СкальдЪ - Наши клинки остры!

Тут можно читать онлайн СкальдЪ - Наши клинки остры! - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство АТ, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наши клинки остры!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АТ
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

СкальдЪ - Наши клинки остры! краткое содержание

Наши клинки остры! - описание и краткое содержание, автор СкальдЪ, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мир Песнь Льда и Пламени и "Игры престолов" Д.Р.Р. Мартина. ГГ – Домерик Болтон, малоизвестный, но все же каноничный персонаж. Классического попаданства здесь нет. ГГ иной раз способен видеть будущее и словно повторно проживает эту жизнь.

Наши клинки остры! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Наши клинки остры! - читать книгу онлайн бесплатно, автор СкальдЪ
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В голове у Титана установлен большой рог и там постоянный караул. Так они предупреждают, что в гавань входит новое судно, – спокойно пояснил Дорест. – А в его ногах имеются множество бойниц, откуда проплывающих врагов могут засыпать тысячью стрел.

Они прошли Титана и оказались в просторной бухте. Прямо перед ними из воды вырастал утес, ощетинившийся десятками требюшетов, скорпионов и самострелов. У воды находились многочисленные причалы и верфи. Около них стояли десятки военных судов.

– Арсенал, – вновь пояснил Зорни. – Люди говорят, что местные при желании могут сделать боевую галею за одни лишь сутки.

– Здесь все невероятно огромное, – признался Микель, осматриваясь по сторонам. – Я немало слышал про Браавос, но не предполагал, что он такой… внушительный!

– Дело говорите, сир, – согласился их капитан. – Я, когда впервые сюда попал, думал примерно так же. Сильный порт, не отнять и не прибавить. И место удачно расположено.

Кормчий по сигналу капитана переложил руль вправо и «Стерва» взяла курс в местную таможню. Она называлась Клетчатый порт. Там им пришлось потратить полдня, пока на борт поднялся специальный человек, который осмотрел и оценил груз. Он же выдал специальную бирку с печатью, разрешающую торговлю.

Дорест уплатил налоговый сбор и им позволили отправиться на швартовку. «Стерва», увлекая за собой баржу, поплыла дальше, причалив к одному из пирсов Мусорной Заводи. Здесь было невероятно шумно. Вокруг толпилось множество матросов, бездельников, ротозеев, шлюх и откровенно подозрительных личностей.

– Хвала Старым Богам, мы на месте! Не разевайте рты, сиры, – счел своим делом предупредить Зорни, высмаркиваюсь за борт. – И моргнуть не успеете, как какой-нибудь ловкач срежет с вашего пояса кошель.

– Мы учтем твой совет, – негромко ответил Болтон. Отец приказал ему в первой поездке во всем слушаться Зорни и вообще, без его разрешения ничего не делать. Было немного обидно, хотя, с другой стороны он понимал всю обоснованность такого распоряжения. Их капитан за свою жизнь много где побывал, видел различные порты, и с обычаями людей знаком не понаслышке. Сам Рик похвастаться таким пока не мог.

– Где тут можно остановиться? – поинтересовался Карстарк.

– С постоялыми дворами трудностей в Браавосе нет, – Зорни почесал заросший седой щетиной подбородок. – Я останавливался в «Потаскушке» – вполне годное местечко, если что. Но вам, вероятно, понадобится что-то получше. Могу посоветовать «Веселого капитана» – вон торчит его черепичная крыша, чуть выше по улице, – он махнул рукой.

С борта скинули сходни. Домерик спустился первым. За ним последовали друзья, настороженный Малыш Том и несколько матросов. Всем хотелось вновь почувствовать под ногами твердую землю и немного размяться.

Юный Болтон с удовольствием потянулся, зевнул и ткнул Русе в плечо:

– Ну, что головой вертишь? Снова бордель высматриваешь?

– Не, Рик, сейчас мне не до баб. А вот к вечеру, когда отойду от моря, то я своего не упущу, – Рисвелл усмехнулся.

Волны тихо бились о причал. Запах здесь стоял так себе – подванивало гниющими водорослями, мокрым песком, дешевым вином и мочой. Когда бриз менял направление и начинал дуть с моря, вся вонь практически пропадала. Тогда пахло солью и свежестью. А еще они уловили аромат жарящихся миног и других морских лакомств.

– Пожрать бы! – сразу же заметил Карстарк, почесывая живот через камзол.

– Рик, глянь на них, – засмеялся Микель. – Один без баб жить не может, другой постоянно о еде думает. – Нормальные желания! – захохотал Рисвелл. – Не строй из себя септона, Редфорт.

– Когда пойдем на рынок? – улыбнувшись, Домерик повернулся к капитану.

– Что, не терпится? – тот покачал головой. – Сегодня уже поздно. Мы все устали, нам надо поесть, попить и поспать. Я останусь на «Стерве», и могу завтра с утра зайти за вами. Пройдемся по рядам и посмотрим. Только скажите, где остановитесь.

– Покажи нам «Веселого капитана», Зорни.

– Не вопрос, – Дорест позвал боцмана. – До вечера остаешься за старшего, Этир! А мы немного прогуляемся. Дорест, по пути рассказывая все, что знал про Браавос, повел их в город. Они не удержались и вначале примерно час походили по местным улочкам, пересекая каналы по каменным мостикам. По ним плавали причудливо разукрашенные гондолы. Один раз, когда они, облокотившись на перила, стояли на мосту, под ними величественно проплыл целый дом – с фонарями, бархатными занавесками на окнах, позолотой и множеством статуй. Два человека в причудливых одеждах неспешно ворочали большое кормовое весло. Женщина с синими волосами, одетая в легкое платье, сквозь которое просвечивала грудь, улыбнулась им и призывно помахала рукой.

– Бордель, – заметил Дорест, сплевывая в воду и провожая плавучий дом взглядом.

– Да? – заинтересовался Русе. – А как туда попасть?

– Они частенько причаливают к берегу. Обычно около гостиниц или на островах. Только помните, парни, что попасть туда легко, а выйти не просто!

Оказалось, что Браавос стоит на доброй сотне островов. А еще здесь имелось множество храмов.

– Тут есть одно местечко, называется Черно-Белый дом, – между делом заметил Зорест, когда они остановились около одной из лавок, решив пропустить по стаканчику винца. – Он посвящен Многоликому богу и там готовят Безликих. Слышали про них?

– Да, – первым ответил Микель.

– Страшноватые ребята, вообще-то. Не советую переходить им дорогу, – капитан нахмурился.

Гостиница, куда, в конце концов, привел их Дорест, оказалась вполне себе ничего. Судя по публике, здесь останавливались капитаны судов, не слишком богатые лорды и рыцари, или просто зажиточные торговцы.

Хозяин, которого все звали Осьминогом, дал им просторную комнату и намекнул, что «ежили нужно позвать баб, или еще кого на выбор, то им надо лишь дать знак».

Зорни ушел на «Стерву», а Русе и Торрхен отправились к Осьминогу. Вернулись они примерно через час и привели с собой двух красоток – темненькую мулатку и светлую, с зелеными волосами, хохотушку.

– Как тебе эти леди? – Рисвелл, шутя, хлопнул мулатку по заднице. – Это Эя с Летних островов. А это – Хлоя из Лиса. Нам с Торрхеном сказали, что девки просто огонь. Ну, кто первый?

Домерик неторопливо осмотрел их, размышляя, с кого же стоит начать.

– Говорят, на Летних островах искусство любви священно, да? – он остановился на мулатке.

– Так и есть, мой лорд, – девушка плавным движением подошла к нему и провела руками по своей груди и талии, одновременно соблазнительно выгибаясь. – И сейчас я вам докажу.

– Давай, Рик, первый выстрел твой, – заржал Русе.

Сам он, не теряя времени, отошел с Хлоей в дальний угол, посадил девку себе на колени и принялся расшнуровывать ей корсет. Торрхен тем временем расставил на столе несколько бутылок с вином, а Микель наполнил кубки. И вечер вышел, что надо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


СкальдЪ читать все книги автора по порядку

СкальдЪ - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наши клинки остры! отзывы


Отзывы читателей о книге Наши клинки остры!, автор: СкальдЪ. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x