Ренсом Риггз - Разрушение Дьявольского Акра
- Название:Разрушение Дьявольского Акра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ренсом Риггз - Разрушение Дьявольского Акра краткое содержание
Внезапно он и Нур снова оказываются в том месте, откуда все началось, — в доме его деда. Джейкоб не знает, как они сбежали из петли Ви и попали во Флориду. Но одно он знает наверняка: Каул вернулся.
Джейкоб и Нур воссоединяются с мисс Перегрин и странными детьми в Дьявольском Акре. Акр страдает от разрушений — ураганов из пепла, крови и костей — ужасных предзнаменований собирающейся армии Каула.
Восставший из Библиотеки Душ, могущественнее, чем когда-либо, Каул кажется неудержимым в своих апокалиптических планах. Остается только одна надежда — доставить Нур к месту встречи семи предсказанных странных детей, ведь лишь они смогут раскрыть тайну местонахождения врага.
Разрушение Дьявольского Акра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ферн приехала из Америки, — сказала мисс Кукушка. — Ее особенность позволила ей сделать очень полезное наблюдение о Кауле. Продолжай, дорогая.
Ферн нервно откашлялась, потом заколебалась.
— Ты прорицательница, — подсказала ей Эмма. — Начни с этого.
— Мне ужасно жаль, — сказала Ферн своим мягким южным акцентом. — Я к этому не привыкла… быть так близко к… э-э, компании…
— Имбрин, — сказала Эмма. — Раньше она редко бывала рядом с настоящими имбринами.
— Я уверена, что она может говорить сама за себя, — сказала мисс Кукушка, и Эмма выглядела наказанной.
Ферн снова откашлялась.
— Я прорицатель. И то, что я предвижу, — это другие особенности. Близко они или далеко, здесь или там.
— Как мой Эддисон, — сказала мисс Королек.
— Не совсем, — ответила Ферн. — Ваша собака пахнет необычно, но я это вижу. Видите ли, наши особенности излучают определенный вид энергии, к которому я чувствительна. — Она застенчиво опустила глаза, словно смущенная тем, что так много сказала. Я никогда не знал, что она робка; должно быть, ее действительно пугало присутствие стольких имбрин.
— И что же ты наблюдала сегодня? — спросила мисс Кукушка.
— Вначале, когда он только появился, синий человек был очень силен. Но к концу, как раз перед тем, как он превратился в птиц и исчез, его энергия ослабла. Он был совершенно измотан.
— Очаровательно, — сказала мисс Королек. — Значит, ему чего-то стоило проецировать себя таким образом.
— А это значит, что он истощим, — сказала мисс Кукушка.
— Конечно, — добавил Миллард. — Следовательно, он не совсем тот бог, за которого себя выдает.
Мисс Сапсан поморщилась.
— Не радуйтесь пока. Мой брат только что воскрес. Думаю, он все еще набирается сил. — Она взглянула на нашу гостью, глаза которой с каждой секундой расширялись. — Спасибо, Ферн, это было очень полезно. Вернон, проследи, чтобы она благополучно добралась до своей спальни.
— Рада познакомиться, — сказала Ферн, приседая в реверансе, когда один из охранников проводил ее.
Как только дверь закрылась, Гораций вскочил со стула и потянул мисс Сапсан за рукав.
— Вы что-то говорили? О том, чтобы сделать Акр непроницаемым?
Мисс Сапсан проводила его до кресла и усадила.
— Нам понадобится на три имбрины больше, чем у нас здесь. Всего двенадцать.
— Они у нас будут, — сказала мисс Королек. — Я точно знаю, что мисс Свиристель и мисс Трупиал бросают свои петли, чтобы привести сюда своих подопечных. Безопасность в количестве, знаете ли. Поднимите разводной мост.
— А сегодня я вызову мисс Крохаль из Мозамбика, — сказала мисс Кукушка. — Она внештатная, и ей не о чем беспокоиться.
— Если это возможно, — предупредила мисс Королек. — Это непроверенная техника. Во всяком случае, непроверенная на такой большой площади, как целая петля.
— В чем дело? — я сказал.
— Это что-то вроде защитной паутины, которая оплетает петлю, — объяснила мисс Сапсан. — Мы называем это «Одеялом».
— Как скоро вы сможете его создать? — спросил Гораций.
— Как только прибудут остальные три имбрины, — ответила мисс Кукушка.
— А как насчет Пенпетлекона? — спросил Миллард. — Его придется отключить, не так ли? Это как сотня задних дверей в это место.
— Он прав, — сказала мисс Сапсан. — Это ужасная уязвимость.
— Закрой сейчас же! — воскликнул Гораций, но тут же смутился. — Но тогда мы застрянем здесь… в осаде, без пути к отступлению.
— Мы не можем его выключить, — сказала мисс Королек, не сводя глаз с мисс Сапсан.
— И не раньше, чем прибудут наши три имбрины, — ответила мисс Сапсан.
— А они? — спросила Эмма.
— Вы ничего не забыли? — сказала Нур имбринам. — А как насчет пророчества? А как насчет остальных шести?
— Я так рада, что вы упомянули об этом, — сказала мисс Королек, повернувшись к Нур с едва заметной улыбкой. — Это как раз те, о ком я говорила, — раздался стук в дверь.
— Кто теперь? — Мисс Сапсан вздохнула.
Это были мисс Зарянка с двумя стажерами, один охранник, и старая имбрина вкатился в комнату вместе с Франческой и Сигрид.
— Вы отлично рассчитали время, — сказала мисс Королек. — Мы как раз обсуждали пророчество. Или собирались.
— Есть что-то новое? — нетерпеливо спросил Гораций.
— Прежде всего, — сказала мисс Зарянка, поворачиваясь ко мне и Нур. — Как вы оба держитесь?
Она смотрела только на Нур, хотя Нур быстро взглянул на меня, прежде чем ответить:
— Вы только что приехали, и тут разыгралась такая драма, большая часть которой была направлена на вас, — сказала она с жалостью. — К сожалению, не похоже, что это изменится в ближайшее время.
— Спасибо, что беспокоитесь обо мне, но это не обязательно, — сказала Нур. — Это моя вина, что все это происходит, и я собираюсь все исправить. Просто… скажи мне, как.
— Дорогая моя, это полная чушь, — сказала мисс Зарянка.
Мисс Сапсан выглядела раздраженной.
— Я все пытаюсь ей сказать.
— Пожалуйста, — резко сказала Нур. — Перестаньте говорить мне, что я должна чувствовать, и просто скажите, что я могу сделать. Расскажите мне, что вы знаете об остальных шести.
Мисс Зарянка вздохнула.
— Да, хорошо, — с некоторым усилием она подкатилась к столу переговоров, гордо отказавшись от помощи Франчески. — В ту минуту, когда я услышала, что Каул воскрес, я приказала всем своим имбринам-ученицам прочесать Апокриф во всех его переводах в поисках упоминаний о семи. Франческа?
Звездная ученица мисс Зарянки шагнула вперед.
— Как вы все, возможно, помните, там были конкретные упоминания о рождении Нур, но мало упоминаний о других шести — ничего, что могло бы помочь нам определить их национальность, местоположение или эпоху. Мы не можем предполагать, что все они — современные дети, родившиеся недавно. Пророчество было написано около четырехсот лет назад, и вполне возможно, что некоторые из предсказанных детей сейчас очень стары. Мы просто не знаем. — Она позволила себе драматическую паузу. — Но мы можем скоро узнать. — Она выжидающе повернулась к Сигрид, похожей на сову, девушке в круглых очках. — Сигрид?
Девушка быстро заморгала и разгладила платье, внезапно осознав, что все смотрят на нее.
— Да, да. Примерно час назад произошел прорыв.

Мисс Сапсан, казалось, удивилась.
— Во время собрания?
— Да. Я работаю неполным рабочим днем в комнате связи, в подвале дома Бентама.
— Комната со всеми радиоприемниками? — спросил я, вспоминая людей, которых видел там с ног до головы обвитыми проводами и антеннами.
— Та самая. Мы следили за нашими сетями в поисках зашифрованных сообщений от тварей, и хотя это не принесло никаких результатов, два дня назад мы получили серию ночных междугородних звонков. Вернее, это был один и тот же звонок, сделанный несколько раз на разные номера. Это был голос молодой девушки. У нас есть запись того, что было сказано. — Рука Сигрид была спрятана за спиной, и теперь она подняла ее к лицу и прочитала что-то написанное на ладони: — «Он вернулся. Встречаемся на месте встречи. Так быстро, как только возможно». Она произносила одни и те же слова, в одном и том же порядке, в каждом звонке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: