Вера Чиркова - Северный перевал [СИ litres]
- Название:Северный перевал [СИ litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вера Чиркова - Северный перевал [СИ litres] краткое содержание
Северный перевал [СИ litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Это точно? – испытующим взглядом уставился на нее наемник.
– Да, – твердо ответила она и добавила, верная своей привычке не разводить попусту лишней таинственности, – лэрд Дарвел предложил мне должность придворной целительницы.
– Это хорошее место, – задумчиво протянул Вашек таким тоном, словно сильно сомневался в собственном утверждении.
– Но пациенты того… паршивые, – невозмутимо брякнул Прон с присущей ему прямотой. А чего ему опасаться, с его-то силищей?
– Вот поэтому, – спокойно кивнул лэрд, – я и решил предложить вам должность ее телохранителей… только не придумал пока, как ее назвать… поскромнее.
– Братья милосердия, – выпалила Ильда, мгновенно осознав все преимущества этого предложения.
Нет ничего лучше, чем проверенные спутники, когда идешь в змеиное ущелье.
– А такие бывают? – искренне изумился наследник.
– В госпиталях и больницах для бедных целители нанимают помощниц без дара, которые умеют делать простую работу и зовутся сестры милосердия, – невозмутимо подтвердил маг, пряча танцующие в глазах смешинки, – а в мужские палаты и к безумцам часто берут мужчин… женщинам там не справиться. И называют их соответственно – братья милосердия.
– Значит решено, так и назовем, – постановил Дарвел и с усмешкой глянул на наемников, – слово за вами. Кстати, Таубен не против засчитать этот контракт как службу в гильдии.
– Тогда мы согласны, – глянув на друга, сообщил Вашек, – но сначала должны отвести лошадей.
– Я знаю. Сдадите, потом доберетесь до замка сами. – наследник снял с пояса один из кошелей и достал из него кольцо с выгравированной внутри ободка надписью, – это предъявите охране. Вас пропустят без разговоров. А как пройти в башню к знахарке – скажет любой слуга или стражник. Комнаты для вас приготовят рядом со входом в башню, во владениях знахарки лишних спален нет.
Наемники выслушали его молча, переглянулись и деловито принялись за еду. Искоса поглядывавшая на них Ильда раздумала предлагать спутникам свои пирожки, её новым помощникам там как раз хватит поужинать и позавтракать. А наследник и без того питается неплохо.
Глава 11
Неказистая на вид, но прочная и довольно вместительная кибитка стояла у самой дороги, в начале едва заметной тропы, ведущей к темневшему неподалеку бору. Но сколько Ильда ни приглядывалась, так и не заметила там никаких признаков строений.
Наемники быстро сняли с лошадей ее багаж и, открыв заднюю дверцу, сложили его в ящики, расположенные явно под сиденьями. До стенки осталось вполне достаточно места, чтобы уместить еще с десяток сундуков.
– Барсы согласятся тут ехать? – спросил девушку подошедший лэрд.
– А далеко? Они не задохнутся?
– Меньше часа. Но тут есть небольшое оконце, его можно открыть. Иногда здесь ездят пойманные преступники, – пояснил он и непонятно усмехнулся, – Это повозка герцогских сыскарей.
Смысл этой усмешки стал ясен Ильде через пару минут, когда, устроив в багажном отделении своих зверей, она легко впорхнула внутрь повозки. И сразу оценила любовь сыскарей к комфорту. Ну и разумеется, к самим себе, любимым. Вместо обычных сидений или мягких диванов, которые предпочитали заказывать богатые люди, отправляясь в дальние путешествия, в неказистой на вид кибитке были установлены глубокие удобные кресла с широкими мягкими подлокотниками и высокими спинками. Расстояние между стоящими лицом друг к другу парами кресел тоже было много шире обычного, позволяя свободно вытянуть усталые ноги. В таких креслах намного удобнее дремать, читать и размышлять, чем в тех, в каких доводилось ездить Ильде прежде.
– Садись напротив, – предложил ненавязчиво наблюдавший за ней маг, уже занявший кресло в переднем ряду, спиной к оконцу, за которым было место кучера.
Спорить с магами, особенно по таким пустяковым, но неоднозначным вопросам, где чье место в карете, Ильда всегда считала неумным, и в еще большей степени бессмысленным и потому послушно шагнула к указанному месту. Опускаясь в кресло скинула загодя расстегнутую куртку и непринужденно набросила её на колени, словно плед.
Глаза мага одобрительно блеснули, очень немногие, буквально считанные, лейды проделали бы это так естественно и невозмутимо, блистательно выйдя из щекотливой ситуации. Ведь если приличным девушкам и позволялось ездить в мужской одежде верхом, то в повозках и каретах они непременно должны были сидеть в юбках, дабы не смущать спутников видом обтянутых тканью ног.
Незаметно отпихнув локтем плед, который собирался предложить знахарке, Анвиез откинулся на спинку, радуясь, что пытка медленно бредущей по каменистой тропе лошадью наконец-то закончилась.
– Герс поедет с кучером, – пояснил наследник, заскочив в кибитку и захлопнул дверцу.
Секунду сомневался, с кем рядом сесть, затем шлепнулся рядом с Ильдой. Карета дернулась, словно только этого и ждала, и мягко покатилась по пышному разнотравью.
– Похоже, этой дорогой пользуются нечасто, – отметила знахарка с удивительным спокойствием.
Дар мог поклясться, что даже прожженные стервы начали бы нервничать, обнаружив что их везут в глушь, куда и люди-то не ездят. Но во всех случаях необходимо было поскорее ей все объяснить, пугать свою спасительницу наследник не имел совершенно никакого желания.
– Это охотничий дом лэрда Рошвенса, – опередил его маг, – он бывает тут нечасто, особенно по весне. Но там живет несколько преданных ему семей, ухаживают за домом и псарней. Они сажают овощи, держат коров и коз, поэтому мало в чём нуждаются. Рошвенс послал им весточку о нашем приезде, но он и сам не знает, откуда мы прибыли. Считает, будто наследник инкогнито ездит с проверками.
– Сколько тайн… – усмехнулась Ильда, и насмешливо поинтересовалась, – а нельзя было просто дождаться, пока я приеду в обитель и прийти туда?
– Нельзя, – категорично отрезал Дарвел, но объяснять, почему, не захотел. Вместо этого спросил, покосившись на лежащую рядом девичью руку, – а что это за ткань? Или мех? Я такого не видел.
– Это кроличий пух, – сообщила Ильда, – из него можно вязать различные вещи, они получаются очень легкими, теплыми и мягкими. Но в богатых домах это не модно… из-за дешевизны. Хотя у нас дома всегда были, моя няня вязала и носочки и варежки.
– У меня тоже был шарф, – кивнул Анвиез, – тёмно-серый. Я его просто обожал. Непередаваемое ощущение нежности и уюта.
– Можно потрогать? – спросил наследник, снова глянув на соседний подлокотник.
– Да пожалуйста, – усмехнулась девушка, – но сразу предупреждаю, вязать я ничего не стану.
– А ты умеешь? – изумился он, осторожно гладя пальцем пушистый рукав.
– Умею, это просто, особенно шарфы. И можно не опасаться кривых петель, все равно, когда распушится, ничего не видно. Я могу заказать одной знакомой… она вяжет просто изумительные свитера и шарфы. Ну и все остальное. Если вы хотите, разумеется.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: