Хелена Грин - Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ]
- Название:Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелена Грин - Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ] краткое содержание
Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Белла с мазохистским удовольствием накручивала себя, пока маги терялись в догадках. Номера телефона для экстренной связи Каллены не оставили. На старые никто не отвечал, скорее всего они уже избавились от сим-карт. Может, вампиры думали, что если случится ЧП, они узнают об этом сами и позвонят?
Конечно, непоправимого пока не случилось, но что-то Эдвард не торопился проведать свою возлюбленную.
«Старую возлюбленную», — поправилась Гермиона. Драко Малфой не терпел конкурентов и после исчезновения главного конкурента дозавоевал сердце мисс Свон. Отдавать ее вампиру он больше не собирался.
С мыслей о Драко и Белле Гермиона перескочила на себя и Джейкоба. Она понимала, что в резервации ее никто не ждет. В конце концов, навязываться просто неприлично! Но волшебница не могла отказаться от этой поездки. Вот только…
— Мерлин, что я делаю?! — воскликнула Грейнджер, сворачивая на обочину. — Неподалеку рыскает Виктория, в лесу оборотни, а я еду к квилетам!
Она закрыла лицо руками. Нельзя разделяться, это опасно. Нельзя уезжать из дома, никого не предупредив. Нельзя отключать телефон. Нельзя… Да к дракклу все!
Гермиона встряхнулась, снова вырулила на дорогу и продолжила путь. Она подвергает себя опасности, заставляет друзей волноваться — пускай. Она должна выяснить, что происходит с Джейкобом. Причину, по которой он упорно ее избегает. Она выяснит это и уедет. И если он того хочет, Гермиона больше никогда не побеспокоит его.
Вот так.
Каждый знает: прятаться лучше всего на самом видном месте. Где, как не в большом городе, семья вампиров могла найти убежище от ищеек магов? Снять несколько этажей в высотке и затаиться на время для Калленов труда не составило. В конце концов, они уже давно научились скрываться и уходить от возможной погони. Беспокоилась семья только об Эдварде.
Слишком больно было видеть его душевные метания и угасающую с каждым новым видением Элис искорку надежды в глазах. Эдвард твердо решил исчезнуть из жизни Беллы, позволив счастливо жить вместе с Драко Малфоем. И ни сердитое фырканье предсказательницы, ни ворчание Эммета о том, что брат, как дурак, упускает свою любовь, не смогло его переубедить. Розали и Джаспер, не желающие ввязывать семью в новые проблемы, молчаливо поддерживали телепата, а Карлайл и Эсме не знали, что делать. Они оба искренне хотели, чтобы сын наконец обрел свое счастье, но уважали его решение. В итоге, они оставили все, как есть.
Эсме старалась сделать их временный дом уютней и привычно окружила семью заботой. Карлайл с осторожностью выяснял, где сейчас находятся ищейки, одновременно с этим подыскивая новое место для жизни. Розали, Эммет, Джаспер и Элис, несмотря на некоторые противоречия, сплотились и поддерживали друг друга.
Вампирам начало казаться, что опасность прошла стороной. Всего пара месяцев, пока волшебники окончательно не разъедутся, и они могут больше не скрываться. Но видение предсказательницы расставило все точки над «i». Может, маги не смогли их найти и отступились, вот только Вольтури о Калленах не забыли.
К сожалению, вампиры узнали об этом слишком поздно. Кто мог подумать, что возвращаясь с охоты они наткнутся на старейшин и их приближенных? Элис ничем не могла помочь, Вольтури мастерски сыграли на белых пятнах в ее видениях. Даже без предсказательницы Карлайл отчетливо видел одно: их уже не отпустят.
— Ну здравствуй, старый друг, — доброжелательно улыбнулся Аро. — Давно не виделись. Вижу, у твоей семьи возникли проблемы…
— Аро, — судорожно выдохнул Карлайл, закрывая собой семью.
Преследование авроров уже не казалось таким страшным.
Предчувствия Гермиону не обманули. В доме Блэков она Джейкоба не нашла, и Билли, судя по всему, не очень обрадовался ее приезду. Но когда гриффиндорку останавливали подобные мелочи? Гермиона отправилась на поиски Джейка.
Девушка нашла его в компании странных ребят. Гермиона сама не поняла, чем именно они ее зацепили. Но ни их движения, ни их взгляды волшебнице не понравились.
— Джейкоб? — неуверенно окликнула она Блэка.
Услышав ее голос, парень замер. Почему-то разом ссутулился и посмотрел на нее с кривой ухмылкой.
— Привет, Герми. Ты что-то хотела?
— Я… Э… Ну-у… — покраснев до кончиков ушей, девушка попыталась собраться с мыслями. — Я, я просто хотела убедиться, что с тобой все хорошо. Ты на звонки не отвечал. Совсем. И… я волновалась… Прости за… Не стоило мне приезжать. Но с тобой точно все в порядке?
— Смотря с чем сравнивать, — хмыкнул Джейк, с тоской разглядывая лицо любимой девушки.
Любимой? Когда симпатия переросла в нечто большее? Когда он понял, что сделает для нее все? Когда его истинная сущность проснулась? Или намного раньше? Теперь уже не узнаешь, да и не хочется. Если бы Джейкоб смог, он бы не покидал Гермиону никогда. Никогда в жизни не заставлял ее волноваться. Но старейшины рассказали, как в мире магов относятся к оборотням, и Блэк не хотел видеть в глазах своей волшебницы ни страх, ни ненависть.
Один раз он уже не сдержался. Показался Гермионе в виде волка. Но не мог же он оставить их с Беллой противостоять тому мерзавцу в одиночку. И как ему поступить теперь?
— Послушай, Герми, я… — начал Блэк, отводя взгляд. — Я очень изменился за последнее время. Нам не стоит больше видеться.
— Почему? — непонимающе спросила девушка. — О каких изменениях ты говоришь? Ничего не понимаю!
— Джейк, нам пора, — вмешался парень, стоящий поодаль. — Ты идешь?
На нем не было футболки, и девушка отчетливо видела бугрящиеся под кожей мышцы. Это смущало.
И настораживало.
— Да, — кивнул Блэк, отвлекшись. — Сейчас буду.
— Кто она? — спросил незнакомец с большой долей пренебрежения.
— Тот же самый вопрос я могу задать тебе, — огрызнулась волшебница.
Ей не понравился ни этот парень, ни его друзья. Не понравилось и то, что их компания сотворила с Джейкобом.
— Поосторожней со словами, — оскалился парень.
Гермиона опасно прищурилась. Верная палочка скользнула в ладонь, готовая помочь своей хозяйке. Странный парень с приятелями подобрались, чуя исходящую от девушки угрозу. Блэк тщетно старался разрулить конфликт. Мерлин, они действительно будут драться из-за какой-то мелочи? Но судя по взглядам тех ребят, завелись они основательно. И останавливаться не будут.
Гермиона так и не поняла, когда очертания парней будто поплыли, и перед ней оказалась стая огромных волков. Дорогу им перегородил еще один. Яростно рыча, волк, на месте которого минуту назад стоял Джейкоб, приготовился защищаться.Ее ночные кошмары стали реальностью. Оборотни. Так близко к Форксу. И… Джейк тоже среди них!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: