СкальдЪ - Наши клинки остры!

Тут можно читать онлайн СкальдЪ - Наши клинки остры! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АТ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наши клинки остры!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АТ
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

СкальдЪ - Наши клинки остры! краткое содержание

Наши клинки остры! - описание и краткое содержание, автор СкальдЪ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мир Песнь Льда и Пламени и "Игры престолов" Д.Р.Р. Мартина. ГГ – Домерик Болтон, малоизвестный, но все же каноничный персонаж. Классического попаданства здесь нет. ГГ иной раз способен видеть будущее и словно повторно проживает эту жизнь.

Наши клинки остры! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наши клинки остры! - читать книгу онлайн бесплатно, автор СкальдЪ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Почему-то подумалось о Русе – а ведь он и сам хотел посвататься к Вине, утверждая, что влюблен без памяти. Хотя, родич так он говорил о каждой благородной деве, что попадалась ему на глаза.

И все же сир Вилис оказался славным человеком. Он пришел и предупредил. Предупредил, несмотря ни на что.

– Ты мне нравишься, Рик, – оправдываясь, добавил толстяк. – И тебе, и моей ненаглядной Вине я желаю лишь самого наилучшего. Но и о Виле забыть не могу. Понимаешь?

– Да. Понимаю, – он только и нашелся, что кивнуть. А когда рыцарь ушел, Рик залпом выпил бокал вина, сел в кресло и призадумался.

– Ты чего приуныл-то? – первым делом спросил вернувшийся Русе.

– Плохие новости? – участливо поинтересовался Фрей.

– Позже расскажу, – пообещал он. Что ж, одним ударом матерая волчица выбила им почву из-под ног. Об этом непременно следовало поведать отцу. И Рик направился к нему.

– Вот значит, как вышло, – лорд Русе говорил спокойно, но Рик мог бы поклясться, что тот в немалом гневе. Во всяком случае, отец встал и прошелся туда и обратно от окна к двери. И уже одно это служило верным знаком, что тот далеко не так спокоен, как хочет казаться.

Рик молчал, прислонившись плечом к стене. Отцу он не мешал, давая время обдумать новость.

– Значит, сир Вилис сам пришел и все рассказал? – отец остановился напротив.

– Да.

– Что еще он сказал?

– Что сожалеет и надеется, что наша дружба сохранится.

Отец лишь кивнул, словно соглашаясь с какими-то своими потаенными мыслями и долго стоял, глядя в черное окно. За ним в свою власть вошла ночь. Лишь редкие огоньки факелов и светильников, да несколько светлых окон в соседних башнях немного разгоняли темень.

– Все изменилось в один момент, – наконец заметил младший Болтон.

– Твоя правда.

– Что ты предпримешь?

– Мне надо подумать, – Русе глубоко вздохнул. – Возвращайся к себе. Завтра нас ждет трудный день. – Ты любила своего брата? – спросил Домерик.

– Да, – тихо ответила Арья Старк. Месяц назад у неё прошли именины. Ей исполнилось тринадцать лет. Время не стояло на месте. Когда он увидел ее впервые, в Великом Чертоге Винтерфелла на Празднике Урожая, ей было куда меньше. Да и выглядела она как ребенок. А сейчас она почти девушка. Конечно, до красоты старшей сестры ей далеко, но она уже не тот гадкий утенок, которого он обнаружил в Харренхолле.

– Сильно? – он подошел к чардреву и с уважением похлопал его по стволу, а потом присел, вытянув ноги. Болтон твердо верил, что дерево важно не только для всего Севера, но и для него лично. Оно словно вело его по жизни. И личный герб с листом как нельзя лучше это показывал.

– Очень, – вздохнула Старк печально. Она устремила задумчивый взгляд куда-то вдаль, словно могла видеть сквозь стены, окружающие богорощу Винтерфелла. – Почти так же сильно, как Джона Сноу.

– Понятно, – Болтон прекрасно знал, как она относится к брату-бастарду. Он в это не лез. Не его дело. И мнение о бастардах держал при себе.

Домерик пока так и не узнал, что надумал отец после вчерашней новости. И на завтраке лорд Дредфорта посоветовал ему проявить спокойствие. Ничего – расскажет. Тем более, скоро совет, на котором все и откроется. Утро оказалось свободным. Болтон немного удивился, когда его нашла Арья, и пригласила на прогулку. Так они оказались в богороще.

– Почему погибают хорошие люди, те, кого мы любим? – спросила Старк.

– Такова жизнь. Тем более, мы воюем. Я как-то раз и сам чуть не погиб. Ну, или в плен не попал. Меня друзья спасли.

– Расскажи, – нисколько не переживая, что может запачкать одежду, она присела рядом, на корень, подтянула колени к груди и охватила их руками.

– Да я тебе уже рассказывал. Дело было на Зеленом Зубце, когда мы сражались с армией лорда Тайвина, – напомнил он и невольно потрогал языком дырку на месте зуба. Там он его и потерял.

– Расскажи еще раз. Я же принцесса и ты должен слушаться! – она передразнила изнеженных и избалованных южных леди с самым серьезным и естественным видом, но не выдержала и прыснула в кулачок.

– Ладно. Слушай, – он принялся вспоминать, как они вышли из Близнецов и как шли всю ночь, надеясь застать неприятеля врасплох. – Слабый шанс, но он лучше, чем ничего. Но нам не удалось задуманное. И утром, когда от реки наползали холодные и влажные языки тумана, мы построились. Началась битва.

– Эй, давай подробно, – потребовала Арья.

– Можно и подробно, – кажется, он ее раскусил. Арья искала того, с кем могла поговорить. Тот, кто ее понимал. Такой, какая она есть, а не той, кем ее хотела видеть мать, прививая соответствующие манеры и одевая в богатые одежды. Такая жизнь буквально душила Арью. А еще ее здесь не понимали. Ей не с кем было поговорить по душам, спокойно и открыто. Маленький Рикон для подобного не подходил, а Джон Сноу находился на Стене. Робб погиб, Санса пропала, а о Бране не имелось никаких известий. Никто так и не узнал, что случилось с ним, двумя Ридами и дурачком Ходором. Они словно в воду канули.

К нему самому она чувствовала доверие. А еще ей было интересно слушать рассказы о войне. Они помогали забыть о горестях и унестись мыслями далеко-далеко.

Он подробно пересказал ей ход битвы и то, как Торрхен спас его от гибели ценой попадания в плен.

– Эх, здорово все же там было. Так ведь?

– Не знаю. Не сказал бы, – он подобрал с земли несколько маленьких камешков и принялся бросать их в воду – в богороще Старков имелся и пруд. На зеркальной глади плавало множество листочков, а от теплой воды поднимался пар.

– Теперь расскажи, как победил Гору, – попросила она.

– Сколько можно?

– Ну, пожалуйста, Рик, расскажи! У нас в замке часто об этом говорят! Ух, как ты его! Вот бы мне так! – последние остатки важности, если они и были, слетели с нее, и теперь она стала обычной юной леди, пусть и в богатых одеждах. И как все леди, она обожала рассказы. Только в отличие от других, ей не нравились сказки о любви или чем-то подобном.

– Может, расскажу в другой раз, – подразнил он ее. Раздался низкий и долгий звук, спугнувший нескольких птиц с деревьев в богороще. Ему откликнулись псы на псарне и заржал конь. – О, слышишь? Трубят рога. Твоя мать собирает совет. Пошли.

Она вздохнула и ничего не сказала. И они отправились в Великий Чертог.

– Сир Бенфри и Элмар служат Дредфорту и никоим образом не замешаны в том, что случилось в Близнецах, – Русе Болтон по своей привычке говорил негромко.

Великий Чертог Винтерфелла принял не одну сотню людей. Перед широким камином, способным вместить и зажарить целого тура, стоял длинный и широкий стол. Посередине сидела леди Кейтилин и семилетний Рикард в богатых одеждах. К ним сразу же убежала Арья. За их спинами возвышался сир Кассель, мейстер Лювин и Бриенна Тарт с хмурым лицом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


СкальдЪ читать все книги автора по порядку

СкальдЪ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наши клинки остры! отзывы


Отзывы читателей о книге Наши клинки остры!, автор: СкальдЪ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x