Антон Агафонов - Лабиринт [СИ]
- Название:Лабиринт [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Агафонов - Лабиринт [СИ] краткое содержание
Примечания автора:
События разворачиваются во Вселенной Башни.
Лабиринт [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я и говорю — долбаные психи.
Остальные новости меня не заинтересовали. Протест рабочих на мертиловой фабрике. Неразбериха во внешней политике.
— На всякий случай держи оружие при себе.
— Я и так сплю с ним, сам знаешь.
— Да-да. Просто в последнее время в ночное время не слишком безопасно. Даже у себя дома.
— Буду иметь в виду.
Дядя демонстративно прошелся по отцовскому кабинету, провел пальцами по некоторым книгам, и покачал головой, заметив пыль.
— Послушай, Виктор, мне надо тебе кое-что сказать…
— И что же? — заинтересовался я.
— Видишь ли, у меня появились срочные дела, и я вынужден покинуть Харкон на какое-то время, — извиняющимся тоном начал он. — Поэтому… Я оставлю за тобой кое-кого присматривать. Сильвия, войди.
Через мгновение после его слов в кабинет отца вошла женщина. Хотя скорее девушка. Она была старше меня максимум на пару лет. Длинные каштановые волосы, серые глаза. Мордашка симпатичная, разве что взгляд холодноват. А вот фигуру незнакомки я оценил сразу — все при ней. Одета девушка была в клетчатую юбку до колен и белоснежную блузку.
Но приковывало взгляд на ней вовсе не симпатичное личико и не ладная фигурка, а наличие треугольных ушей с белым мехом внутри и хвоста.
— Это Сильвия, моя бывшая подчиненная. В данный момент она осталась без работы, и я подумал, что неплохо было бы пристроить её к своему любимому и единственному племяннику.
— Служанка? Мне не нужна служанка, — отмахнулся я. — И она что, зверочеловек?
— Фуори, если быть точным, — поправила она.
Ну, да, фуори, именно так называли полулюдей-полукошек. Они не сильно отличались от нас и были наследием эпохи магии. Осталось зверолюдей не так много, большая часть погибла во время бунтов тридцатилетней давности. Физически они были немного сильнее и быстрее людей, но в то же время не являлись полноценной расой. А все потому, что не у всех разновидностей имелись оба пола. К примеру, те же фуори, были исключительно женщинами, и для размножения им нужны были мужчины-люди. В результате мальчики рождались людьми, а девочки с ушами и хвостом.
— Да, она фуори, — подтвердил дядя.
— Повторю, мне не нужна служанка. Меня всем устраивает миссис Пиф.
— Миссис Пиф больше пятидесяти. И она одна. При твоем отце поместьем день и ночь занимались десятки слуг: готовили, убирали, ремонтировали. А сейчас? Миссис Пиф, как бы я не любил её готовку, просто физически не в состоянии со всем тут управиться.
— А мне и не надо, — упрямо настаивал я на своем. — Мне достаточно, чтобы она прибиралась в кабинете и моей комнате. А в остальной части поместья я практически не бываю.
— Ох.… А знаешь что, Виктор, мне все равно, что ты скажешь. Она остается! Надо было раньше думать, прежде чем разгонять всех слуг.
— Мне не нравилось, как они на меня таращились, — фыркнул я, вспоминая взгляды этих людей, полные жалости и омерзения. Лишь миссис Пиф смотрела на меня как раньше, и именно поэтому она и осталась. — Так что… Если она будет смотреть на меня также, то мы с ней не уживемся под одной крышей. Устраивает?
— Она будет паинькой.
Мне снился кошмар, в котором я раз за разом переживал ту ночь и видел человека с сияющими глазами перед собой. Раньше я просыпался в холодном поту, но со временем этот страшный сон становился все менее четким. Но в эту ночь я словно вновь оказался там.
Пробуждение случилось настолько резко, что не сразу сообразил, что проснулся. Скрежет металла и яркий свет, ударивший в глаза, заставил вскочить и выхватить оружие из под подушки.
Бах!
Выстрел ударил по ушам и заставил хоть немного прийти в себя.
Мимо. Выстрел прошел чуть выше головы фигуры, стоящей у распахнутого окна. Та, подобно тени, с какой-то неуловимой скоростью скользнула ко мне и быстрым, четким движением разоружила меня.
— А? — я сфокусировал взгляд и с удивлением обнаружил перед собой Сильвию. Ту самую ушастую служанку, которую навязал мне дядя.
— Как ты…? — охнул я. — Вы конечно быстрые, но… я не думал, что настолько…
Девушка почти не обращала внимание на то, что я говорю, отточенными движениями открыла барабан и вытряхнула оттуда патроны.
— Странно, что я не попал…
— Мне кажется, на вашем месте, «господин», стоит извиниться. Иначе, боюсь, что в следующий раз я сломаю вам руку.
— Я не про то… — поморщился я. — Извини, конечно, но не стоило меня так пугать. У меня частенько бывает кошмары, и миссис Пиф никогда не открывает шторы до пробуждения. Я сделал это на автомате.
— В следующий раз буду обезоруживать вас заранее.
Чудная она. Я в неё стрелял, а она даже бровью не повела.
— Но, это правда странно. Обычно я не промахиваюсь… В смысле, я весьма неплохо стреляю, а тут… даже близко не попал.
— Кажется, вы переоцениваете свои навыки, «господин», — фыркнула она и, покачивая бедрами, направилась к выходу из кабинета отца, где сегодня я и заночевал, решив не возвращаться в собственную комнату.
Я ещё пару мгновений смотрел ей в след, после чего прикрыл лицо рукой. Я ведь правда мог убить эту ушастую симпатяшку. Надо в следующий раз класть револьвер подальше, чтобы я не смог дотянуться до него прежде, чем полностью проснусь.
Глава 2. Новый распорядок
Не смотря на мою, пусть и случайную, но попытку убить свою новую служанку, Сильвия отреагировала на удивление спокойно. И в дальнейшем делала вид, что утреннего случая вообще не было. А мне от этого было лишь неприятнее на душе.
Вот только все это довольно быстро прошло, потому что новая служанка-нянька резко начала перекраивать порядки в моем собственном доме!
В первую очередь, она сказала, что завтракать я теперь должен буду в столовой на первом этаже, а не в кабинете отца или спальне, где я проводил свои скучные дни. Вначале я подумал, что она просто показывает таким образом злость на то самое неудавшееся покушение., но оказалось, что это вовсе не так.
— Это ваш новый распорядок на день, — сказала она, протягивая мне листок с бумагой.
Пробежавшись глазами, я недовольно фыркнул и бросил его в сторону, приступая к трапезе. Но эта ушастая дрянь быстрым как молния движением убрала от меня тарелку.
— Эй! Я же есть собрался! — справедливо возмутился я такому вопиющему поведению со стороны служанки.
— Поднимите.
— Чего?
— Поднимите, — она кивнула в сторону валяющихся бумаг.
— Послушай. Пусть ты и знакомая моего дяди, но это МОЙ ДОМ. Не находишь странным, что МОЯ служанка МНЕ приказывает в МОЕМ же ДОМЕ!? — Медленно и доходчиво попытался я втолковать этой хвостатой, в каком именно положении она находится.
— Это вы, послушайте, «господин», — она улыбнулась, но от этой улыбки мне стало немного не по себе. — Кажется, это вы плохо понимаете, в какой ситуации оказались. Для начала — дом НЕ ваш, а вашего дяди.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: