Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого [litres]

Тут можно читать онлайн Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Зло из прошлого [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    978-5-04-112255-3
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Шеннон Мессенджер - Зло из прошлого [litres] краткое содержание

Зло из прошлого [litres] - описание и краткое содержание, автор Шеннон Мессенджер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Спасение мира всегда начинается некстати. Только Софи смогла признаться в своих чувствах себе и почти успела признаться ЕМУ, Фитцу Вакеру, как снова здорово. Мир опять катится в тартарары, и не до любви, особенно первой. Тем более что нынешняя проблема коренится в какой-то из фамильных тайн Вакеров – секрете, о котором не знают ни Фитц, ни его родители, но кое-что известно старшему брату, предавшему семью.

Зло из прошлого [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Зло из прошлого [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шеннон Мессенджер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Софи медленно кивнула.

– У аварийки охрана стоит?

– Да, – подтвердил Фитц, проведя рукой по лицу. – Только не нравится мне оставлять Алвара без присмотра. Может, посидеть дома и последить за ним?

– Возьми вот это, – предложил Декс, снимая браслет от «Надзирателя» с запястья и вручая Фитцу. – Так ты сможешь помочь на фестивале и следить за передвижениями Алвара. Ты поместье знаешь гораздо лучше, так что пусть браслет будет у тебя. Ты скорее заметишь, если Алвар сунется куда не следует или затеет что-то подозрительное. Тогда просто жми кнопку, и он готов.

– Может, прямо сейчас его вырубить до самого конца фестиваля? – предложил Фитц.

– Можно, – сказал мистер Форкл, подходя сзади. – Но тогда вы ничем не лучше наших врагов.

Казалось, Фитца это бы не остановило.

– Понимаю ваше желание, мистер Вакер, – добавил мистер Форкл. – Правда, понимаю. Но наказывать кого-то заранее, из-за того что он может совершить преступление, всегда несправедливо. Как только ваш брат предпримет что-нибудь непозволительное, если такое случится, можете нажать на ту кнопку, но до тех пор давайте не забывать о том, кто мы.

Надевая браслет на руку, Фитц что-то проворчал себе под нос, но спорить не стал.

– Похоже, вы в своём тесном кругу решили обсудить некоторые животрепещущие вопросы? – заметил мистер Форкл, обращаясь к Софи.

– Пытаемся продумать запасной план действий, если с основным выйдет промашка, – объяснила она. – Ещё пара дней есть, так почему бы не подготовиться как следует.

– Пожалуй. Только не отвлекайтесь от главного. Незримые любят играть на публику и эффектные зрелища. Фестиваль для этого как нельзя подходит.

Несомненно.

Но тот навязчивый вопрос продолжал вертеться в голове.

«Что мы упускаем? Что мы упускаем? Что мы упускаем?»

В день фестиваля Софи наконец вспомнила о другом событии, происходящем во время затмения.

– Вам не кажется, что это может быть связано с вылуплением? – спросила она у Тарины. – Может, Незримые планируют налёт на улей?

Тарина фыркнула.

– Тогда им же хуже. Завтра утром там будет столько диких кровожадных новорождённых, что на свете мало найдётся таких же опасных мест.

Софи поёжилась.

– Ладно, но… то утром. А сегодня вечером?

– Некоторые вылупляются раньше, и, уж поверьте, даже одного хватит с лихвой. Если ваши враги окажутся настолько глупы, считайте, вам крупно повезло. Их тут же разорвут в клочья.

Софи вздрогнула всем телом, решив поверить Тарине на слово.

– Лучше побеспокоиться о малышах-аликорнах, – добавила Тарина, и у Софи замерло сердце.

– Но ведь те, кто присматривает за ульем, вроде сказали, что завтра малыши не вылупятся, – напомнила Софи. – Силвени каждый день просит о них узнавать.

– Да, – согласилась Тарина. – Мембраны там остались толще, чем в другом улье. Но подобный опыт у нас впервые, а сегодня все будут очень заняты. Так что для большей уверенности неплохо бы отправить аликорнов поближе к улью, чтобы при необходимости они могли вызвать помощь телепатически.

А что… замечательная мысль.

Все согласились. А Совет даже предложил перенести аликорнов Световым прыжком, чтобы не рисковать, что их увидят. А уж Силвени и Грейфелла не пришлось уговаривать переправиться к детёнышам.

Но перед их отправкой Силвени позвала Софи на пастбище. Софи не рассказывала аликорнам о том, что может случиться в этот вечер на фестивале, но Силвени, похоже, почувствовала её переживания и, ткнувшись мордой в шею, спросила: «СОФИ ОСТОРОЖНО?»

– Постараюсь, – пообещала Софи.

«НЕТ ПОСТАРАЮСЬ! – заявила Силвени. – ОСТОРОЖНО! ОСТОРОЖНО! ОСТОРОЖНО!»

И захлестнула сознание такой сногсшибательной волной уверенности, что Софи с головы до пят покрылась мурашками. Провожая взглядом аликорнов, исчезающих в расцвеченном лучами заходящего солнца небе, она постаралась сохранить это ощущение. Но при виде друзей, набивающих карманы сюрикенами, кинжалами и всякими изобретениями Декса с Докой, уверенности здорово поубавилось. И совсем не осталось следа, после того как Флори приволокла целую корзину цветков панейка и велела каждому набрать, сколько удастся унести.

Тут до них со всей пронзительной ясностью дошло, что, если сегодня что-то пойдёт не так, кому-то будет очень больно.

Прольётся чья-то кровь.

А то и похуже.

– Так, все ко мне! – провозгласил магнат Лето, хлопая на ходу в ладоши. Он решил сменить образ, чтобы Незримые не догадались, что он жив. Ему поручили привести ребят на праздник вместе с многочисленными телохранителями.

Остальные уже стояли по местам на Радужных горах.

Уже в опасности.

– Приготовьтесь к отправлению через несколько минут, – сообщил магнат Лето, вручая каждому плотный плащ с капюшоном, чтобы скрыть лица. Одежда была разных цветов, фасонов, чтобы легче затеряться в толпе, да и по погоде – на такой высоте было холодно. – Я прекрасно знаю, что вам такие испытания не впервой, но всё-таки хочу сказать, как восхищаюсь каждым из вас. К сожалению, не могу обещать, что всё пройдёт без сучка без задоринки. Такое бывает крайне редко. Так что действуйте строго по плану и держитесь вместе. А ещё доверяйте интуиции. Если возникнут какие-то подозрения, возможно, что-то действительно случилось. Мы подготовились, как могли, но настоящая работа только начинается. Шевелите мозгами. Не забывайте об осторожности. Полагайтесь друг на друга. И, если повезёт, сегодня отпразднуем победу!

В ответ раздались одобрительные возгласы, словно боевой клич, и все взялись за руки.

Но Софи ощущала, как дрожат пальцы.

Дрожь не покидала её, когда они шагнули на световую дорожку, уносясь навстречу врагу.

Глава 47

Когда Софи с друзьями прибыли на Фестиваль Небожителей, тёмное небо заполнила огромная красная луна. Люди иногда называли её кровавой – донельзя подходящее название при данных обстоятельствах, только вряд ли кто-нибудь в толпе разделял страх Софи.

Как и в прошлом году, эльфы радовались празднику, может, на этот раз даже больше, поскольку представление устраивали на необыкновенно живописном фоне. Радужные горы, наверное, получили название из-за необычной слоистой структуры – на склонах зубчатых гор даже при лунном свете отчетливо виднелись широкие извилистые полосы красного, синего, зелёного и белого цветов. А выше начиналось усеянное мириадами звёздных блёсток небо, словно холст, готовый к демонстрации искусства Орема. Зрители коротали время до начала представления, устраивая пикники и запуская мелкие петарды, озаряющие пейзаж разноцветными вспышками.

На ребят никто не обращал внимания, все были увлечены живописным ландшафтом и болтовнёй, но Софи на всякий случай прикрыла лицо капюшоном. Друзья последовали её примеру и растворились в тепло одетой толпе, что радовало бы… если бы той же уловкой не могли воспользоваться Незримые.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шеннон Мессенджер читать все книги автора по порядку

Шеннон Мессенджер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Зло из прошлого [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Зло из прошлого [litres], автор: Шеннон Мессенджер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x