Антон Агафонов - Лабиринт III [СИ]
- Название:Лабиринт III [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Агафонов - Лабиринт III [СИ] краткое содержание
Примечания автора:
Третья, заключительная книга цикла Лабиринт.
Лабиринт III [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я бы хотел встретиться с вашей Светлейшей Нальзой.
Услышав эту просьбу, девушка посмотрела на меня так, словно я самолично предложил ей прогуляться в самое сердце Лабиринта и познакомиться с местными обитателями. Она так изумленно округлила глаза, что казалось, ещё немного, и они вылезут из орбит. Но пару секунд спустя она все-таки смогла взять себя в руки.
— Это… Это очень невежливая просьба! Святую видели лишь немногие, и я не из их числа. Да и вообще, она появляется там, где сама нужна! — нахмурилась девушка.
— И все же, мы надеялись, что ты сможешь нам помочь.
— Вы ошиблись, — куда более резко, чем нужно, сказала девушка и развернулась, собираясь поскорее от нас уйти, но я её остановил.
— Подожди. Это важно. Нальзу собираются убить.
— Это невозможно! — на лице девушки мелькнула нервная улыбка. Ей хотелось уйти от нас, но я держал Кэсси за руку. — Святая бессмертна!
— Но и то, что охотится за ней, не человек.
Она заглянула в мои глаза и смотрела туда долго, даже слишком долго, видимо, пытаясь понять, лгу ли я.
— Прошу, Кэсси, — вмешался Руперт. — Это очень важно.
— Я… Я подумаю…
В итоге мы покидали бывший университетский район с пустыми руками. Кэсси вроде и пообещала попробовать нам помочь, но её тон вызывал у меня большие сомнения. Она сказала, что передаст весточку, если сможет что-то разузнать, и я оставил ей свой адрес.
— Зря мы её в это втянули, — вздохнул Руперт. — И мне не нравится, что вы её обманули. Она ведь меня возненавидит, когда… ну… вы сами понимаете.
— Я убью Нальзу только в случае крайней необходимости, — пояснил я. — Вначале я просто хочу поговорить и выяснить, чем она так насолила Нуорру. Возможно, она ключ к тому, как отделаться от этой твари.
Сильвия согласно кивнула, а Руперт от этого известия слегка повеселел.
— За нами, кажется, кто-то идет… — сообщила фуори, не поворачивая головы.
— Что? — встрепенулся Руперт.
— Не оборачивайся, — сказал я ему, продолжая делать вид, что ничего не заметил. На самом деле, преследователя я почувствовал раньше, чем Сильвия, но не был до конца уверен.
Сделав вид, что говорю что-то фуори на ухо, я бросил беглый взгляд назад. За нами шел один из сектантов, и делал это на удивление умело, несмотря на броскую одежду: старался держаться края улицы и выдерживал достаточное расстояние между нами.
— Может, попробуем его прихватить, намять бока и выяснить что ему надо? — предложил Руп, но я отрицательно покачал головой.
— Просто уходим.
Сектант следовал за нами вплоть до автоповозки, а затем проводил крайне заинтересованным взглядом. Это мне категорически не нравилось, и предложение Руперта уже не казалось таким глупым, вот только поговорить по душам с этим шпионом все равно не вышло бы. Слишком уж много вокруг любопытных глаз.
Глава 9. Неудача
Бездействие — это худшее, что может быть в моменты, когда время утекает как песок сквозь пальцы. Мы связались с Кэсси, но нет никаких гарантий, что она сможет что-то разузнать. А даже если сможет, то под большим вопросом — когда именно. Просто ждать? Нет… я так не мог.
Руперта мы с Сильвией отпустили сразу по возвращении домой, а я стал готовиться к ночной вылазке. Вместо ожидания я решил проникнуть в это учреждение ночью. Сделать это будет сложно, но не уверен, что у меня есть иной выход. Возможно, там я смогу найти зацепку относительно Нальзы.
— Автоповозкой управлять умеешь? — спросил я у Сильвии, когда солнце катилось к закату. Это странно, но за все время нашего знакомства я лишь сейчас сподобился узнать об этом у своей возлюбленной.
— Не идеально, но опыт есть, — ответила она.
Я кивнул, отмечая про себя, что Силь можно будет доверить машину в случае необходимости срочного отхода. Девушка, вне всякого сомнения, захочет пойти со мной, и я решил попробовать найти компромис. Она останется в машине и будет ответственна за отход.
Девушка облачилась во все черное, даже раздобыла черный шарф, чтобы прикрыть нижнюю половину лица. Хвост она так же спрятала в штаны, а на голову водрузила темную кепку, чтобы прикрыть уши.
Мне шапка не понадобилась, а вот темная одежда — да. Все ради того, чтобы быть как можно более неприметным. Из оружия взял с собой лишь простой кинжал и шестизарядный квандайк.
— Хорошо выглядишь, — сказала Сильвия, оценивая мой вид.
— Ты тоже, особенно в этих обтягивающих штанишках, — усмехнулся я. Силь не так часто надевала штаны, предпочитая платья. Под ними девушке удобнее было прятать холодное оружие.
Фуори лишь покачала головой, бросив на меня укоризненный взгляд, после чего подошла к окну и замерла, а затем резко отпрянула и метнулась к выключателю. Погасив свет, она вернулась к окну, прижавшись к оконной раме.
Я, не став расспрашивать, сделал то же самое, только занял позицию у противоположной стороны окна. Осторожно выглянув, я увидел странного типа, ошивающегося возле дома.
— Ну, ни капли не подозрительный, — криво усмехнулся я, после чего удостоится ещё одного укоризненного взгляда. Ей было не до смеха, впрочем, мне тоже.
— Он не один, — сказала Сильвия.
— Да… — подтвердил я, замечая движение в темном переулке. — Определенно не один.
В следующий миг в темноте что-то вспыхнуло и стремительно полетело в дом. На первом этаже послышался звук разбивающегося стекла, а затем ещё один полыхающий снаряд влетел в окно, у которого мы с Сильвией стояли.
— Ублюдки! — вырвалось у меня, когда горящая жидкость, содержавшаяся в бутылке расплескалась по комнате, а помещение объяли языки пламени. Ещё один зажигательный снаряд угодил в стену дома. Четвертый, судя по звуку, упал куда-то на крышу.
— Надо выбираться! — крикнула Силь, указывая на разбитое окно, а затем, не мешкая, сиганула из него. Выругавшись, я бросился следом, приземляясь аккурат рядом с девушкой, и тут же отскакивая в сторону, потому что на меня выскочил какой-то бородатый тип, вооруженный металлическим прутом, и с воплем попытался обрушить его мне на голову.
Сильвия отреагировала первой, бросив небольшой метательный кинжал, вонзившийся нападавшему точно над коленом, а я уже добил того точным ударом кулака в подбородок. Тот даже вскрикнуть не успел и тут же повалился как подкошенный. В следующую секунду раздался выстрел. Пуля болезненно скользнула по руке, немного задев мягкие ткани.
Я выхватил револьвер из-за пояса и выстрелил в ответ, ориентируясь исключительно на звук. Кто-то в темноте вскрикнул, но проверять результат времени не было, потому что совсем рядом прогремел ещё один выстрел, но куда более громкий. Это однозначно был не револьвер. Скорее всего, ружье.
Что-то пролетело над головой, но слишком высоко, чтобы причинить какой либо вред. Сильвия тут же отпрыгнула в сторону, уже вооружившись другим коротким клинком, но швыряться им не спешила.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: