Хелена Грин - Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ]

Тут можно читать онлайн Хелена Грин - Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Хелена Грин - Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ] краткое содержание

Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ] - описание и краткое содержание, автор Хелена Грин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Наконец, закончилась учеба в Илверморни у Драко, Гарри и Гермионы. Но вернувшись в Форкс, несмотря на препятствия, они с удивлением понимают, что многое изменилось и в их взаимоотношениях с Беллой в том числе. Что же делать трем магам, отчаянно желающим начать спокойную жизнь в кругу друзей и любимых? Возможно ли это, ведь Виктория с Лораном жаждут мести за гибель Джеймса. Нет, конечно же, возможно. Троица друзей не сдастся под напором неприятностей. А Вольтури… Ха! Да что им этот клан...

Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелена Грин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уже вечером, засыпая в своей постели, Гермиона составляла примерный список дел на завтра.

«Надо встать пораньше и разбудить мальчишек, а то опять проспят все на свете», — с улыбкой подумала она, перевернувшись на другой бок и тут же заснула… напрочь забыв включить звук на телефоне.

* * *

Лучик утреннего солнышка проворно скользнул в щель между задернутыми шторами и начал целенаправленно подбираться к спящей на кровати русоволосой девушке. Игриво пощекотав ей нос, он отправился дальше.

Гермиона Грейнджер недовольно поморщилась и тихо чихнула. Открыв глаза, она, нехотя, села на кровати и, коротко зевнув, взяла в руки телефон.

Восемь пятьдесят девять. Ровно два часа назад она должна была встать сама и разбудить мальчишек, чтобы добраться до Форкса без пробок.

Всю сонливость, как рукой сняло. Волшебница резво подскочила, пытаясь выпутаться из-под одеяла, скатилась с кровати и побежала к двери в гостиную.

— Ребята, мы проспа… — заполошно воскликнула она и осеклась.

Сидящие на креслах перед кофейным столиком, заставленным едой, Драко и Гарри удивленно посмотрели на подругу. Первым опомнился гриффиндорец.

— О! Герми, уже проснулась?

— Я, да. А вы…

— Мы встали полтора часа назад, — пояснил Драко, откусив кусочек печенья и запив его чаем.

— Хотели тебя разбудить, — продолжил за блондина Поттер, — но ты так сладко спала, что у нас рука не поднялась. Так что заказали завтрак в номер и решили обсудить планы на день. Гермиона, ты чего?

— Вы… — тихо, но отчетливо произнесла Грейнджер с нечитаемым лицом. — Вы ведь прекрасно понимали, что нам надо встать пораньше! Почему вы меня не разбудили?!

— Так я же объяснил…

— Это не оправдание! — воскликнула схватившая подушку с дивана Гермиона, кинула ее в Гарри и убежала в комнату.

— И что это было? — растерянно спросил Поттер, посмотрев на слизеринца.

Драко лишь пожал плечами, беря еще одну печенюшку.

— Эй! — возмутился Гарри. — Хватит опустошать блюдо, бессовестный. Гермионе же не хватит.

— Она зашашет шебе еще, — прошамкал Малфой, не собираясь останавливаться.

Пришлось бывшему герою магической Британии защищать блюдо с печеньем от прожорливого друга до возвращения Грейнджер. А это, скажу вам, занятие не из легких…

* * *

— И все равно я считаю, что нам надо было выехать раньше, — пробурчала Гермиона, ведя машину, когда ребята уже подъезжали к Форксу.

Драко закатил глаза.

— Ну ладно тебе ворчать, — взмолился Поттер. — Если бы я знал, что тебя так перемкнет, растолкал бы тебя спозаранку.

— И ничего меня не перемкнуло, — нахмурившись, ответила волшебница.

Гарри фыркнул.

— Этот разговор начинается уже в третий раз, — скучающим тоном произнес Малфой, смотря в окно. — Может, хватит бессмысленно сотрясать воздух?

На этот раз возмущенно фыркнула Гермиона.

Маги въехали в город.

— Ура, — радостно улыбнулся Поттер. — Еще немного, и мы будем дома!

— Представляю себе, сколько пыли там скопилось за год нашего отсутствия, — пессимистично заметил Драко.

— Уберем, — хмыкнула Гермиона и свернула на знакомую улицу.

День возвращения, которого они так долго ждали, наконец наступил…

Глава 2

— Ну и пылища… — шокировано сказал Гарри, разглядывая обстановку в гостиной.

Драко согласно чихнул, а Гермиона индифферентно смахнула с своего носа обнаглевшего паука.

— Я же сказала, что нам стоило выехать раньше, — пробормотала она.

Поттер почесал нос.

— Ну что, приступим? — бодро спросил он, разминая пальцы, и взял в руки палочку.

Друзья достали из чехлов свои и отправились воевать с пылью. Битва набирала обороты…

— Мерлиновы подштанники! — заполошно воскликнул гриффиндорец, когда из шкафа на него выпрыгнул боггарт, принявший облик дементора. — Ридикулус.

Страж Азкабана обзавелся симпатичненькой ночнушкой с цветочками и кокетливым розовым бантиком на голове.

— Я всегда знал, что у тебя больная фантазия, — саркастически прокомментировал Малфой, случившийся поблизости.

Гарри пожал плечами.

— Что у вас там? — недовольно спросила Гермиона за стенкой, расправляющаяся с бардаком в своей комнате.

— Поттер над боггартом измывается, — ответил Драко, насмешливо усмехнувшись.

— Гарри, заканчивай тратить время понапрасну, он все равно этого не оценит!

— Какая жалость, — печально вздохнул победитель Воландеморта, но, не выдержав, рассмеялся.

Через четыре часа дом сиял чистотой — все же магия творит чудеса. По привычке собравшись в бежевой гостиной, маги с удобством уселись в кружок.

— Есть хочется, — вздохнул Гарри.

— Еды нет, — пожала плечами Гермиона, набрасывая план дел на завтра в своем блокноте.

— Сходим в магазин? — предложил Поттер.

— Вот ты и иди, — отозвался Драко, листающий какую-то книгу в коричневой обложке.

Названия зеленоглазый брюнет разглядеть не сумел.

— В который раз убеждаюсь, что инициатива наказуема, — покачал головой он.

— Ничему тебя жизнь не учит, — хмыкнула Грейнджер.

Поттер скорчил мину, но все же поднялся и, подхватив кошелек, направился к двери.

— Про печенье не забудь, — напомнил Малфой, когда волшебник уже выходил на крыльцо.

— Шиш тебе! — донеслось из-за закрытой двери.

— А еще говорят, что слизеринцы злопамятные, — пробормотал ничуть не расстроенный Драко.

— Гарри как-то признался, что Шляпа предлагала ему отправиться на ваш факультет, — сдала друга Герми.

— Ну, тогда это многое объясняет.

Сидящая напротив друг друга, парочка рассмеялась.

* * *

Без проблем добравшись до супермаркета, Поттер вошел внутрь, мазнув рассеянным взглядом по серебристому вольво на стоянке. Взяв в руки корзинку, он направился в продуктовые ряды. От голода сводило желудок, и глаза разбегались в разные стороны. Хотелось нахватать всего и побольше, но Гарри прекрасно понимал, что друзья вряд ли оценят его порыв, да и до дому тяжеленные пакеты он может не дотащить. Светить чарами, облегчающими вес, лишний раз не хотелось.

По-быстрому нахватав необходимый минимум, он пошел к стеллажу со сладостями. Всякие зефирки и тортики он без жалости пропустил. Здесь его интересовало одно — печенье. На него компания еще с прошлого года крепко подсела и изводилась от невозможности купить его, во время учебы в Илвелморни. Приходилось делать тайные вылазки в маггловские города и хранить пачки с печенюшками, как зеницу ока, открывая только по праздникам. Сейчас же маг хотел оторваться по полной, накупив сразу несколько видов.

Каково же было его удивление, когда за пачку, которую он приметил, схватилась еще одна рука. Посмотрев на ее обладателя, а точнее, обладательницу, он удивленно воскликнул:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хелена Грин читать все книги автора по порядку

Хелена Грин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и клан Вольтури [СИ], автор: Хелена Грин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x