Ярослава Кузнецова - Химеры [СИ]
- Название:Химеры [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ярослава Кузнецова - Химеры [СИ] краткое содержание
Прошло пятнадцать лет с окончания гражданской войны, которая восстановила легендарную монархию и включила в человеческий социум волшебных союзников-фейри. Но кто-то где-то поворачивает невидимые рычаги, бросает камешки в воду — и в мир людей прорывается Полночь. Бывший сапер, а теперь мирный художник Рамиро Илен и его друг и однополчанин, сумеречный фейри День оказываются по разные стороны баррикад. Королева маленькой приморской страны продает душу за свою землю и свой народ, но увы, этого недостаточно. Принц, пропавший без вести восемьсот лет назад, возвращается из Полночи и пытается понять, зачем он вернулся. Огромный полуночный змей восстает из моря, круша морской и воздушный флот, всполохи прожекторов полосуют небо, полное клубящейся нечисти. Комендантский час, воздушная тревога, по черным, как пропасть, улицам северного города несутся белые гончие слуа. Как выжить в этой войне, как закончить эту войну, ведь Полночь победить невозможно?
Примечания автора:
Роман состоит из двух частей.
Ретро — потому что время романа соответствует где-то 50 годам прошлого века.
Химеры [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Энриго некоторое время стоял над ней, возвышаясь здоровенной тушей, потом легко поднял за ворот мундира с поотлетавшими крючками.
— Королева! — фыркнул он. — Позорище. Баба-адмирал! Ну что, нет желания еще покомандовать? Рико, выйди.
— Договор, — сказал офицер, продолжая безучастно пялиться прямо перед собой.
Видимо, ему было неприятно смотреть на то, как избивают женщину; он и не смотрел.
— Сам знаю. Выйди, я сказал.
Амарела потрогала языком зуб.
Шатается.
Голова твоя шатается, идиотка, вот что. А ну соберись.
Хорошо, что мальчишка Хавьер, казавшийся таким рассеянным и робким, успел выпрыгнуть из машины, когда та ехала вдоль отводного канала. Распахнул дверцу и сиганул очертя голову, заставил охрану побегать.
Может, и выжил — несмотря на то, что палили в воду.
Хорошо бы, чтобы выжил.
— Поговорим по-семейному, — сказал вдруг Энриго спокойным голосом, мигом превратившись в приятного и обходительного мужчину, который когда-то так понравился ее отцу. Только на лбу и шее не сошла краснота.
— Рела, я погорячился, признаю. Но ты сама виновата! Как ты могла!
— Что тебе от меня надо?
— Самую малость.
Амарела сморгнула, перед глазами плавали размывчатые круги. Неяркий свет в чертовой ванной комнате мучительно слепил. Энриго заходил туда-сюда, мерно постукивая каблуками сапог. Надо же, какая здоровенная комната, слонов здесь купали, что ли.
Она жила в этом замке до десяти лет, но воспоминания уже сделались смутными.
Толстые стены, драконидский фундамент, плохо освещенные переходы, пыль… И невероятные сокровища, которые иногда возникали среди старинной тяжелой мебели.
Энриго ходил.
Под сводами комнаты с древней мозаичной плиткой на полу гуляло эхо.
Амарела стала смотреть на выщербленную мозаику — драконы и рыбы, змей пожирает собственный хвост, ростки гранатового дерева; дальше — скол, обычный серый бетон, потом снова зерна граната — как капли крови…
— Давай угадаю, — устало произнесла она. — Тебя дожала пролестанская группировка, и мне сейчас предлагается подписать соответствующий договор. Сам ты этого сделать не можешь, потому что пороху не хватит; как только я все подпишу, то стану вам не нужна и вы меня незамедлительно удавите, а народу скажете, что я померла от недолгой, но чудовищной болезни. Да?
Энриго остановился.
— Ну… да. В целом.
— Здорово придумано.
— Лучше подпиши.
— Не дождетесь.
— Я могу макать тебя головой в раковину, пока ты не согласишься, — спокойно сказал Энриго. — Или еще куда похуже. Раз уж ты была такой дурой, что вернулась, то не в твоих интересах пререкаться. Мне несложно объявить тебя предательницей, которая согласилась лечь под обоих Лавенгов, в то время как братский Лестан несет нам стабильность, мир и процветание. А так — умрешь, не запятнав доброго имени, если тебе это важно.
Кто же все-таки донес…
— Да что ты говоришь.
Электрический свет резал глаза. За прикрытым жалюзи окном лаяла собака. О дно чугунной ванны гулко ударялись капли — наверное, кран протекал.
Амарела вздохнула и прикрыла веки. Голова сразу закружилась, и стул поехал куда-то вбок.
— Энриго. Я никогда этого не подпишу. Выкручивайся сам как хочешь. Иди к черту.
— Пожалеешь.
Бедняга Каро. А у него ведь семья. Бедняга Хавьер. Что сделали с ее людьми в новом дворце? Перестреляли по-тихому? Или банально перекупили? В завтрашних газетах напишут что-нибудь вроде «рейна Амарела внезапно и тяжело заболела после трудного перелета и препровождена в реанимацию».
Руки занемели и не чувствовались ниже локтей.
— Развяжи меня. А то мне нечем будет подписывать, если я передумаю.
— Потерпишь.
— А что ж Альмаро Деречо, неужели он поддержал вашу провальную затею?
Деречо и Искьерда, правый и левый — у флота Марген дель Сур было два адмирала; и третий — король. Левый адмирал что-то подкачал, а рейна привязана к стулу в собственном замке. Но Альмаро никогда бы не предал, он служил еще ее отцу…
Впрочем, Энриго тоже служил отцу.
— Может, наша затея и провальная, но ты этого провала уже не увидишь, — ухмыльнулся он.
— Ты подумай, как только ты пустишь сюда лестанцев, то тут же останешься не у дел, придурок! — не выдержала она. Мысль о том, что свободный Южный Берег все-таки станет буферной зоной между Фервором и Даром, мучила невыносимо. Амарела рванулась, пытаясь подняться. — Тебя первым грохнут, чтобы ты не путался под ногами у Ста Семей со своими жалкими амбициями. И Дар тут же введет сюда войска! Они не потерпят у себя под боком Лестан и Эль Янтара за его спиной. И начнется война, сукин ты сын, каррахо, чертов выкормыш!
Она с яростью плюнула и попала прямо в ненавистную усатую физиономию. Как она могла терпеть этот позорный брак целых два года!
Из почтения к памяти рея Вито.
Следующий удар был таким сильным, что она даже его не почувствовала. В глазах вспыхнуло, пол и стены разъехались в разные стороны и почернели.
Амарела уронила голову на грудь, задыхаясь от ненависти и потрясения.
Энриго некоторое время постоял рядом, тяжело дыша, потом развернулся и вышел.
Хлопнула дверь, и рейна Марген дель Сур, наконец, смогла заплакать.
Ветлуша сонно двигалась к морю, стиснутая каменными стенами. Раньше по ее изогнутым берегам лежали песчаные отмели и подмытые за долгое время обрывы с торчащими корнями и ласточкиными гнездами. На деревянные мостки приходили стирать прачки, можно было поднырнуть снизу и опрокинуть корзину, так чтобы по воде плыли тяжелые белые полотнища простыней и человеческие рубахи, взмахивающие рукавами, словно утопающие.
Прачки крыли водяной народ всякими словами, но зимой, бывало, ставили у полыньи блюдо с горячими пирожками — чтобы в апреле лучше ломался на реке лед.
Ньет поднырнул под струю теплого течения, сильно отталкиваясь ногами, метнулся в тень моста и застыл над донной мутью, раскинув руки и слегка пошевеливая растопыренными пальцами. Потом он медленно перевернулся на спину и бездумно уставился на свет и темные кляксы, пятнавшие поверхность. По мосту грохотали фуры и легковые автомобили, опоры вибрировали, отдаваясь под ребрами, как отдается грохот барабана. Если слушать из реки — город колотится, как огромное сердце, пульсирует, проталкивает кровь по жилам.
Фолари улыбался, не мигая смотрел вверх; темные глаза оставались неподвижны.
Он так привык жить с людьми, что даже в воде не стал менять облик — так и болтался в мутной толще облаченный в человечью одежду, только сандалии скинул на набережной. Сильно толкнула вода, вскипели белые пузыри — с моста прыгнул кто-то из своих, кажется, Озерка; подплыла к нему, двигаясь рывками — бледное личико под водой казалось зеленым.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: