Терри Брукс - Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6
- Название:Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Брукс - Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 краткое содержание
Содержание:
Заземелье:
1. Продается волшебное королевство (Перевод: Милена Гитт)
2. Черный единорог (Перевод: Наталья Магнат)
3. Волшебник у власти
4. Шкатулка хитросплетений
5. Колдовское зелье (Перевод: Ольга Косова)
6. Принцесса Заземелья (Перевод: Сергей Чепелевский)
Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И так далее и тому подобное.
Несколько часов они при лунном свете шли к югу от замка Чистейшее Серебро, вскоре покинули его земли и оказались в холмистой местности, поросшей лесом, почти на границе Озерного Края. И все это время Пьянчужка болтал без умолку, а Мистая скрипела зубами, пытаясь пропускать его треп мимо ушей. Даже Стойсвист, удивительно верное создание, исчез из вида, по всей вероятности не в силах находиться в обществе не в меру общительного гнома. Девушка попыталась обращать больше внимания на то, что происходило вокруг. Когда они только тронулись в путь, небо было ясным, не считая парочки облачков, но постепенно они сгустились. Луна и звезды скрылись в тяжелых, клубящихся тучах, а сухой, теплый воздух стал влажным и прохладным. К полуночи пошел дождь — сначала заморосил, а потом полил в полную силу.
Скоро девушка и кыш-гном уныло шлепали по лужам под бушующим ливнем.
— Я помню, пару лет назад была такая же гроза. Только еще хуже. — Пьянчужка все не унимался. — Мы шли много-много дней, мой друг Щелчок и я, а дождь все лил и лил, как будто специально следовал за нами той же дорогой. Можно было подумать, мы сделали ему что-то плохое. Так вот, мы ютились под старыми одеялами — но все равно мне кажется, что против кыш-гномов объединился весь мир — так всегда получается…
«Да заткнись ты уже», — в отчаянии подумала Мистая, но озвучивать эту мысль не стала. На мгновение она задумалась о том, нельзя ли его угомонить с помощью магии, но потом вспомнила о своем решении не прибегать к волшебству по пути к дедушке без крайней необходимости. С тем же успехом можно зажечь огромный прожектор и направить его в небо. Если Мистая начнет колдовать, то все, кто хоть немного связан с магией, заметят это на любом расстоянии. Ей нужно постараться спрятаться, а не выдавать свое местонахождение, а более надежного способа оповестить ее отца о своих намерениях просто не существовало.
Поэтому принцесса ничего не могла поделать ни с Пьянчужкой, ни с дождем, ни с холодом. Пришлось ей удовлетвориться жалкими попытками не обращать на гнома внимания и то и дело потуже затягивать завязки плаща, стараясь держаться под деревьями, чтобы хоть как-то уберечься от непогоды.
Пьянчужка же радостно топал вперед, словно стоял погожий солнечный денек, игнорируя дождевые струи, стекающие по его морщинистому лицу, ни на секунду не переставая шевелить ногами и не закрывая рта.
«Какая преданность!» — раздраженно подумала Мистая. Если бы только этот болтун прилагал хоть половину своего рвения, пытаясь бороться со своими плохими привычками и недостатками, свойственными его расе, то мог бы скоро стать вполне сносным.
В какой-то момент в этом бесконечном путешествии принцессе показалось, что она заметила кота.
Девушка не могла бы сказать наверняка, что именно привлекло ее внимание — неожиданное движение или просто ощущение, что кто-то был в кустах, — но стоило ей взглянуть в сторону, как она увидела кота, неспешно шествующего под дождем, словно это было вполне естественно. Но что мог кот делать посреди леса в самый разгар грозы? На этот вопрос у Мистаи не было ответа. Более того, он не выглядел ни диким, ни заблудившимся, ни промокшим. Кот был стройным и изящным, его шубка имела странный серебристый оттенок, если не считать черных лап и морды. Он изящно огибал деревья, держась параллельного курса, но на расстоянии. Мистая подождала, надеясь, что зверь обернется и посмотрит на нее, но он этого не сделал.
Принцесса перевела взгляд на дорогу, а когда через несколько минут снова повернулась, кота нигде не было видно.
Может, показалось, мелькнула мысль. Вероятно, на самом деле она видела Стойсвиста и от усталости перепутала земляного щенка с котом.
А может, это был какой-то дух….
Когда Мистаю окончательно утомила долгая дорога, сырость и холод, не говоря уже о ветре и бесконечной болтовне навязчивого компаньона, она объявила, что пора устроить привал. Найдя укрытие под кронами густо растущих огромных кедров и обнаружив небольшой участок сухой земли, принцесса устроилась там, приготовившись ждать рассвета. Стойсвист присоединился к ней, свернувшись клубком в нескольких футах. Пьянчужка тоже подыскал себе сухое убежище и разместился поодаль. Впрочем, если бы он продолжил чесать языком, Мистая прекрасно бы все слышала, но, похоже, запал кончился, и теперь коротышка рылся в рюкзаке в поисках еды.
Девушка же была совершенно не голодна. Она сидела сгорбившись, закутавшись в плащ, под проливным дождем, в темноте, обдумывая свои дальнейшие планы. Теперь идея отправиться ночью к дедушке казалась на редкость нелепой. Что заставило Мистаю поверить, будто Властитель Озерного Края примет ее с распростертыми объятиями? Дедушка он ей или нет, все же хозяин тех мест оставался непредсказуемым, сложным по характеру существом, пришельцем из мира фей, который не слишком любил ее мать и совершенно не переносил отца. И в целом Мистае пришлось признать, что и к ней самой он не проявлял большого интереса, по крайней мере в последнее время. В лучшем случае Хозяин Рек демонстрировал некоторое удовольствие оттого, что у него появилась внучка, — примерно так же люди радуются, заведя себе домашнего питомца. Когда Мистая была младше, все было иначе, но теперь обстоятельства изменились… Что заставило ее вообразить, будто дедушка отнесется к внучке с пониманием теперь, когда она выросла и уже больше не маленькая и славненькая девочка?
Мистая сейчас очень раскаивалась в том, что не приезжала к дедушке чаще и что не навестила его до этого.
Еще больше ее угнетала все возрастающая уверенность в том, что не удастся избежать встречи с отцом, что он найдет свою дочь до того, как она будет готова встретиться с ним. От Землевидения не спрячешься, с его помощью можно найти кого угодно где угодно — если, конечно, искомое место находилось в Заземелье. Ну, за исключением разве что Бездонной Пропасти или Аваддона, родины демонов, — но, увы, ни то ни другое нельзя было назвать приемлемой заменой Озерному Краю. Мистая могла попытаться скрыть свое местонахождение с помощью магии, но вряд ли стоит полагаться на заклинание, которое она еще ни разу не применяла. В таком случае каждую секунду пришлось бы ожидать, что ее обнаружат.
Мистая скривилась. Вряд ли можно надеяться на удачный исход ее путешествия. Либо дедушка откажется предоставить ей укрытие, либо отец ее все-таки обнаружит — в любом случае тайна раскроется, а сама принцесса будет с позором возвращена в замок. Не могло быть и речи о том, чтобы вступить в противоборство с отцом, так что оставалось? Улететь она не могла, спрятаться — тоже, значит, есть лишь один вариант — Мистая будет надолго сослана в Либирис, где ее ждет тяжелая работа и жуткая скука. Отец добьется своего, она проиграет, и это будет вполне закономерный конец.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: