LibKing » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Хелена Грин - Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ]

Хелена Грин - Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ]

Тут можно читать онлайн Хелена Грин - Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Хелена Грин - Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ]
  • Название:
    Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Хелена Грин - Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ] краткое содержание

Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ] - описание и краткое содержание, автор Хелена Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наконец, закончилась учеба в Илверморни у Драко, Гарри и Гермионы. Но вернувшись в Форкс, несмотря на препятствия, они с удивлением понимают, что многое изменилось и в их взаимоотношениях с Беллой в том числе. Что же делать трем магам, отчаянно желающим начать спокойную жизнь в кругу друзей и любимых? Возможно ли это, ведь Виктория с Лораном жаждут мести за гибель Джеймса. Нет, конечно же, возможно. Троица друзей не сдастся под напором неприятностей. А Вольтури… Ха! Да что им этот клан...

Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелена Грин
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Хелена Грин

ГАРРИ ПОТТЕР И КЛАН ВОЛЬТУРИ

Глава 1

Гермиона Грейнджер стояла у колонны, скрестив руки на груди и нетерпеливо притоптывая ногой, и ждала выхода своих друзей. Вот уже пару дней, как она прилетела в Сиэтл, чтобы оплатить покупку машины и удостовериться, что мужчина, ее продававший, не наврал, и с автомобилем все в порядке.

Посмотрев в наручные часы, волшебница закатила глаза. Ну почему эти мальчишки, даже повзрослевшие, постоянно опаздывали? И как они умудрились проспать время отправления? Вечно за ними глаз да глаз нужен.

Наконец, приятный женский голос из динамика возвестил о том, что нужный рейс прибыл, и Гермиона, поправив сумку на плече, подошла к остальным встречающим. Девушка внимательно вглядывалась в лица выходящих из дверей людей, стараясь не пропустить появление своих. Но, как ни старалась, Герми, заметить их сразу не смогла. Гарри даже пришлось пару раз махнуть рукой, привлекая внимание.

Увидев ребят, волшебница радостно улыбнулась и подбежала к парочке.

— Ну вы и сони, — покачала головой она, обнимая Гарри. — Почему проспали-то?

— Драко до трех часов ночи стоял у окна, предвкушая встречу с Беллой, а я не мог уснуть из-за ностальгических вздохов этого слизеринца-романтика.

— Еще одно слово, Поттер, и я пошлю в тебя «Остолбеней», — буркнул сероглазый блондин, мрачно посмотрев на гриффиндорца.

— Ой, да ладно тебе, — усмехнулся Гарри. — В этом нет ничего предосудительного. Мы все соскучились.

— Я сказал, умолкни и прекрати развивать эту тему, — скрипнул зубами волшебник.

Ничего не понимающая Гермиона удивленно переводила взгляд с одного на другого.

— Может, расскажете, что случилось?

— Не обращай внимание на этого засранца, Малфой просто не в духе, — махнул рукой Поттер, подхватив сумки, которые до этого поставил на пол, направился к выходу. — Вы идете или как?

Герми пожала плечами и последовала за темноволосым парнем. Драко пошел за ней, все еще недовольно бурча себе что-то под нос.

На стоянке Грейнджер открыла багажник машины и изобразила приглашающий жест, насмешливо глядя на ребят. Гарри хмыкнул, закинул сумки и уселся на переднее сиденье. Драко устроился сзади и, не проронив ни слова, уставился в окно.

Ведя машину к гостинице, где она остановилась, Гермиона пару раз бросила на Малфоя обеспокоенные взгляды и вопросительно подняла бровь, чуть повернувшись к Гарри.

— Проблемы с семьей, — на грани слышимости прошептал Поттер.

Волшебница понятливо кивнула.

После неожиданного приезда Снейпа и Рона она не возвращалась в Англию, а отправилась в Австралию, к родителям, несмотря на уговоры Уизли посетить Нору. Друзья же под бдительным оком бывшего профессора зельеварения улетели в Британию, где Гарри хотел навестить дом на Гриммо 12, а Драко ждал серьезный разговор с родителями.

Чем он закончился, Гермиона не знала, хотя и старалась поддерживать связь, но слышала о грандиозном скандале в Малфой-мэноре. Учитывая то, что она знала о представителях рода Блэк (одна Вальбурга чего стоит, да и Сириус тоже отнюдь не пай-мальчиком был), то могла предположить: трясло особняк платинового семейства с подачи леди Нарциссы регулярно.

Она же, навестив родителей и удостоверившись, что их дела идут хорошо, дождалась нужного срока и переместилась в Илверморни. Друзья уже были там и радостно поприветствовали боевую подругу. Даже потрепанный Драко выдавил из себя улыбку. Он отстоял свое право закончить обучение магии, чему Герми с Гарри, держащие за него кулачки, были очень рады.

Потом потекли однообразные школьные будни, изредка прерываемые совместными приключениями в новой школе. Как шутил Гарри, у них, похоже, закончился запал после столкновения с кочевником. Сама девушка была рада спокойному году в школе и сосредоточилась на учебе, попинывая и ленящихся мальчишек. Несмотря на то, что они попали на разные факультеты, встречаться по выходным, чтобы вместе сделать уроки, не перестали.

В конце концов, обучение подошло к концу и, выпустившись из школы и получив свои честно заработанные дипломы на руки, ребята разъехались, кто куда с условием собраться в Форксе в июле. Гермиона снова навестила родителей, по которым успела порядком соскучиться, похвасталась отличными оценками и обсудила дальнейшие планы на жизнь. Грейнджеры уже привыкли, что их деятельная дочь мотается по своим нуждам, неизвестно где, поэтому не стали уж очень сильно возражать после ее переезда в Форкс. Даже обещали как-нибудь приехать погостить на некоторое время.

Драко, в свою очередь, улетел к родителям, чтобы оповестить их о новой поездке в дождливый городок и своей влюбленности в сквиба. На этот раз парочкой расколотых в порыве материнской любви статуй, да выбитых на всем этаже окон он не отделался. Громыхнуло на весь мэнор. Нарцисса была в бешенстве, Люциус, не желая конфликтовать со вспыльчивой женой и втайне сочувствуя сыну, отсиживался у Северуса, попивая огневиски, к вящему неудовольствию последнего. Драко отбивал шквал заклинаний, который отправляла в него леди Малфой при каждой встрече за завтраком, обедом и ужином, которая заканчивалась очередной ссорой, но держался. Немало помогал ему партизанящий рядом Гарри, передающий зелья заживляющие раны с недовольным Кикимером.

В итоге, Драко не выдержал и в духе среднестатистических подростков (из-за чего в душе стыдился своего поступка) ушел из дома, громко хлопнув дверью и заявив, что сам может решать, как, где и с кем ему жить. Потом они с Поттером совершили серию аппараций, чтобы сбить возможную погоню со следа, купили в аэропорту билет, и после пары пересадок должны были улететь в Сиэтл, но безнадежно проспали, измученные предшествующими событиями. Пришлось покупать другие билеты, на более позднее время отправления, но даже так улететь без неприятностей не получилось — рейс задержали.

Последнюю часть, вкратце, Гарри рассказал Гермионе. Хотя время было не такое уж и позднее, но девушка отказалась сразу же ехать в Форкс. Друзьям явно нужен был отдых, а вернуться в их дом можно и на следующий день, после ночи в приличном отеле.

Ужиная в рядом находящемся кафе, ребята негромко обсуждали последние новости, делились планами на будущее и предвкушали встречу со старыми знакомыми и Беллой. На этом моменте оживился даже Драко, предававшийся унынию полвечера.

Гермиона рассказала, что давно хотела открыть свой книжный магазин. Это вполне соответствовало ее натуре, так что Поттер с Малфоем не удивились. Даже предложили посильную помощь на первых порах, чему Герми очень обрадовалась — несмотря на то, что идея была продумана до мелочей, девушка боялась не справиться в одиночку. А с друзьями стало бы проще. И гораздо веселее, к тому же.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хелена Грин читать все книги автора по порядку

Хелена Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ], автор: Хелена Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img