Джоанна Мейер - В бессердечном лесу [litres]
- Название:В бессердечном лесу [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-121289-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанна Мейер - В бессердечном лесу [litres] краткое содержание
СЕРЕНА
Я родилась деревом. Ни страха, ни желаний. Только сияние звезд.
Мать пожелала, чтобы я стала монстром.
Песнями я заманивала людей в лес и ломала их, как мертвые ветки.
И его сломала бы.
Но он дал мне имя. Серена, что значит Звезда.
ОУЭН
Мы живем на границе леса.
Музыка заманила сюда мою мать. Восемь дочерей Гвиден растерзали ее на кусочки.
Теперь погибнем и мы с сестрой.
Но одна из сирен спасла меня. Почему? Каждую ночь они тайно встречаются.
Каждую ночь ей все сильнее хочется стать человеком.
Вот только звезды предрекают: если древнее проклятие не будет разрушено, начнется роковая война между деревьями и людьми…
В бессердечном лесу [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Под защитой?
Прен кивает.
– Пока живет ее душа, сердце невозможно убить. Наша сила велика, но не настолько.
– И тогда вы пришли сюда, – я обвожу рукой поляну, – чтобы… посадить огород?
Криафол смеется.
– Здесь мы ждем конца ее правления, чтобы снова свободно бродить по лесу.
Их ответ меня не тешит.
Похоже, мои братья – трусы.
Они могущественнее меня,
но все равно не противостоят матери,
не помогают людям.
Они всего лишь прячутся.
– Но ты по-прежнему не ответила на мой вопрос. – Прен внимательно смотрит на меня, его борода колышется на груди. – Чего ты хочешь от нас?
– Полностью отказаться от того, кем создала меня мать, – говорю я. – Я хочу стать человеком.
Глава тридцать пятая. Оуэн

Поездка проходит скучно и однообразно, и на закате я прибываю в Брейндаль. Сойдя с поезда, подхожу к билетной кассе на станции, где седовласый старый проводник, зевая, опускает металлическую решетку на ночь.
– Простите! – спешно кричу я. – Вы не могли бы подсказать, как пройти ко дворцу?
Он хмурится.
– Просто иди по дороге, мальчик. Его найдет даже младенец! Но тебя не пустят до утра. Ворота закрываются строго в семь.
Он громко хлопает решеткой, тем самым заканчивая разговор.
У меня нет времени ждать! Мне нужно немедленно найти отца с Авелой, и плевать, что ворота закрыты. Король обязан меня впустить!
Пока я иду по извилистым улочкам ко дворцу на далеком холме, в небе появляются звезды. Здесь они выглядят тусклыми из-за обилия света и дыма от городских заводов. Теперь я понимаю, почему король отправил отца в хижину в лесу, где темное небо и свежий воздух.
На равнинах под дворцом расположены армейские казармы и тренировочные площадки. Там бы я и жил, если бы прислушался к совету отца и поступил на службу. Смотрю на юг, в сторону Гвайда. Согласно учебникам истории, несколько веков тому назад тарианский король повел армию через горы и без какой-либо причины попытался завоевать Гвайд. Армия Тариана потерпела поражение и убежала домой, поджав хвост. Гвайд понес большие потери и не кинулся в погоню, но отношения между двумя народами так полностью и не восстановились. Если Гвайд решит вспомнить старые обиды и объявить войну, Тариан окажется зажатым между вражеской армией и Гвиденским лесом. Вряд ли даже армия короля Элиниона это переживет.
У южных городских ворот дежурит пара стражников, за ними – единственная дорога во дворец. Пламя факелов отражается на рядах медных пуговиц вдоль мундиров, под козырьками кепок едва видны затененные глаза. Оба стража вооружены мечами и мушкетами.
– Ворота закрыты, – хрипло говорит левый. – Возвращайся утром.
Я выуживаю из кармана ордер на папин арест и передаю его.
– Мне нужно увидеться с королем.
Страж проходится взглядом по бумажке и вручает ее своему приятелю.
– Иди за мной, – говорит правый.
Затем забирает у меня нож, который я только вчера приставил к шее Серены, открывает ворота и машет, чтобы я проходил. Я следую за ним по холму.
Подъем крутой. К тому времени, как мы доходим до дворцовых ворот, я весь обливаюсь потом. Высокие арочные двери сделаны из камня с резными узорами в зелено-золотых тонах, которые я узнаю не сразу. Пока страж объясняет мое присутствие дежурной паре, я наконец понимаю, что к чему: зеленым цветом окрашены листья, а золотым – звезды, переплетающиеся друг с другом нескончаемой чредой. Интересно, с чего бы наш король, который воюет с Гвиден дольше, чем я живу, украсил дворец символами ее леса?
Городской страж передает меня дворцовому, и тот, открыв небольшую дверь в воротах, бесцеремонно заталкивает меня внутрь.
Я оказываюсь один во дворе: сзади – ворота, по бокам – высокие стены, густо увитые плющом. Впереди возвышается сам дворец – внушительное сооружение из углов и арок, подсвечиваемое сзади растущей луной. Я поправляю рюкзак на ноющих плечах и решительно направляюсь к двери, где показываю ордер на арест отца очередной паре стражей. Обе женщины и выглядят как юная и пожилая версии самих себя – определенно родственницы. Волосы юной укорочены до подбородка; та, что постарше, заплела свои в длинную косу, закинутую на плечо.
Старшая показывает жестом идти за ней по двору и проводит меня через дверь, вырезанную в увитой плющом стене. Мы идем несколько минут по каменному коридору, освещенному масляными лампами, а затем она заводит меня в комнату, которая явно служит кому-то кабинетом. Стол у задней стены завален бумагами. Ветхая книжная полка гнется под тяжестью чрезмерного количества книг. На красной оттоманке стоит поднос с грязными чашками из-под чая и горсткой недоеденного печенья. В углу на меня с подозрением косится рыже-коричневая кошка.
– Сын Меррика, – говорит стражница мужчине за столом. Ему где-то около тридцати, у него темные волосы и черные глаза, а на кобальтовой форме висит столько медалей, что на них можно прокормить целую деревню.
– Оуэн, – подсказываю я, после чего женщина отдает честь капитану и уходит.
– Оуэн, точно. Присаживайся. – Он неопределенно показывает рукой в сторону оттоманки. – Я Талиесин, капитан гвардии его величества.
После пары неловких секунд и активной жестикуляции Талиесина я убираю поднос с оттоманки и сажусь, передавая ему ордер на арест.
– Произошла какая-то ошибка. Мой отец работает на короля Элиниона. Он бы ни за что не предал нашу страну. И я хочу знать, что произошло с моей сестрой. Она здесь? С ней все в порядке? Мне нужно ее увидеть.
Капитан облокачивается на стол или, точнее, на внушительную стопку бумаг, которую он будто не замечает.
– С твоей сестрой все хорошо, но здесь нет никакой ошибки. Калон Меррик в тюрьме и ждет суда. Боюсь, его вина неоспорима, и твоему отцу грозит либо казнь, либо пожизненное заключение, зависит от снисходительности нашего короля.
Я стараюсь подавить вспышку дикой паники.
– Не понимаю… В чем его обвиняют?
Талиесин одаряет меня покровительственной улыбкой.
– Подробности знает только сам король Элинион. И твой отец, разумеется.
– Тогда как его вина может быть «неоспоримой»? – я с трудом сдерживаюсь, чтобы не повысить тон.
Капитан вскидывает бровь.
– Ты обвиняешь нашего короля во лжи?
– Нет, конечно! Но на кону жизнь моего отца! Хотя бы позвольте мне увидеться, поговорить с ним. Пусть он все объяснит.
– Боюсь, это невозможно. Твоему отцу запрещено с кем-либо видеться, чтобы он не распространял свои предательские идеи.
– Какие идеи?
Талиесин пожимает плечами.
– Ни меня, ни тебя это не должно заботить. Так, а теперь что касается дома твоего отца…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: