Александр Бушков - Цикл романов Сварог. Компиляция. кн. 1-10
- Название:Цикл романов Сварог. Компиляция. кн. 1-10
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Бушков - Цикл романов Сварог. Компиляция. кн. 1-10 краткое содержание
Содержание:
1. Рыцарь из ниоткуда
2. Летающие острова
3. Нечаянный король
4. Железные паруса
5. По ту сторону льда
6. Чужие берега
7. Чужие паруса
8. Чужие зеркала
9. Пленник Короны
10. Враг Короны
Цикл романов Сварог. Компиляция. кн. 1-10 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Снова начинается», – подумал Сварог и сказал:
– Я не тот граф…
– Сама вижу, что не тот, а этот.
– Откуда?
– А вы откуда знаете, что я не вампир?
– Знаю уж, – сказал Сварог.
– Вот и я знаю.
– Может, знаете еще, когда меня произвели в капитаны? – спросил Шедарис.
– Ты до лейтенанта сначала дослужись, – отрезала старуха. – Проверять вздумал, сопляк… Поживи капралом. А вот кем ты умрешь, это я тебе, пожалуй, скажу, когда присмотрюсь поближе. Если ладонь дать не побоишься.
Капрал, человек независимый и невоспитанный, повел коней в конюшню (странно обширную для такого домика с одинокой хозяйкой), бормоча под нос, что побоится он доверить старухе одну-единственную вещь, которую непременно доверил бы, будь она годочков на сотню помоложе. Старуха, обладавшая, похоже, тонким слухом, ласково сказала вслед:
– Будешь нести похабщину – верь или не верь, ты у меня и молоденьким станешь без надобности…
– Бабка, да я так, из ворчливости, – отозвался капрал не без испуга в голосе. – Что ты, в самом-то деле?
Сварог без опаски поднялся следом за старухой на высокое крыльцо. Бони с пулеметом не расстался, поставив его у двери. Расселись по лавкам и на табуретах.
– Есть хотите? – спросила старуха.
Есть они не хотели после графского хлебосольства.
– Ну, тогда просто так сидеть будем и ждать рассвета… – самым обычным тоном сказала хозяйка.
Сварог огляделся – да, обычная комната крестьянского дома. Вот только… Почему к обычному крестьянскому дому нет никакой дороги, даже утоптанной стежки? Ладно, к постоялому двору ямурлакских вампиров как раз и вела дорога…
– А покажи-ка ты нам, бабка, что-нибудь этакое, – сказал Бони. – Сидеть нам тут долго, а бабка ты необычная…
– У трех из вас будут на головах короны, – сказала старуха небрежно, словно отмахнулась от надоедливой мухи.
Сварог призадумался. В первую очередь, конечно, Делия – как-никак наследница престола. Следом, вероятнее всего, идет он сам – очень уж часто здешние колдуньи предсказывали ему корону, совершенно непонятно, правда, которую, все вроде бы расхватаны и никто своей отдавать на сторону не собирается. Кто же третий? Его спутники завороженно переглядывались, тоже пытаясь угадать.
– Я и сама не знаю, кто, – тут же сказала старуха, отвечая на невысказанный вопрос, начертанный на всех без исключения лицах. – Это ж не письмена, господа проезжающие. Это образы, их еще прочитать нужно, а они, знаете ли, не всегда читаются. Вот и приходится предлагать их, какие есть, без всякой расшифровки… Три короны над тремя головами я вижу, а вот распознать эти головы – не взыщите…
– Ну, а что нас ждет в ближайшем будущем? – спросил Сварог.
– Это вам к астрологу следует, граф. Они большие мастера делать предсказания и на будущий год, и на завтрашний день. И не все из них шарлатаны – да сама я этого не умею. Удачи предсказывать бессмысленно – у всякого, кто играет в игры вроде ваших, удач впереди немало. Как и потерь. Насчет мелких неудач у меня плохо получается. Вот насчет крупных, к коим безусловно относится смерть… – Прохаживаясь по горнице, она вдруг мягко взяла ладонь Шедариса, вопросительно посмотрела.
Капрал оказался на высоте: даже и не пытаясь вырвать руку, ответил вызывающим взглядом.
– Ты умрешь генералом, – заключила старуха.
– Значит, проживу еще чертову уйму времени, – хладнокровно прокомментировал капрал.
– Ну, кто следующий? – На ладонь Леверлина она взирала подольше. – Берегись нежных песен, они могут принести и смерть…
– Я их и сам пою…
Она всмотрелась, покачала головой:
– Пожалуй, берегись тех песен, что другие поют…
Мара с видом крайнего скептицизма протянула руку.
– Берегись солнца.
– Учту и постараюсь поберечься, – отозвалась Мара покровительственным тоном рассудительного взрослого, не спорящего по пустякам с капризным ребенком.
– Голову тебе отрубит лучший друг, – сообщила старуха Бони.
– Эх, бабушка, будь у тебя зубов побольше, стало бы их поменьше… – вздохнул верзила, с точностью до миллиметра измерив взглядом дистанцию меж своим кулаком и острым старухиным подбородком.
Делия смело протянула сверкнувшую перстнями руку.
– Маленьких опасностей остерегайся еще сильнее, чем больших.
Принцесса подняла бровь, но удержалась от вопросов.
– Эх, а ну-ка… – азартно воскликнула тетка Чари, протягивая руку.
Ответ последовал мгновенно:
– Смерть тебе сулит шакра-чатурандж…
Тетка даже огорчилась:
– Я-то думала – море… В чатурандж я и до того не играла, а теперь и учиться не стану…
– Ну, давай грабку, – капрал подтолкнул Паколета локтем. – Ты у нас последний остался, на закуску…
– А командир? – запротестовал Паколет.
– Командир пойдет замыкающим, как ему в иных случаях и положено…
Одноглазый робко вытянул руку.
– Смерть тебя подстерегает там, где много съедобного мяса без костей, – сказала старуха.
Паколет откровенно почесал в затылке. Сварог, придав себе бравый вид, протянул ладонь.
– Вот вам, граф, я такие вещи предсказывать не берусь, – пожала плечами старуха. – Вы кое-какими законами и правилами ну совершенно не предусмотрены… Учено говоря, расстояние безменом не измеришь, а вес линейкой не определишь… Только берегитесь вы мостов, очень вас прошу. Потому что сулят они вам сплошные неприятности. И своей крови остерегайтесь. – Она оглядела их всех, одного за другим. – Уж как получилось, господа мои, лучше объяснить не могу, по-другому и не бывает… Что всплывает, то и выкладываешь. А чем это обернется – знать не дано.
– Был у нас в роте один организм, – сказал Шедарис. – В кости мошенничал гениально, но суть не в том… Предсказано ему было, что ждет его смерть от животного, на котором ездят верхом. Парень с тех пор и близко не подходил не то что к лошадям – ко всему, на чем только ездят верхом, к ослам, верблюдам. Дело было на Сильване, там верблюды водятся… Ну вот. А зарезала его из-за кошелька в одном поганом городишке местная шлюха, на которой, прошу прощения у принцессы, верхом ездили по-всякому. И если она была не животное, то я – университетский профессор мудрой науки астрономии…
– Улавливаешь суть, – благосклонно кивнула старуха. – Я-то решила сперва, что ты чурбан чурбаном – а у тебя, гляди-ка, проблески…
– Говорят, правда, что высказанное на людях предсказание не сбывается…
– Когда как. И смотря где. И смотря с кем.
Леверлин кивнул:
– Написано об этом много…
– И, как у вас, книжных людей, водится, все солидные авторы друг другу противоречат? – спросил Сварог. Леверлин развел руками:
– Есть такое обыкновение у авторитетов… Так что твой мост – не обязательно натуральный мост, соединяющий берега реки. Это может оказаться и улочка, звавшаяся в незапамятные времена Мостом Кожевников, и деревня, и какое-нибудь урочище с местным прозваньем Чертов Мост…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: