Джена Шоуолтер - Закрученный
- Название:Закрученный
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джена Шоуолтер - Закрученный краткое содержание
Когда-то три души, застрявшие в голове, могли бы помочь ему, и он мог бы защититься. Но чем сильнее становилась темнота, тем больше слабели души, а вместе с ними и его девушка. Чем больше Эйден становился вампиром, тем более человечной становилась Виктория, пока все, что они знали и любили, не оказалось под угрозой.
Жизнь не могла стать еще хуже. Или могла?
Переведено специально для группы˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜:
Закрученный - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Становилось все темнее и темнее, пока Райли полностью не погрузился во тьму. Пока он не смог пошевелиться и едва мог дышать. Пока он не забыл, зачем вообще боролся.
На украденном авто Такер следовал за скорой. Внутри были и Мэри Энн, и волк. Он видел, как фельдшеры погрузили их. Обоих подключили к капельницам, люди суетились, пытаясь их спасти. Значит, они все еще были живы. Удивительно. Судя по голосам, никто не питал особой надежды, фельдшеры думали, что потеряют обоих еще до того, как доедут до больницы.
Может, потеряют, а может и нет. Райли и Мэри Энн продержались так долго. Почему бы им не продержаться еще?
Так или иначе, эта парочка должна умереть. Как должны были ведьмы.
Ведьмы… «Не думай об этом», — одернул он себя. В его голове вновь прозвучали эхом их вопли, мольбы, всхлипы и утихающие стоны. Шаги нескольких сбежавших. Последующая погоня. Неудавшаяся. Влад настаивал на том, чтобы отпустить беглянок и пойти искать волка и опустошительницу. Видимо, покончить с парочкой было важнее, чем покончить с ведьмами, жаждущими отомстить за павших подруг.
За это Такер будет потом наказан. Жестоко наказан.
Вскоре он понял, что Райли и Мэри Энн везут в больницу Святой Марии, где родилась Мэри Энн. Где родился Эйден. Где скончалась мать Мэри Энн.
Добравшись до пункта назначения, фельдшеры быстро занесли Райли и Мэри Энн внутрь. Парочка справилась, выдержала дорогу. Такер вышел из машины и встал на улице, резкий ветер дул ему в лицо. Никто его не замечал. Даже камеры на территории не могли уловить его изображение.
— Что ты хочешь, чтобы я сделал? — спросил он Влада, зная, что вампир услышит.
Парень из медперсонала, проходящий мимо, остановился и нахмурился, осматриваясь вокруг. Поскольку Такер находился под иллюзией, этот человек увидел только парковку для карет скорой помощи, прохожих и машин, въезжающих и выезжающих.
«Они слабы. Идеальное время, чтобы нанести удар», — ответил Влад.
Ругаясь себе под нос, парень в больничном халате пошел дальше.
— Ты хочешь, чтобы я… — Такер сглотнул. Он не мог произнести этого вслух. После всего, что он сделал, он все еще не мог сказать вслух. «Только не Мэри Энн, — молила его человеческая сторона. — Пожалуйста, не она. Только не снова». Но Влад ее не слышал:
«Убил их, да. Обоих. И не разочаруй меня на этот раз, Такер».
— Не разочарую, — ответил Такер, а про себя подумал: «Однажды я убью тебя».
«Ах, неужели я забыл тебе сказать, какое наказание последует, если ты снова подведешь меня? Да? — жестокий, жестокий смех. — Ну тогда скажу сейчас. Я найду твоего брата. Я опустошу твоего брата. После того как поиграю с ним немного».
Нет. Нет! Это не правда. Это происходит не с ним.
«Мы друг друга поняли?» — спросил Влад.
Его маленький брат, еще ребенок, один из немногих, кого он любил по-настоящему. В опасности. Из-за него. «Нет», — вновь подумал он, стиснув зубы, но вслух сказал:
— Да, поняли, — и отправился на задание.
Глава 19
— Просыпайся, Эйден. Тебе пора проснуться.
Эйден ухватился за звук этого голоса, как за спасительную ниточку. Эйден был пойман в ловушку, тонул в океане пустоты, где не было ни звуков, ни цветов, ни ощущений, ни выхода. Он взобрался по этой ниточке на гору, обнаружил, что дальше ниточка вновь ведет вниз и рухнул со скалы вниз в ледяную реку.
— Эйден, — все его тело трясло. — Про-сы-пай-ся.
Его веки поднялись. Он увидел, что Виктория нависла над ним, ее черные волосы спадали по плечам, касаясь его обнаженной груди. От беспокойства ее щеки порозовели, а лоб блестел от влаги.
— Что такое? — прохрипел он. Он сел, за что собственное тело его возненавидело. Мышцы обтягивали кости, кожа прилегала слишком плотно, как резинка, готовая порваться. Во рту сухо, как в пустыне, а в животе… хуже всего было с желудком. Свернулся, скукожился, урчал и, возможно, уже поедал сам себя.
— Ты меня напугал, — сказала она, выпрямляясь. Она сунула руку в карман и пошуршала чем-то. Ему показалось, что там что-то в обертке. — Еще немного, и у тебя бы пошла кровь из горла.
Ммм… кровь…
Он облизал губы, пытаясь вспомнить последние минуты, пока он был в сознании. Он вошел в бальный зал, вечеринка шла полным ходом, все его окружили. Его взгляд скользил по присутствующим, и вдруг каким-то образом он смог увидеть сквозь темную стеклянную стену Викторию. Он предположил, что это какая-то новая вампирская способность. Сколько их еще будет?
Они покинули бальный зал вместе и поднялись сюда, чтобы поговорить. Он присел на край кровати и… больше он ничего не помнит. Похоже, сразу вырубился.
Ну что за слабак.
Он хотел рассказать ей о танцующей женщине и его видении о маленькой Виктории, которую выпорол отец, и о ее матери, из-за которой ее и наказали. Но, может, этот внезапный провал в сон был благословением свыше. Новости бы встревожили ее, а прямо сейчас она, похоже, не смогла бы взвалить на плечи еще одну ношу. Она казалось такой… хрупкой, будто ее легко сломать.
— Который час? — он глубоко вдохнул и… это было ошибкой! Все мысли в его голове просто пошли под откос. Его ноздри раздувались, вдыхая этот мучительно сладкий аромат от нее, посылая сигнал «нам это надо» по всему телу. Слюна заполнила его рот, затопив пустыню, как будто той никогда и не было. Десны опять ныли — похоже, это их любимое занятие.
— Ты в порядке? — спросила она.
— В порядке, — выдавил он из себя. — Я в порядке.
— Как говорит Райли: сделаю вид, что я тебе поверила. И отвечаю на твой вопрос: уже рассвет.
Он тряхнул головой, чтобы распутать клубок мыслей в голове, но тот не хотел поддаваться.
— Все еще?
— Следующего дня.
А, понятно. Это больше похоже на правду.
— Ты погрузился в целебный сон, — пояснила она.
Целебный сон. Он никогда раньше не слышал этот термин, но знал, что это значит, оттуда же, откуда знал имена своих подданных. Состояние, подобное коме, полной сенсорной депривации, при котором вампир и его зверь сливаются воедино. Количество кровяных клеток возрастало до чрезвычайного уровня, ускоряя процесс заживления.
Было исцеление во сне или нет, но чувствовал он себя так, словно боролся против сотни ушибов и проиграл. Жаль, ведь у него были дела поважнее. Он не мог забраться под одеяло и поспать по второму кругу.
Он спустил ноги с кровати. Он бы встал, но Виктория положила холодную ладонь на его плечо и надавила. Слабый толчок, но тем не менее эффективный. И необходимый. Еще одно малейшее движение, и он запустит цепную реакцию. Будет только больнее.
— Если это был целебный сон, то почему я чувствую себя так паршиво?
— Потому что восстановившаяся ткань тела еще не разработана. Впрочем, не переживай. Как только ты встанешь и потянешься, тебе станет лучше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: