Терри Брукс - Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6
- Название:Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Терри Брукс - Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 краткое содержание
Содержание:
Заземелье:
1. Продается волшебное королевство (Перевод: Милена Гитт)
2. Черный единорог (Перевод: Наталья Магнат)
3. Волшебник у власти
4. Шкатулка хитросплетений
5. Колдовское зелье (Перевод: Ольга Косова)
6. Принцесса Заземелья (Перевод: Сергей Чепелевский)
Цикл Заземелье. Компиляция. Романы 1-6 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Мистая развязала свой заплечный мешок, достала оттуда четверть ковриги и принялась рассеянно ее грызть. Хлеб оказался сухим и почти безвкусным — особенно посреди холодного, залитого дождем леса. Но ничего лучшего ей не получить до тех пор, пока принцесса Заземелья не окажется во владениях своего дедушки, так что, наверное, стоит привыкать. Мистая снова со стыдом подумала, что она должна была лучше продумать все детали своего побега. Нужно было изобрести какую-нибудь причину отправиться к дедушке незамедлительно, и тогда не пришлось бы убегать вообще! А стоило ей там оказаться, как она бы придумала что-нибудь, чтобы заставить Хозяина Рек оставить внучку у себя. Теперь же оставалось только надеяться на то, что ей хватит жалких часов, чтобы уговорить. А могло бы быть несколько дней! И почему она поступила так глупо?!
— И почему я такая глупая? — повторила Мистая шепотом, разозлившись на себя.
— На этот вопрос довольно трудно ответить, — отозвался чей-то голос из темноты.
Она подскочила и огляделась вокруг, пытаясь понять, кто это сказал. Но поблизости никого не было, не считая Пьянчужки. Мистая выждала немного на всякий случай, а затем спросила, довольно неуверенно:
— Здесь есть кто-нибудь?
Ответил ей кыш-гном:
— Конечно, я здесь есть! А как ты сама думаешь?! Неужели решила, что я смогу тебя бросить?!
— Нет, я так не считаю, просто…
— Кыш-гномы не покидают тех, кто зависит от них, в годину бедствий, принцесса! Это характерная черта нашего народа, и даже в худшие минуты жизни мы твердо придерживаемся этого неписаного правила! Верность до гроба — вот наш девиз и смысл жизни, храбро и гордо несомый через года…
И он продолжил свои бесконечные разглагольствования, очевидно получив свежий приток словесной энергии. Мистая с радостью бы отвесила себе затрещину за то, что дала гному новый повод разразиться нравоучениями, но лучше от этого никому не стало бы.
Девушка посидела пару минут, обдумывая дальнейшие действия, а потом вытащила свое походное одеяло, завернулась в него и легла на землю, положив голову на мешок. Она смотрела на деревья, прислушиваясь к шелесту дождя и вдыхая сырой запах земли. В целом не так уж все и плохо. Мистая не должна ожидать худшего только потому, что будущее полно неопределенности. Принцессе и прежде доводилось бороться с трудностями и побеждать. В этот раз у нее тоже все получится, она справится. Все будет в полном порядке.
Последнее, что она видела перед тем, как провалиться в сон, то есть когда ее веки налились такой тяжестью, что весь мир предстал окутанным дымкой, был странный серебристо-черный кот.
Когда Мистая проснулась, уже наступило утро. Однако по-прежнему шел дождь, воздух был таким же влажным и холодным, полосы тумана обвивали деревья, словно змеи. Единственное, что сейчас могло порадовать Мистаю, — это спящий, а потому молчащий Пьянчужка.
Она огляделась в поисках Стойсвиста, но тот снова куда-то убежал. Мистая шепотом произнесла его имя, поскольку знала, что тогда земляной щенок все время будет поблизости. Если она забудет позвать его, то потеряет навсегда.
А потом принцесса увидела второго кыш-гнома.
Сначала ей показалось, что она ошиблась, что это лишь плод ее воображения, мираж, созданный влагой и туманом. Мистая моргнула, надеясь, что видение исчезнет, но, когда снова посмотрела в ту сторону, коротышка все еще был на месте. Второй кыш-гном сидел прямо перед ней. И ни много ни мало наблюдал за ней. Мистая не могла поверить в происходящее. Единственное, что хуже одного кыш-гнома, — это два кыш-гнома.
Она приподнялась на локте, чтобы получше разглядеть непрошеного гостя. Гном поднял одну руку и помахал ей. Он, несомненно, был очень странным. Вроде бы моложе Пьянчужки, не такой сморщенный и высохший, и горбится не так сильно… Зато этот гном отличался огромными ушами, торчавшими, как крылья летучей мыши. На макушке клоками топорщились рыжеватые космы. Круглые голубые глаза казались слишком яркими на фоне красноватых волос, а нос больше всего походил на маленькую черную пуговку, которая словно была не на своем месте. Незваный гость был слишком низким и кряжистым даже для кыш-гнома и состоял, казалось, сплошь из выпуклостей.
Он довольно смело улыбнулся, но так ничего и не сказал, пока Мистая пристально его рассматривала. Было ясно, что кыш-гном чего-то хочет.
Внезапно проснулся Пьянчужка, и все происходящее начало казаться принцессе еще более странным.
— Щелчок! — восторженно завопил он, узрев второго гнома. — Ты здесь!
Он издал громкий вопль и вскочил. Второй кыш-гном тоже подпрыгнул, и оба с громкими восклицаниями кинулись обниматься. Наконец они присели на корточки, положив руки на колени, и начали петь:
Раз, два — вместе будем мы всегда,
Три, четыре, пять — ты нашел меня опять.
Шесть, семь — мы еще покажем всем.
Восемь, девять, десять — хорошо друзьям быть вместе!
Потом они начали хлопать в ладоши, бить себя в грудь и обмениваться странными, сложными рукопожатиями — по всей видимости, это был какой-то ритуал, имевший смысл только для этих двоих, решила Мистая. Она с любопытством наблюдала за гномами. Ей пришло в голову несколько новых идей, но ни одна из них не требовала немедленного воплощения, поэтому девушка любовалась забавным зрелищем.
— Принцесса! — наконец позвал ее Пьянчужка, когда представление было окончено и два кыш-гнома еще раз радостно обнялись. — Это мой самый лучший и самый верный друг на всем белом свете! Принцесса, это Щелчок!
Он произнес это таким тоном, словно последнее заявление было на редкость важным и ей следовало отреагировать очень серьезно. Мистая приложила все усилия, чтобы не расхохотаться.
— Я очень рада познакомиться с тобой, Щелчок.
Гном ответил ей глубоким поклоном, и вся нижняя половина его лица расплылась в улыбке.
— Может, хоть один из вас объяснит мне, что это было за странное приветствие? — рискнула спросить Мистая, повернувшись к Пьянчужке.
— Это наше ритуальное секретное рукопожатие! — ответил тот, ухмыляясь так же широко, как и его приятель. — Никто не знает, как его правильно делать, — кроме нас, разумеется. Значит, никто не может выдать себя за нас.
Похоже, Пьянчужка считал, что эта идея с тайным приветствием была на редкость умна, и, наверное, с ее стороны было бы очень жестоко обратить его внимание на тот факт, что никто в здравом уме не захочет притвориться кыш-гномом.
— Как ты нашел нас, Щелчок? — спросила принцесса у второго коротышки.
Пришелец несколько долгих минут что-то шептал на ухо Пьянчужке, а потом тот повернулся к девушке и произнес:
— Ему просто несказанно повезло, принцесса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: