Ренсом Риггз - Разрушение Дьявольского Акра
- Название:Разрушение Дьявольского Акра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ренсом Риггз - Разрушение Дьявольского Акра краткое содержание
Внезапно он и Нур снова оказываются в том месте, откуда все началось, — в доме его деда. Джейкоб не знает, как они сбежали из петли Ви и попали во Флориду. Но одно он знает наверняка: Каул вернулся.
Джейкоб и Нур воссоединяются с мисс Перегрин и странными детьми в Дьявольском Акре. Акр страдает от разрушений — ураганов из пепла, крови и костей — ужасных предзнаменований собирающейся армии Каула.
Восставший из Библиотеки Душ, могущественнее, чем когда-либо, Каул кажется неудержимым в своих апокалиптических планах. Остается только одна надежда — доставить Нур к месту встречи семи предсказанных странных детей, ведь лишь они смогут раскрыть тайну местонахождения врага.
Разрушение Дьявольского Акра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты наш козырный туз, — сказал Хью. — Наш единственный шанс.
Нур крепко сжала челюсти. Я видел, как она сдерживает какой-то горький комментарий. Вместо этого она просто вздохнула и села.
— Тогда что же нам остается? — сказал я. — Снова бежать, спасая свои жизни, и отдать Пенпетлекон Каулу.
— Как мы и обещали, — сказала Эмма.
— Каул погубил нас, — сказала Клэр, чуть не плача. — И натравил весь мир против нас.
— Это горькая пилюля, — тихо сказала мисс Сапсан. — Действительно, горькая пилюля.
— А теперь нас собираются изгнать из того места, куда мы уже были изгнаны, — простонал Гораций. — Неужели на всей этой проклятой земле нет для нас дома?
Мисс Сапсан вздернула подбородок.
— Мы найдем его, мистер Самноссон. Однажды мы найдем настоящий дом.
— А пока, — сказала мисс Кукушка, поворачиваясь лицом к карте, которую они прикололи к стене, — мы должны найти другой временный.
— Прошу прощения, — раздался голос с другого конца комнаты. Горацио вежливо стоял в открытой дверном проёме. Он был чисто вымыт и переоделся в новые брюки и странно летнюю рубашку с широким воротником из одного из шкафов Бентама, один рукав которой был пуст. — Я знаю место, где вы будете в безопасности.

Мисс Кукушка уперла руки в бока.
— В этом вопросе я не принимаю советов от твари.
— Ему можно доверять, — сказал я. — Он работал на напарника моего деда Эйча, и он спас наши жизни, я не знаю, сколько раз.
Мисс Кукушка скептически посмотрела на мисс Сапсан. Мисс Сапсан смотрела в высокое окно библиотеки. За полупрозрачным зеленым щитом пальцы Каула обвились вокруг здания. Он, казалось, заключил нас в гигантские объятия, и в этот момент звук ветра усилился. Воздух в доме начал остывать.
— Мой брат не согласится ждать, — сказала она. — Он попытается изгнать нас, если сможет. — она повернулась к Горацио. — Пожалуйста, расскажите нам, что вам известно. И закройте дверь.
Горацио закрыл дверь, пересек комнату и остановился перед имбринами.
— Мой хозяин, Гарольд Фракер Кинг, говорил как-то об особой петле в болотах Эверглейдс во Флориде. Старая петля, о которой мало кто знает. Это хорошо охраняемое место, куда иногда уходили странные люди в поисках убежища во времена необычайных преследований. У охотников за пустотами был аварийный протокол, который предусматривал эвакуацию в эту петлю, и Гарольд Фракер Кинг сказал мне, что ключ к нему находится в доме Абрахама Портмана, среди его самых охраняемых владений.
— В бункере, — ответил я. — У него там полно всяких книг.
— Одна из них в буквальном смысле называется «Аварийные протоколы», — сказала Нур.
— А эта болотная петля, она довольно старая? — спросила мисс Королёк.
— Вполне, — ответил Горацио.
Нур щелкнула пальцами.
— Мы можем взять карманную петлю на заднем двор Джейкоба.
— Это та самая петля, с которой Каул не очень хорошо знаком, — сказала мисс Сапсан.
— И мы соединим её с Пенпетлеконом, а не с ним, — сказала мисс Королёк, которая, как я мог увидеть, была в восторге от этой идеи.
По крайней мере, это была вполне осуществимая идея, которой не хватало. И, я подумал, если Каул сумеет последовать за нами туда, мы сможем разнести его к чертовой матери вместе с системой защиты дома моего деда… если от него что-нибудь осталось. Это, по крайней мере, немного замедлит его.
— Я уничтожу карманную петлю, когда мы захлопнем ее за собой, — сказала мисс Сапсан. — Значит, он не сможет нас догнать.
— У него есть другие способы добраться до Флориды, — сказала мисс Кукушка.
— Другие способы потребуют времени, — сказала мисс Королёк. — Достаточно времени, чтобы мы могли исчезнуть.
— И окажемся там же, где и в 1908 году! — крикнула мисс Кукушка. — Опять беженцы, дрожащие в петле, в то время как Каул преследует их на свободе, отравляя мир против нас!
— Непостоянные мнения нормальных людей не занимают высокого места среди моих забот, — сказала мисс Сапсан, — по сравнению с гневом моего воскресшего брата.
— Мы будем беженцами, — сказала мисс Королёк, — но останемся живы, Изабелла.
Она попыталась взять мисс Кукушку за руку, но другая имбрина отвернулась..
— Я предлагаю остаться и сражаться, — сказала мисс Кукушка. — Бегство сейчас только отсрочит войну с Каулом и даст ему возможность тем временем собрать новую армию.
— Но это также даст нам возможность узнать, как лучше сражаться с ним, — сказал Гораций. — С тех пор как он вернулся, у нас не было ни минуты, чтобы вздохнуть, не говоря уже о том, чтобы изучить его слабые места.
— Он никогда не будет более уязвим, чем сейчас, — сказала Нур, сверкнув глазами. — Если вы только выпустите меня…
— Он кажется тебе уязвимым? — сказал Гораций, указывая на окно. Руки и пальцы Каула уже дважды обхватили здание; он вырос в великана, и я подумал, что если он станет достаточно большим, то сможет проглотить дом целиком.
— Вы не пойдете туда, и точка, — сказала мисс Сапсан, ее глаза широко раскрылись и были наполнены гневом. — Мисс Прадеш, вы, возможно, последняя надежда нашего рода на спасение, и я не могу позволить вам рисковать своей жизнью сейчас, потому что страсти и страхи накаляются…
— Действительно, душновато! — сказала мисс Зарянка. Мы обернулись и увидели, как Беттина вкатывает коляску в дверь. Она выглядела смертельно бледной, как будто изнемогала от напряжения говорить на полную громкость.
— Эсмеральда! — удивленно воскликнула мисс Королёк. — Я думала, ты отдыхаешь!
— Я выпила кофе Перплексуса, — сказала она. — Ты же знаешь, что я не могу позволить себе спать. Никто из нас не может, или этот скудный щит, который мы воздвигли, может пасть.
— Я полагаюсь на вас, госпожа, — сказала мисс Кукушка, кланяясь в пояс. — Что вы хотите, чтобы мы сделали?
Беттина поставила кресло старшей имбрины у угасающего очага. Мисс Зарянка закуталась в шаль и с трудом выпрямилась.
— Если мы побежим, он еще сможет нас найти. Если мы останемся, будем сражаться и снова проиграем, те, кто выживет, будут порабощены и вынуждены выполнять злую работу Каула. — Наша задача — сохранить жизнь нашим подопечным, но не любой ценой. Каул хочет превратить мир в кладбище, а нас — в его палачей. Этого мы допустить не можем.
— Пожалуйста, — сказала Нур. — Я знаю, что делать, я должна забрать его свет. И на этот раз бежать с ним. Себби не побежала, она просто стояла.
— Мисс Прадеш, вы должны успокоиться, — сказала мисс Зарянка. — Я думаю, Джулиус и Себби поступили правильно. Голубой свет Каула почти наверняка является ключом к его воскресшей душе. Но они били по ветвям его силы, а не по корню.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: