Наталья Бульба - Покер для даймонов [Тетралогия]
- Название:Покер для даймонов [Тетралогия]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Альфа-книга
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-0860-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Бульба - Покер для даймонов [Тетралогия] краткое содержание
Покер для даймонов [Тетралогия] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Берсерк— состояние даймона, в котором его способности воина многократно увеличиваются. Отличается от боевого транса практически полным отсутствием контроля со стороны разума. Считается, что в воине, способном войти в состоянии берсерка, живет жаждущий крови зверь. Сохраняется способность на генетическом уровне и передается по наследству.
Варидэ— мать правящего ялтара. Имеет право влиять на решения своего сына и даже отменять их. В крайнем случае, может признать своего сына нарушившим Кодекс чести воина и передать власть следующему наследнику, сохранив при этом право советовать, но лишаясь права приказывать.
Варлахи— созданная даймонами нечисть, не имеющая собственного сознания и безоговорочно исполняющая приказы хозяина. Варлахами так же называют воинов внутреннего круга среди тех, кто не согласен с политикой геноцида на Дариане и захваченных даймонами землях.
Внутренний круг— служба в армии вторжения, которая занимается выявлением тех, кто нарушает кодекс черного воина и подозревается в лояльности к мирам веера или их жителям.
Дроу— официальное название темных эльфов.
Коммандер— командир отдельной мобильной группы армии вторжения.
Кондер— старший офицер внутреннего круга.
Набиру— верхняя одежда, обычно из плотной черной ткани, состоящая из двух частей, закрывающих голову и тело даймона. Для мужчин является обязательной вне своего дома. Для женщин — приветствуется. Первоначальной причиной появления набиру стали мутации в ходе генетических экспериментов, в результате которых на Дариане и возникла раса даймонов. В дальнейшем эти же эксперименты привели к значительному уменьшению количества женщин, что дало им право выбирать избранника, но не по внешнему виду, а по иным качествам: уму, доблести и т. д. Поэтому мужчины носят набиру.
Рохсаш— излучатель Хаоса. Представляет собой цилиндрический предмет, который крепится к руке широким экранирующим браслетом. При активизации разрушает все, что имеет упорядоченную структуру. Продолжительность действия определяется мощностью накопителя. Наиболее часто используемое оружие в магических мирах, в которых «настроенность» мира на магию не допускает использования высокотехнологического оружия.
Талтар— глава рода.
Тер(дословно принадлежащий своему господину) — воин, служащий своему господину. Право служить передается от отца к старшему сыну или ближайшему родственнику мужского пола. Иногда, если родившаяся девочка отказывается от права материнства и становится жрицей (женщина-воин), она также может получить статус тера. Аналог: телохранитель, помощник, советник.
Экселленц— командующий эшелоном армии вторжения, в состав которой входит 1-й эшелон — до 100 мобильных групп. 1-й эшелон отвечает за: организацию мобильных и стационарных баз, портальных залов, а также за разведку, контроль правителей и других власть предержащих, которые могут активно противодействовать вторжению.
Ялтар— глава рода правящей династии, возглавляет Совет Дарианы.
Книга 4. Вторжение
"Чудесный твой отец, преступник и герой,
И ужаса людей, и славы был достоин"
А.С. Пушкин "Дочери Карагеоргия".Глава 1
Ялтар Вилдор. Правитель Дарианы
Я опять не мог уснуть. И причиной тому… Я уже давно не задавался этим вопросом, просто принимая как должное. Но… не в этот раз. Этой ночью я точно знал, мысли о ком не давали мне раствориться в леденящем, но таком желанном небытие.
Лера… Принцесса Лера Д'Тар. Маг Равновесия и носитель его сути. Дитя чужих миров, вобравшая в себя кровь нескольких рас. Гордая, но… не заносчивая. Мягкая, но… не слабая. И…
А разве я сомневался, что эта девочка сама бросится в расставленную на нее сеть?
Дать жизнь трем детям, суметь завоевать сердце темноэльфийского правителя и его сына, заслужить уважение этого пройдохи Гадриэля и… остаться чистым и наивным ребенком, не желающим понять, что выжить такой цветок может лишь в саду сильного и заботливого садовника.
Не то что понимать — задумываться не стала. И ни тени сомнения. Ни на одно мгновение. Или….
Пока я один, вполне могу позволить себе усмешку: я всегда умел быть убедительным.
Странно, но именно такие вызывают двойственное чувство. С одной стороны, желание наступить ногой и давить до тех пор, пока и следа под сапогом не останется. С другой…. брезгливость: не делает это чести тому, кто называет себя воином.
Вот только… почему-то не она.
Или… в ее глазах я продолжаю видеть душу той, что когда-то сумела зажечь в моем сердце любовь? Так это стало столь далеким прошлым, что воспоминания перестали ранить, оставшись осознанием юношеской глупости. Или все дело в том, что внутри каждого воина живет не только жажда победы, но и подспудная, трудно осознаваемая потребность стать защитником? Увидеть в чьих-то глазах радость от того, что ты есть, что твое сердце бьется, а ладонь уверенно лежит на рукояти меча.
Глупости!
Жаль, что моя память не может меня предать и вычеркнуть из моей жизни сказанные Каримом слова, чтобы больше не смели тревожить меня.
Как же давно это было….
— Мой Ялтар.
Я медленно обернулся от окна, которое уже неоднократно становилось спутником моих бессонных ночей, стирая со своего лица все терзающие меня не сомнения — мысли.
— Вам опять не спится, мой Ялтар.
Он размытой тенью скользнул ко мне: искусству быть незаметным я учил Айласа сам и, поистине, имел все основания гордиться своим учеником.
Поэтому, уже в который раз порадовался тому, что в свое время сделал все, чтобы он не прошел испытание: хороших воинов много, а такого слугу найти практически невозможно. А если учесть, что он ни разу не усомнился в том, кому обязан своей жизнью…
— Как наша гостья? — Мой голос прозвучал равнодушно, но… он не зря служил мне уже более двух тысяч лет, чтобы не ощутить в нем интерес.
— Попросила оставить ее одну.
В его глазах… недоумение и горечь. И он… он тоже оказался пойманным на ее незащищенность и бескорыстие. Скрытые за стеной такой безграничной воли, что даже я, Правитель Дарианы, уже ни один раз готов был преклонить перед ней колено, признавая ее право распорядиться моей жизнью. Приняв или… отвергнув.
— Ты включил систему контроля? — Спросил я, словно не замечая, каким взглядом он смотрит на меня.
Меня!
— Да, мой Ялтар. Если что….
— Она не покинет Дариану. — Перебил я его, не считая нужным выслушивать вздор. — Второй раз пробить портал я ей уже не помогу.
Я прошел мимо него к столику, где стоял кувшин с пряным травяным настоем, стараясь не обращать внимание на резкую смену выражения его лица: теперь на нем было изумление. Впрочем, пока мы одни, он может думать и демонстрировать все, что угодно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: