Алекс Анжело - Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь [litres]
- Название:Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент АСТ
- Год:2021
- ISBN:978-5-17-132932-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алекс Анжело - Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь [litres] краткое содержание
Думала, что лишена колдовства, но у меня открылся редкий дар природника. А тот, кого считала врагом, стал ближе всех.
Мне предстоит выяснить, что же случилось с предыдущей владелицей тела и почему она выпала из башни, и принять участие в Герадовой ночи – самом опасном соревновании года.
Я превращу твою жизнь в ад. Герадова ночь [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Я не смутилась, словно ожидала этого срыва.
– Нет. Не устраивает. – Мне казалось, невозможно пустить свою жизнь под откос из-за чувств, но именно это я и собиралась сделать. – Кажется… Я люблю тебя, Даниэль Лефевр.
Я осторожно прикоснулась к щеке некроманта, пальцами скользнула сверху вниз, желая большего, но из-за неподходящей обстановки довольствуясь малым. Я не нуждалась в ответном признании, ведь получила его давным-давно, действия некроманта говорили сами за себя.
Но Лефевр застыл, вообще никак не отреагировав, и я забеспокоилась.
Даниэль опустил лицо, спрятав его в ладонях. Покачал головой и что-то прошептал, но голос растворился в гвалте людских разговоров и музыки.
Дверь в банкетный зал хлопнула.
– Чем занимаетесь? – Всезнающий Ридж выбрал худший момент для появления. За ним медленно двигались Дарла с Клаймом, демонстративно отводя друг от друга взгляд.
Я подобралась, косясь на все еще закрывающего лицо некроманта. На его спине бугрились красные сполохи, выдавая беспокойство.
– Просто сидели.
– Ага, – скептически протянул воздушник и придирчиво осмотрел столик, рассчитанный на четверых. Глаза Риджа хитро блеснули, и я без слов поняла его: нас пятеро, а значит, кому-то придется садиться на колени к другому.
Богатое воображение сразу подсунуло образ воздушника с Клаймом на коленях. Можно было бы попросить еще один стул, но выскочивший из гостиничной части заведения вслед за друзьями мужчина выглядел крайне недовольным, когда заметил меня.
– Нам надо уходить? – догадалась я.
– Да. И желательно побыстрее, – жизнерадостно отозвался Ридж. – Я их уболтал, ну и приплатил за молчание, но лучше нам глаза не мозолить.
Дарла фыркнула.
– Приглашаю всех ко мне, – проговорил некромант, резко вставая. То ли вина освещения, то ли мои усталые глаза уже видели мир иначе, но кожа на лице Даниэля показалась чуть розовее, чем обычно.
– К тебе? – склонив голову, переспросил Клайм.
– Да, нам многое надо обсудить. Скорее всего после сегодняшнего приключения у вас появились вопросы, – деловито и холодно сказал некромант.
– Еще какие! – подхватил Ридж, а Дарла не мигая смотрела на меня, будто видела впервые. В миг, когда я почувствовала себя не в своей тарелке, водница усмехнулась, будто только что услышала неплохую шутку.
Вытащив из кармана банкноту, длинную, вполовину больше тех денег, которыми я пользовалась в своем мире, некромант положил ее на стол у бокала с фирменным напитком.
– Он был в подарок, – пояснила я.
Некромант вновь соизволил обратить на меня внимание. Его взгляд плавно перетек с лица на плечи, коснулся неглубокого выреза платья, полностью скрывающего грудь, но обнажающего ключицы, и чуть дольше задержался на высоком вырезе юбки.
– Компенсация за занятый столик. – На его лице заиграли желваки. – Идемте.
Лефевр сжал мою ладонь и потянул за собой.
– Ты какой-то напряженный, – заметила я.
Даниэль тихо и натянуто рассмеялся.
За столиками ворковали парочки разного возраста и статуса, кто-то не переходил за границы приличия, болтал и пил, а кого-то один из работников «Голубой крови» настойчиво просил либо прекратить, либо удалиться в номера наверху, и, конечно, за комнату надо было прилично заплатить. Но одна компания казалась мне донельзя странной – лишь женщины, что пили как мужчины и громко спорили, мешая остальным. Но никто не делал им замечаний.
– Скорее раздраженный и злой. Ненавижу подобные гадючники и то, как они смотрят на тебя и на всех нас.
– Даниэль, пускай смотрят, какая разница?
– Не знаю. Просто бесит, – сказал он, немного удивив – обычно у некроманта на все имелись причины.
Выдернув плащ из рук гардеробщика, Даниэль накинул его мне на плечи. Забота на глазах других немного смущала, я успела привыкнуть, что наши близкие отношения мы не выставляем напоказ даже среди друзей. Хотя скорее всего это лишь вопрос времени.
Плащ Дарлы взял маг энергии и подал девушке. Водница забрала его с бесстрастным выражением лица.
Вызывать партландер не пришлось – несколько пустых стояло неподалеку. Обычно в каждом доме или заведении имелся простенький артефакт, при нажатии он отправлял сигнал в главную компанию Холирала по перемещениям, и в самые короткие сроки по нужному адресу прибывал партландер. Пока Дарла не нашла такой артефакт у меня в прихожей, я и не догадывалась о его существовании.
Я оглянулась в последний раз, запоминая улицу – огни, людей, флажки, растянутые от дома к дому, летающую стаю ферстлов, вывески, представления, разыгрываемые работниками заведений в стремлении привлечь клиентов. Отвернувшись, я погрузилась в сумрачный свет партландера и устроилась на свободном сиденье рядом с Дарлой.
Диванчики с той и другой стороны были глубокими, но вмещали лишь по два человека. Кому-то предстояло сидеть, как килька в банке, вплотную друг к дружке.
Та же проблема, что и в «Голубой крови» со стульями… Похоже, этот мир не рассчитан на большие компании.
– Кто хочет ко мне на ручки? – с энтузиазмом спросил Ридж, усевшийся напротив.
Даниэль разговаривал с водителем партландера снаружи, Клайм находился напротив воздушника, лицом к лицу с Дарлой.
– Согласилась бы, но у меня есть вариант получше, – проговорила я, поднимаясь и собираясь вылезти из партландера. Идея казалась хорошей, пока я не столкнулась с вопросительным взглядом некроманта.
– Заходи, я после тебя, – пробурчала, ничего не объясняя.
– Там мало места? Мы можем найти партландер побольше, – бесстрастно предложил он.
Почему же ты не сделал этого с самого начала?
– Ничего. Залезай, говорю. – Моя грубость вызвала лишь очередную усмешку.
Я залезла в партландер вслед за Даниэлем, дверь за спиной закрылась.
Нет, наверное, я передумала… И места оказалось гораздо больше, чем предполагала, все же мы с Дарлой худенькие. Я бы поместилась между некромантом и водницей, пусть и без лишнего комфорта.
Ридж тихо засмеялся в руку. Я опасно сощурилась, а партландер дернулся, разбив вдребезги мои намерения.
Я бы устояла на ногах и не упала, но мне помог Даниэль, дернув на себя.
– Так намного удобнее, – прошелестел он.
– Наверное, да, – признала я, пытаясь заглушить смущение, рвущееся наружу. Я оказалась на сиденье между ног некроманта, а его подбородок лег на мое плечо.
Партландер плавно, с тихим жужжанием, двинулся по улице.
– Как вы узнали, что мы в Холирале? Тильда рассказала? – разрушила тишину Дарла.
– А кто еще, – усмехнулся Ридж. – Но сначала мы вломились в дом Загадки, и он оказался пустым.
– Серьезно? – с легким неудовольствием переспросила я, воздушник мог и шутить.
– Меняли запирающий артефакт на двери, – отстраненно сказал Клайм.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: