Алекс Анжело - Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь [litres]
- Название:Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- ISBN:978-5-17-132932-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Анжело - Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь [litres] краткое содержание
Думала, что лишена колдовства, но у меня открылся редкий дар природника. А тот, кого считала врагом, стал ближе всех.
Мне предстоит выяснить, что же случилось с предыдущей владелицей тела и почему она выпала из башни, и принять участие в Герадовой ночи – самом опасном соревновании года.
Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нас сгоняют в одно место? – прошептала я, видя, что огромная карта почти вся потемнела, оставив небольшое яркое пятно, подобное острову в океане.
– Возможно, – кивнул Даниэль, сдергивая и выкидывая черную маску, что съехала с лица на шею.
– Что же мы играем в догонялки? – неожиданно раздался негромкий голос.
Я напряглась, видя подступающие силуэты. Все, что происходило минуту назад, не имело значения – всего лишь пушечное мясо на растерзание. Напавшие недавно колдовали мало и слабо.
Лефевр жестоко ухмыльнулся.
– Догонялки? Едва ли, – сказал Даниэль, купающийся в собственной силе, как в омуте с водой, позволяя ей накрыть себя с головы до пят. Сгустки красного облака отделялись и улетали в неизвестном направлении, а оживленцы столпились поблизости, слегка дрожа телами. Вблизи стало заметно, что их все же немного потрепало. – Мне это больше напоминает прятки, Родриг. Как долго ты намерен прятаться от меня?
– Прятаться?.. Не мели ерунды. – Парень вышел из тени.
– Ты столько времени потратил на подготовку. Отыскал помощников, хотя договориться с кем-то о помощи во время игры крайне сложно… – опершись на шест, насмешливо заговорил Лефевр. – Что ж, похвально.
– Ты все знаешь… – начал чернявый, заставив меня напрячься.
– Конечно. Такое количество людей просто не способно удержать секрет, ты должен был это понимать.
– Да, я это предвидел. – Родриг держал руки в карманах плаща, и меня это настораживало. Его уверенная поза, глаза, сверкавшие воодушевлением, – все кричало о том, что главный козырь еще не коснулся игрального стола. – У тебя туго с доверием, поэтому тех, кто на твоей стороне, этой ночью действительно мало. Но тебе не кажется, что в редких случаях количество перевешивает качество? На тебя ведь многие в обиде за прошлую игру, это даже не месть, всего лишь уплата долга.
– Сколько их? Пятнадцать – двадцать? Что ж, любопытно. – Даниэль сделал выразительную паузу, обводя присутствующих взглядом.
– Ты достаточно умен. Даже слишком. Но невозможно всегда выходить победителем, – проигнорировал вопросы Родриг. Он вытащил руку из кармана, и в его ладони блеснуло что-то металлическое.
Даниэль мрачно следил за противником, что ловкими движениями фокусника поигрывал неизвестным артефактом, подкидывая его в воздух.
– Ты ведь собрал все ключи? – невзначай поинтересовался Лефевр.
– Этого я тебе не скажу. – Одновременно со словами Родрига где-то вдалеке прокричала птица – громко, с хрипом.
Даниэль шагнул назад, поравнявшись со мной.
– Осторожнее, Загадка. Снова замечтаешься – накажу, – склонив голову, прошептал он.
Что? Я не ослышалась?
– Я не отстану. Беспокойся о своем обещании. Я ведь должна выйти невредимой, – заносчиво откликнулась я, ответ пришел сам собой.
Некромант ухмыльнулся. Крик птицы повторился и зазвучал вновь и вновь, сливаясь в причудливую мелодию опасности и угрозы.
Я подняла голову, замечая красные огни, словно светлячки, сбившиеся вместе, но чем ближе они становились, тем явственнее виднелись мощные крылья и, подобно стрелам устремленные вперед, клювы.
Мертвецы пришли в движение, и пособники чернявого оказались впереди, сжимая что-то в ладонях. Родриг шагнул назад, на его лице отразилась тень беспокойства вперемешку с изумлением. В следующую секунду артефакт, что он сжимал в ладони, взметнулся в ночь, полыхнув причудливым красным пламенем – сигналом к действию.
И они напали, опережая прилет ожившей птичьей армии. Мертвецы приняли удары на себя, пошатываясь и двигаясь гораздо медленнее, чем в недавней битве. Я позволила себе бросить взгляд на Лефевра, замечая несколько блестящих капелек пота, подобно утренней росе, выступивших на его лбу.
Для него это сложнее, чем он показывает. Гораздо сложнее…
Я поморщилась и тут же среагировала, отбивая сковородкой, на манер ракетки для пинг-понга, какой-то круглый предмет. Он отлетел в сторону, и спустя мгновение там громыхнуло, рассыпая ослепляющие оранжевые искры.
Ого…
Парочка человек, находившихся поблизости от отлетевшего снаряда, зашатались, вытягивая руки перед собой, будто в стремлении прощупать воздух, – их ослепило.
Птицы, будто туча комаров, спикировали вниз, разрывая плащи и клюя маски. Тильда наблюдала за происходящим со стороны, любуясь боем с крыши одного из домов. Девушка беспокоилась, хотя и понимала, что брат не стал бы рисковать попусту. Но количество мертвецов могло поразить любого. Пусть контроль некроманта немного рассеялся, мертвецы потеряли былую резвость, их валили с ног, а одного обвила, подобно змее, водная плеть, сдавливая, чтобы вскоре сломать кости, но Даниэль оставался сильнейшим студентом академии.
«Теперь понятно, как они расправились с первым оживленцем. Достаточно одного сильного мага, который по одному уничтожает скелеты, пока остальные отвлекают». – Тильда хмыкнула и недовольно поджала губы, заметив Родрига. Она прекрасно знала этого мальчишку, хотя он уже давно вырос.
– Хм. Давно такого не видел. Замечательно, – проговорил магистр Арнолид, преподававший свойства и особенности магических растений.
– Что же замечательного? Они играют грязно, – скривившись, отозвалась некромантка, нисколько не удивившись внезапному появлению мужчины. Сейчас он выглядел не в пример лучше, чем во время преподавания в академии, иногда он настолько погружался в свою работу, что забывал об элементарной гигиене.
Магистр Арнолид пожал плечами:
– Знаешь, когда сталкиваешься с такой силой, любые уловки хороши. – Но, говоря о некроманте, он все же смотрел на Райалин, его очень интересовал ее новый дар.
Природников магистр любил. Их в королевстве рождалось мало, боги словно насмехались над всеми: на плодородных землях Морлада, где маги с даром к растениям сослужили бы пользу, они почти отсутствовали; Риттерин, с его крупными портовыми городами и развитым судоходством, испытывал нехватку воздушников; Даргнеш, с высокими горами и самыми глубокими шахтами по добыче магического металла, нуждался в магах земли.
– Возможно. Но это может обернуться катастрофой, – отозвалась Тильда.
Бойня разгоралась, сгусток пламени пролетел мимо Райалин, едва не задев ее плечо. Некромантка с неохотой признала, что с каждой минутой обуза брата держалась все увереннее – уже не сжималась, не вертела головой, как бестолковая рытвянка, что, выбираясь из норы, может подолгу трусливо вглядываться в даль, перед тем как полностью вылезти на поверхность. В ней чувствовалась то ли нарастающая смелость, то ли отчаянное желание хоть как-то помочь.
«Он один раз уже попал из-за нее на границу. Если это случится вновь…» – Тильда постаралась выкинуть тревожные мысли из головы. Девушка лишь единожды была в междумирье, и это едва не свело ее с ума.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: