Андрей Колесник - История Темного Властелина

Тут можно читать онлайн Андрей Колесник - История Темного Властелина - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    История Темного Властелина
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2021
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Андрей Колесник - История Темного Властелина краткое содержание

История Темного Властелина - описание и краткое содержание, автор Андрей Колесник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во все времена Темные Властелины ошибались и ценой тех ошибок были их жизни, их власти. Казалось бы нет ничего проще для неглупого эгоистичного властолюбца, чем учесть чужие ошибки построив свое великое Царствие, об которое сломают зубы все привыкшие к классическим ходам короли.
Но, как быть Темному Властелину если его врагом станет не герой или добрый волшебник, а кто-то непостижимый уму и здравому смыслу.

История Темного Властелина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

История Темного Властелина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Колесник
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Правда? Стало быть, и то не шутка, что ваши островитяне чуть ли не охотятся за «особенными»? Талантами, э? — Наместник паскудно оскалился и встал со своего подобного трону сиденья, подходя к вытянувшемуся во весь рост послу. — Ну, а содержательница борделя-то вам зачем? Э? Иль трахать некого?

— Таланты бывают разные, — уже без улыбки ответил альбинос. — В вашем мире эти люди все равно скоро сгинут, не оставив памяти. Мы сохраним их. Или их наследие. Их науку.

— Не понимаю, — скривился Наместник. — Наука? Это что-то вроде колдовства? Вроде того, чем занимаются алхимики? Смешательство и чародейство? Заумная писанина?

— Это сложно объяснить, — ровно согласился, глядя перед собой Корнелий. — Вам достаточно будет услышанного. Все едино не поймете.

Пауза, повисшая после этих слов, была откровенно угрожающей. Наместник хмуро оглядел по-военному прямую осанку посла и исполненное достоинства лицо. Цыкнул зубом, комкая в кулачище бумагу и подошел в упор, заглядывая в розовые зрачки. Свирепо раздул ноздри, втянув чуть пахнущий цветами воздух.

— Ты меня оскорбить удумал, мышь бледная? А ежели я тебя сейчас прикажу четвертовать? Или лошадьми размыкнуть? Страшно?

Альбинос, не дрогнув, рассматривал жутковатое рыжебородое лицо. Рассматривал пока звериный взгляд не ушел в звериный же смех.

— Молоток, — загоготав, сильно хлопнул альбиноса по плечу Эйстерлин. — Не обоссался! Мужик! Не то, что большинство хлюпиков тут же начинающих на колени падать. Я уважаю храбрость! Да и нету мне дела до ваших мудреных выдумок. Мы народ простой.

Он смеялся довольно долго. Потом в одночасье посерьезнел и кратко подвел черту, легонько тряхнув посла:

— Я уважаю храбрость. Но в следующий раз, когда ты позволишь себе пренебрежение, я тебя четвертую. Или дам в руки меч и отдам команду своим орлам. Всем сразу. Потому как я правитель, пусть и небольшого покамест края. А ты посол. Пускай и сильного государства. Понял?

— Абсолютно.

— А теперь, по сути. Зачем вам все эти люди? Без лепета и бреда. Хотя конечно главным будет сперва сказать — что за помощь вы готовы предложить. Кроме своего присутствия и негласного покровительства.

— Конкретика заключается в достаточно простой истине. Наше государство держится на науке и мудрости поколений. Наше государство идеально. Но чтобы оставаться таким оно обязано предоставлять гражданство не по заслугам рода или крови, как это делаете вы. И не за умение потрясать оружием…

Наместник криво ухмыльнулся, явно вспомнив какой-то эпизод из своей жизни, но альбинос не обратил на это выражение никакого внимания.

— Наш интерес составляет обеспечение жизни и защиты тем, чей вклад в познание мира позволит сдвинуть мир с мертвой точки. Привнести в него нечто новое. Дать ему жизнь. Мы даем такую возможность талантам, а они развивают мир. В этом наша сила.

— Скучная у вас сила, — зевнул Эйстерлин. — Вот если б мудрилы всерьез, что-то могли. Ну, там луки сделать, чтоб били без промаху и на большом расстоянии. Или мечи, чтоб сами летали да дрались. А так? Наука. Все ж ты прав. Я не пойму, — глаза его маслянисто блеснули. — Но вполне оценю размер утраты для своего города. Особенно когда изучу ваш свиток тщательней.

— Как вам угодно, — кивнул Ассимур. — Я в свою очередь добавлю, что в обмен на вашу услугу мы готовы оказать вам помощь деньгами, своим прямым вмешательством в дела других государств на уровне дипломатии и гарантиями. Гарантиями вашей личной и вашего имущества безопасности. Несмотря на любые осложнения на вашем жизненном пути, наша гарантия, поддержанная мощью острова Харр, много стоит.

— Армия? Харр пришлет свою армию? — вопрос этот должен был означать на самом деле примерно следующее «остров Харр имеет армию»?

— Нет. Прямых интервенций мы позволить себе не можем.

— Чего вы не можете себе позволить?

— Вмешиваться с помощью своей военной силы во внутренние дела других стран. Но как я уже сказал — гарантия. Наша гарантия нерушима. В старом мире.

— Что означает «в старом мире»? — Наместник не слишком вникал в мудреные фразы, но чужие оговорки на грани лжи чуял легко. — В каком старом мире?

— В мире, каким он был до магического катаклизма, наша гарантия была нерушима, — альбинос позволил себе усмешку. И эта усмешка показалась Эйстерлину оскалом восставшего из могилы мертвеца. — Но сегодня мир уже стал иным. В нем зародились новые силы. И как знать, не станут ли они со временем равны мощи острова Харр? Но пока что время у нас есть.

— Только один вопрос, Ассимур, — после короткого раздумья проронил Эйстерлин. — Как быть если столь дорогие вашему сердцу люди не захотят отправляться на остров? Они ведь могут и не знать о вашем сказочном крае? И их семьи… как быть с семьями?

— Нас не интересуют другие люди. Закон Харр нерушим. Только достойные. Что же касается их нежелания выбраться на остров, я отвечу, что свобода воли человека нами не пресекается. В отличие от свободы тела.

— Ха! Так я и думал. В этом вы ничуть не отличаетесь от нас!

Угрюмого и злого на весь белый свет Тольяра доставили в составе почетного эскорта сиятельного Грейнора Ландравальда вместе с тушами добытых попутно кабанов на поджидавшей у кромки леса телеге в обитель сиятельного. Бургом Ландравальд с присущей ему скромностью назвал обнесенный частоколом хуторок с возвышающимся в его центре каменным одноэтажным строением, носящим гордое название «палаты» — явно услышанное сиятельным от какого-то гостя из Брайдерийского Царства. На шибеницах перед въездом в бург висели какие-то порядком обезображенные временем и птицами тела.

— Ворье, — любезно разъяснил Грейнор. — Те, кто пытались покуситься на моё хозяйство. Имеешь возможность присоединиться к этой милой компашке.

Со своего не очень-то удобного насеста (жесткого кабаньего бока) Тольяр имел сомнительное удовольствие наблюдать внутренность бурга. А главное чувствовать внутреннее наполнение оного бурга буквально носом.

Запах был просто непередаваемый. Нечистоты само собой разумеющимся фактом обнаруживались не только в прокопанных канавах, но и посреди улицы. Копыта размеренно хлюпали в вонючей жиже. Местами на дороге попадались обыденным образом выброшенные местными обитателями потроха забитых животных, с удовольствием таскаемые собаками и некоторыми не слишком смышлеными детьми. Где-то на задворках мясницкого дома, резали свинью.

Телега продвигалась удручающе медленно. Рядом величественно покачивался в седле сиятельный соколиным взором обозревая владения. Занимающиеся своими делами жители привычным кивком воздавали почести правителю. Порядком отвыкшего от колоритных запахов глубинки цивилизации Тольяра уже начинало мутить. Особенно когда к уже упомянутым запахам домешались одновременно ароматы протухшей рыбы и множества немытых человеческих тел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Андрей Колесник читать все книги автора по порядку

Андрей Колесник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




История Темного Властелина отзывы


Отзывы читателей о книге История Темного Властелина, автор: Андрей Колесник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x