Андрей Колесник - История Темного Властелина
- Название:История Темного Властелина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Колесник - История Темного Властелина краткое содержание
Но, как быть Темному Властелину если его врагом станет не герой или добрый волшебник, а кто-то непостижимый уму и здравому смыслу.
История Темного Властелина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты, Оль, не поверишь, как сильно я рад тебя видеть, — только и ответил Тольяр. — Этот ваш Грейнор меня всерьез повесить задумал!
— А что так?
— Да я представился родственником траванувшего его тухлятиной корчмаря.
— Хе-хе-хе! Это который «Телегу» содержит? — залился фальцетом Ольмарк.
— А ты откуда знаешь? — поразился Тольяр. — Мысли что ли научился читать?
— Как же, как же. Просто я самолично его сиятельству к жаркому приправку подавал. Больно он воинственный был, вот я и подумал… хе-хе.
— Меня твоей милостью повесить хотели, — укоризненно покачал головой Тольяр.
— Пустяк. Как хотели, так и расхотят. С меня причитается.
— А Грейнор?
— Эйн? Да он мужик отходчивый! Меня слушает как отца родного!
— Эйн? — удивился Тольяр. — А почему не…
— Потому что Грейнор звучит благороднее, — перебил Ольмарк. — Я сам придумал. Эйн, что надо мужик, но с воображением у него туговато. Вот я и заполняю пробелы. Придумываю там подвиги всякие, чтоб поселяне его за героя считали! Вот он и соответствует.
— Зачем?
— Как зачем? Когда на твое село налетает шайка разбойников, ты их с топором встречаешь, чтоб хоть что-то сохранить из хозяйства и уберечь дочерей от насилия там. Так?
С улицы донесся взрыв хохота и пьяные голоса, орущие непристойную песню.
— Ну да, — вынужден был признать Тольяр.
— А когда к тебе в село приезжает герой со свитой? — увлеченно поделился своей грандиозной идеей Ольмарк. — Герой, про которого легенды сказывают. Тогда ты его с топором никак встретить не сможешь. Ну и что, что он не сдержанный, пьяный как сапожник и норовит все, что видит из твоего добра в карман потащить. Хе! Можно все списать на нервную работенку — поди, защити чернь от всех лих!
— Кажется, я начал понимать, — кивнул Тольяр. — Дочку ежели герой попользует, то это не насилие, а почти честь для селянина? Вроде как если б царь своего бастарда заделал?
— Соображаешь, — многозначительно подмигнул Ольмарк. — Вот я выбрал себе Эйна и придумываю значиться всякие поводы. Он многого не разумеет, но исполняет сходу! Хочет, хе-хе, легенды про себя слушать.
— Так это ты его снарядил в лесу зверя невиданного искать? Того, с которым он уже шесть лет борется?
— Три, — поправил Ольмарк. — Это для большинства шесть. На самом деле три. Но придумал не я. Чудо-то местное.
— Зверь-то этот, чем местным вредит? — поинтересовался Тольяр.
— В каком смысле вредит?
— Ну, там овец тягает. Девиц бесчестит. Или самих поселян с лесниками предпочитает насилить? Может воду портит?
— Да нет, — неуверенно ответил Ольмарк. — Ничего такого не слышал. Просто водится тут и все. Его даже и не видел почти никто.
— Тогда зачем же его убивать? Если оно безвредное.
— Эйн сам загорелся, — пожал плечами волхв-недоучка. — Хочу, говорит, быть победителем чудовища! Я ему на то ответил — сделай так, чтобы чудовище с концами пропало, а я уж кому надо за баллады приплачу. Вот он и носится.
— А-а-а. Ну, тогда понятно. Оль?
— Что, Яр?
— Неудобно тебя просить, но у меня затекли руки. Может, отвяжешь?
Я блаженно растянулся на мягкой кровати. Наконец-то баня и добрая пища! Наконец-то должное уважение! Лис, внимательно смотревший на меня все время, и сейчас украдкой разглядывал, словно все еще не веря, что видит меня живым.
— Смотришь, как будто приведенье увидал, — я сел на кровати, оглядывая предоставленную мне комнату. Дорогая мебель, инкрустированная топазами, изумрудами, рубинами и сапфирами. Мягкая просто воздушная перина. Вот все чего мне не хватало. Реваз перекусив на скорую руку, проводил время, что-то втолковывая Призракам.
— Для меня ваше появление по-прежнему остается неожиданностью, мой Дракон, — признал, нервно теребя пуговицу модного камзола Лис. — Слухи в основном недвусмысленны. Цитадель разрушена. А на ваше место претендует Эйстерлин.
— Борода еще ответит за свою жадность, — кивнул я, чувствуя, как разом портится настроение. — Лично буду присутствовать на его свежевании.
— Хм. Поведаете ли вы, мой Дракон, что случилось с вами за последнее время. Что послужило причиной раскола?
— Э-э нет, Лис, — рассмеялся я. — Теперь уж ты мне поведаешь. Например, что случилось с Наместником Хёргэ? Насколько я помню, Вельдвальд был крепким. В самом расцвете сил. Почему же не выдержало сердце сего достойного мужа?
Лис не ответ взгляда. Пригубил вина из золотой чаши.
— После слухов о вашей гибели Вельдвальд вел себя очень неосмотрительно. Начал искать связей с Эйстерлином. О чем-то пытался договориться с островитянами. Больше всего его потрясла неприятность, случившаяся с нашими магами. Вы в курсе о ней?
Я кивнул.
— Вельдвальд стал крайне ненадежным. И уже косо поглядывал на меня. Поэтому нет ничего удивительного в том, что его живущее в страхе сердце одной прекрасной ночью просто не выдержало груза.
— Понимаю. Что ж, как говорят крестьяне — Вельдвальд с возу кобыле легче. А что же с варварами?
Лис криво ухмыльнулся, заложив ногу на ногу и принявшись ею покачивать.
— Агрессивные. Злобные. Раздражительные. Но легковерные. Их было достаточно просто склонить на свою сторону. Мне стало известно, что Эйстерлин готовится выслать своё войско на Хёргэ. Даже не пытается договориться, потому что наперед знает ответ.
— Со мной ему не договорится, — согласился я. Лис как-то странно взглянул на меня, но ничего не сказал.
— Сколько здесь войск?
— Шесть с половиной тысяч. Кроме того, были посланы гонцы в Синетрию. Тамошний Каганат, скорее поддержит приближенных к Дракону, нежели явного предателя. Хотя Эйстерлин уже сегодня заявляет, что является вашим правопреемником.
— Ну-ну. Значит Синетрия скорее всего с нами. Крейган?
— Я послал ворона. Но пока что никакого ответа.
— Это притом, что Эйстерлин почти наверняка уже договорился с Яромиром, — задумчиво добавил я. — Придется требовать от островитян подкреплений. Жаль, что маги утратили силу.
Знал бы кто, как тяжело дались мне эти слова. Моё кольцо. Где же эта дрянь Астис?
— Мой Дракон. Я все-таки настаиваю, чтобы вы рассказали обо всем случившемся с вами, — неожиданно сказал Лис. Я недоуменно посмотрел ему в глаза:
— Что значит настаиваю?
— Я должен знать, — твердо ответил он. — Когда вас отравили.
— Что ты мелешь?!
Лис поднялся с кресла и холодно подтвердил:
— Когда сегодня утром ваше хладное тело окажется в спальне, я должен буду поддержать боевой дух воинов, объяснив, когда именно до вас добрались проклятые убийцы Эйстерлина.
Меня словно громом поразило. Я вскочил на ноги, но в дверь в спальню уже распахнулась. Как по команде передо мной возникли двое солдат, отгородивших Лиса от меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: