Анна Руэ - Очень необычная школа [litres]
- Название:Очень необычная школа [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-109328-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анна Руэ - Очень необычная школа [litres] краткое содержание
Очень необычная школа [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:

Пока мистер Брукстоун говорил, взгляд Авы переходил с него на Джейка и обратно. Девочку, казалось, эта новость обрадовала так же, как если бы преподаватель только что подал ей жареных тараканов на обед.
Но тот ничего не замечал. Наоборот, он был явно доволен таким решением.
– Так как Джейк здесь ещё не ориентируется и наверняка нуждается в паре вспомогательных рекомендаций, миссис Клаус и я ещё раз скорректировали наши старые планы. Думаю, это замечательная идея, если вы оба образуете новую команду.
– Но… мистер Брукстоун, я… так не пойдёт! – пролепетала Ава и умоляюще взглянула на преподавателя.
Великолепно… опять всё начинается как всегда. Джейк и двух минут с ней рядом не просидел, а она уже, видимо, считает величайшим наказанием находиться с ним в одной команде. Но почему? Она же сидела за столом одна. Мальчик неподвижно застыл на своём стуле и размышлял, что ему сказать.
– Я же работаю уже вместе с Бартом и Бруно, – умоляла Ава преподавателя. – Разве он не может влиться в какую-нибудь другую группу?
– Нет, не может, – ответил мистер Брукстоун. – Барт и Бруно справятся и без тебя. Сейчас Джейку нужна любая помощь, чтобы как можно скорее наверстать материал. Вдвоем у вас это получится лучше всего.
Мистер Брукстоун демонстративно постучал пальцами по наручным часам и начал занятие. Ава шумно выпустила воздух через нос и, не произнеся ни слова, молча откинулась на спинку стула. Джейк всё ещё сидел на своём месте, застыв в ожидании. Что такого ужасного в том, чтобы взять его в партнёры по команде? Ведь она его ещё даже не знала.
Чтобы хоть как-то пережить занятие рядом с Авой, Джейк сосредоточился на мистере Брукстоуне.
Мальчик не хотел, чтобы другие ребята заметили, что ему не по себе, и поэтому изо всех сил старался не обращать внимания на пугающую тишину между ним и Авой.
За одним из столов напротив сидел Финли. Джейк попробовал сделать ему знак рукой, но тот уже увлечённо крутил что-то в каком-то странном приборе. Друг махнул в ответ рукой, только сняв защитные очки и наушники, чтобы слушать мистера Брукстоуна. Финли, очевидно, чувствовал себя здесь полностью в своей тарелке. Невозможно было не заметить, что гицмология – его любимый предмет.
Мистер Брукстоун стоял посреди класса и потирал руки:
– Ну-с, начнём. Кто объяснит Джейку, что такое гицмология ?
Рука Финли взлетела вверх:
– «Гицмо» означает нечто типа штуки или штуковины. Но также можно назвать и механические или электронные аппараты. Мы здесь учимся изобретать технические штуковины, которые делают что-нибудь осмысленное, целесообразное.
Мистер Брукстоун довольно кивнул:
– Главная составная часть этого предмета… – он широко улыбнулся, – делать ошибки! Умные или глупые ошибки, совершенно всё равно. Главное, чтобы вы их делали. В конце концов, мы учимся здесь разрабатывать нечто новое. Большую часть времени в жизни мы неизбежно заблуждаемся. Гицмология – один из самых творческих предметов на свете.
Пит шумно откинулся на спинку стула и застонал. Тут же несколько девчонок поддержали его, сделав скучающие мины.
Мистер Брукстоун притворился, что не услышал Пита и продолжал:
– Не ошибается только тот, кто ничего не делает. Так рискните совершить как можно больше ошибок и просчётов, тогда вы будете в состоянии когда-нибудь изобрести выдающиеся, необычные вещи. Вещи, до которых ещё никто не додумался! – Преподаватель мерил шагами пространство: – На сегодня мы запланировали презентацию проекта Эллы, который в последнем триместре был ещё не совсем готов. Я надеюсь, теперь всё готово?
Девочка кивнула и встала перед классом. Она прицепила к своей футболке красное пластмассовое сердце, похожее на брошку. В следующий момент оно начало мерцать и подавать световые сигналы.
– Значит, так, – коротко произнесла Элла. – Мой измеритель сердечных ритмов придуман для людей, у которых наблюдаются нарушения сердечной деятельности. С помощью моей брошки они смогут проверить, когда их сердце бьётся ровно, а когда нет.
– Чудесно, Элла! – Мистер Брукстоун в восторге захлопал в ладоши. – Тогда проверим ещё разок, работает ли твой измеритель сердечных ритмов также хорошо и на других. Барт, не желаешь ли примерить брошку Эллы?
Барт немного неохотно поднялся и встал рядом с Эллой, которая прикрепила брошку ему на футболку. Брошка тут же неистово заблестела.
– Ну и ну! – удивился мистер Брукстоун. – Ты хорошо себя чувствуешь, Барт?
Элла сняла сердечко с футболки Барта и прицепила его Наташе. Сердце сверкало ровно и спокойно.
Барт залился краской смущения и поспешил сесть на место.
– Так-так, – пробормотал мистер Брукстоун и потёр подбородок. – Мне кажется, твоя брошка может измерять намного больше состояний, чем ты изначально планировала, Элла.
В классе раздалось хихиканье, в то время как Барт всё глубже втягивал голову в плечи.
Остаток урока мистер Брукстоун показывал Джейку другие совершенно безумные изобретения: растение, с помощью которого можно было покончить с голодом во всём мире, лётный рюкзак и робота, который делал домашние задания. Когда урок подошёл к концу, Джейк уже понимал восторг Финли по поводу гицмологии . Он понятия не имел, как ему самому собрать когда-нибудь один из подобных приборов, но ощущение, что ему это кто-то доверил попробовать сделать нечто настолько ответственное, было невероятным, потрясающим. Рядом с ним Ава стремительно собирала учебники.
– Окей, новенький, пошли. Я покажу тебе на перемене школу. По-крайней мере, самое важное. Но поторопись, долго играть в няню я не буду.
Джейк взял вещи и последовал за Авой и её болтающимся из стороны в сторону конским хвостиком по коридорам старой башни. Сегодня на девочке была полосатая футболка, синяя плиссированная юбка и кроссовки. «Странное сочетание», – подумал Джейк, но, впрочем, ему было всё равно. Девочка торопливо шла впереди, как будто даже на перемене у неё не было пары минут для маленькой экскурсии по территории школы.
Джейк старался идти в ногу и откашлялся.
– Только потому что ты этого, кажется, ещё не знаешь: у меня нет никакой заразной болезни. Так что ты с высокой долей вероятности не умрёшь, даже если не будешь держать со мной дистанцию.
Ава мгновенно обернулась и остановилась так резко, что Джейк буквально врезался в неё.
Уголок её рта немного приподнялся, но до улыбки не дошёл:
– Ничего личного, новенький. Я всего лишь хотела остаться в моей старой команде. Бруно и Барт пожнут теперь все лавры за то, над чем они почти не работали. А я вынуждена опять начинать с нуля с кем-то типа… тебя. – С этими словами она снова повернулась и пошла дальше.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: