджа. Тот вошел в комнату и чуть не обомлел. На диване лежал черный бархатный костюм и рубашка бордового шелка, одежда выглядела так, словно Байрон покупал ее сам. Но главным было не это. Рядом лежал бархатный футляр, а в нем — сабля, по сравнению с которой клинок самого Байрона был детской игрушкой. Джордж подошел к футляру и осторожно взял саблю. В руке она лежала идеально. Он провел пальцем по лезвию и вздрогнул — на пальце проступила кровь.
— К чему это, Док?
Старейший улыбнулся:
— Одежда — взамен испорченной, не идти же тебе к продюсеру в моих вещах, я же вижу, как ты воротишь от них нос. А клинок… Когда-то, ты сказал, что ты поэт, а не войн. Так вот, пришла пора стать воином. И я верю, что у тебя все получится.
Байрон устало сел на диван, не выпуская сабли:
— Митос… Когда-то одна девушка, с невероятно светлой душой, пыталась меня спасти, вылечить мою душу. Ее звали Анабелла, и она стала моей первой женой, а я выжег из ее сердца свет. Потом, был друг, спасавший меня от тьмы. Он сам утонул в ней. Не повторяй их ошибок, друг.
— А ты не забывай своих клятв. К тому же, никто из них не был старейшим из ныне живущих, — он улыбнулся, и потрепал волосы поэта. — Все. Пора. Закончишь с делами — езжай к Джо. Я позвонил ему и предупредил. Жди меня там.
Он подошел к двери, но вдруг резко обернулся:
— Все будет хорошо, доверься мне.
Байрон сумел лишь кивнуть.
— Дункан, умоляю, скажи, что ты отказался принять вызов — Аманда сидела на кровати, ее взгляд, казалось, был направлен куда-то сквозь Дункана.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: