Майкл Мэннинг - Род Иллэниэл
- Название:Род Иллэниэл
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:CreateSpace
- Год:2011
- ISBN:9781466419896
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Мэннинг - Род Иллэниэл краткое содержание
16+
Род Иллэниэл - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я посмотрел на отца, и мы встретились взглядами. Он улыбнулся мне:
— Мы её взорвём, — сказал я.
— Ты говоришь о сотнях, возможно — тысячах тонн цельного камня. Да во всём королевстве не найдётся столько пороха! — заметил Джо.
— Ему не понадобится порох, Джо, — сказал Марк, махая руками в воздухе. Он показывал жестами творение какого-то рода заклинания — либо это, либо он изобретал новый тип эротического танца. — Бум! — драматично закончил он.
Пенни с сомнением поглядела на ужимки Маркуса:
— Прежде чем мы забежим вперёд, нужно сначала преодолеть определённые базовые трудности. Нам нужны рабочие для строительства дамбы — много рабочих. У нас имеется лишь ограниченное число людей, и если они будут тратить следующие несколько месяцев на строительство дамбы, то не смогут заниматься больше практически ни чем другим.
— Дамба — единственная из наших идей, имеющая хоть какую-то возможность принести нам победу, — ответил я.
— А если она не сработает? Если конструкция рухнет, или враг не сделает то, что вы хотите — что тогда? Она заберёт большую часть наших ресурсов, и мало что останется для запасного плана, — серьёзно сказала она.
Я посмотрел на моего отца, затем опять на Пенни:
— Если её можно построить — он построит, — сказал я, указав на моего отца. — Он — лучший чёртов кузнец на сотню миль вокруг.
— Без обид, Ройс, — заговорил Сайхан, — но ты — кузнец, а не инженер или каменщик.
Ройса это не волновало:
— А откуда берутся инженеры, а? Кто-то где-то проснулся однажды, и сказал… «Эй, может, мы сумеем это построить». Я, может, и не ходил ни в какие изысканные городские колледжи, но я знаю, как строить. Мой мальчик может помочь с математикой. Дайте мне людей, камень, и достаточно времени — и мы построим лучшую дамбу из всех, что вы когда-либо видели.
Сайхан, наверное, увидел что-то в лице моего отца:
— Ладно. Я тебе верю. Ты построишь эту дамбу. Нам всё ещё нужно сообразить, как позаботиться о том, чтобы враг был там, где мы его хотим, когда придёт время.
— Предоставьте это мне, — сказал я. — У меня есть кое-какие идеи.
— Например?
— Дайте мне несколько дней, чтобы над ними поработать, и я покажу вам всё, о чём я думаю, — ответил я. — Пока что нам нужно начинать двигаться. Строительство дамбы должно начаться немедленно, если мы хотим иметь хоть какие-то шансы закончить её к сроку, — сказал я, и мысленно пересчитал головы: — Дориан… езжай в Ланкастер. Если Джеймс там, то скажи ему, что нам нужен каждый его лишний работоспособный мужчина. Объясни ему то, что сможешь, а если у него всё ещё будут сомнения, скажи ему приехать повидаться со мной. Если его там нет, то скажи Дженевив — она не боится при необходимости проявлять инициативу.
— Когда мне ехать? — спросил Дориан.
— Сейчас же, — мгновенно ответил я. — Маркус, мне нужно, чтобы ты посетил Барона Арундэла. Ему нужно знать, что происходит — скажи ему, что для меня будет великой честью, если он меня навестит.
— Я не уверен, будет ли Шэ́лдон рад тому, что его к себе «призвал» сосед, — подал мысль Марк. — Что мне ему сказать?
— Прости? — сказал я, обескураженно уставившись на него.
— Что мне ему сказать? — повторил Марк.
— Ты сказал, что его зовут «Шэлдон»? — спросил я.
Марк засмеялся:
— Ага, в молодости ему покоя из-за этого не давали. Но я на твоём месте не стал бы шутить про его имя [4] Я тоже не понимаю, почему они считают имя «Шэлдон» смешным — судя по тому, что пишут в Интернете, это какие-то заморочки американской культуры; возможно даже ограниченные лишь родным штатом автора.
, когда вы с ним встретитесь — он всё ещё несколько чувствителен насчёт этого.
Я покачал головой:
— Ладно, я, по крайней мере, предупреждён. Скажи ему, что прошёл слух о грядущей войне с Гододдином. Учитывая его положение, я уверен, что он будет более чем готов прийти обсудить это как можно скорее. Но не давай ему никакой другой информации. Я выложу ему всё остальное, когда он явится.
— Это я могу. Он будет этому не рад, но это — твоя проблема, не моя, — сказал Марк, направившись к двери.
— Эй! — крикнул я ему вслед. — Я ещё не сказал тебе ехать!
Он крутанулся на ходу:
— Но ты собирался! — отозвался Марк, и продолжил идти. Должен был признать, что порой он знал меня лучше, чем я сам.
— Джо, — обратился я к нему следующим.
— Да, сэр! — вытянулся он в струнку.
— Тебе не обязательно так делать, Джо — я же не генерал.
— Я отслужил в королевской гвардии, старые привычки никуда не делись. В любом случае, насколько я могу судить… вы скоро таковым станете, — ответил он, не шелохнувшись. И продолжил стоять навытяжку.
Я вздохнул:
— Ладно, как хочешь… Джо, Роуз Хайтауэр сейчас в столице, договаривается о припасах и нанимает для нас людей. Ей нужно знать, о принятых нами решениях. Нам понадобятся ещё рабочие, лес, каменщики, еда и… чёрт, я не знаю, что ещё. Спроси отца, ему лучше знать, какие в точности нужны материалы.
— Сайхан, я хочу, чтобы ты поехал с Джо. Я не могу рисковать потерять его в дороге, а путь он должен проделать как можно скорее, — сказал я, глядя мрачному воину в глаза.
На миг я подумал, что он может возразить.
— Ладно. Пусть Дориан поработает с ней над владением мечом, пока меня нет. Ей нужно не прекращать тренировок, — сказал он, кивнув на Пенни.
Последним я посмотрел на отца:
— Пап…
— Я возьму лошадь, съезжу посмотреть на место строительства дамбы, — ответил он, не дожидаясь, пока я закончу.
Я широко улыбнулся ему — конечно же он знал свою работу лучше меня.
— Мы с Пенни поедем с тобой. Мне нужно самому увидеть, — сказал я. День уже наполовину прошёл, поэтому мы больше не стали терять ни минуты.
Глава 21
Когда мы достигли местности, где Приют Пастуха переходил в основную долину, уже смеркалось. Я уже много лет там не бывал, но это место выглядело примерно таким же, каким я его и запомнил. Земля была каменистой и испещрённой валунами рядом с протекавшей рекой, и с южной её стороны было добрых пятьдесят ярдов до холмов. Северный край реки почти вплотную прилегал к массивной скале, где река сталкивалась с горами.
— Тут много открытого пространства, которое надо заполнить, — заметил я.
— Могло быть и хуже, — ответил Ройс. — Будь это легко, все бы строили дамбы.
— Насколько глубокая здесь река? — спросила Пенни.
— Точно не знаю. Дай-ка мне взаймы эту твою большую палку, Мордэкай, — сказал отец. Я мог лишь предположить, что он имел ввиду мой посох.
— В этом нет необходимости, — ответил я. — Я её чувствую. Она глубиной примерно в пять футов в середине русла, и, может быть, фута два — у берегов.
— Чертовски полезный талант, — заметил мой отец.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: