Виктория Форестер - Мальчик, который знал всё [litres]
- Название:Мальчик, который знал всё [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112951-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктория Форестер - Мальчик, который знал всё [litres] краткое содержание
Мальчик, который знал всё [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Погодите, – предупредила их АннА.
Прошло секунд десять, и новое существо распалось, вернув мальчику и девочке их первоначальный облик. В следующую секунду они уже весело хохотали и прыгали на месте.
– Эта игра называется абатет, – пояснила АннА, стремясь поскорее успокоить донельзя шокированных увиденным Конрада и Пайпер. – Дети на короткое время сливаются и получают возможность понять, каково это – быть кем-то другим. Игра развивает присущее детям от природы сопереживание и толерантность, то есть терпимость к тем, кто не похож на тебя.
– Да, – сказала Пайпер, почувствовав, что может наконец вновь нормально дышать и говорить. – Эта игра совершенно не похожа на наши жмурки.
Тут на перила, возле которых все они стояли, вспрыгнула толстенькая белочка с лоснящейся рыжеватой шкуркой.
– Эквилла желает немедленно приветствовать чужаков, – высоким гортанным голоском объявила белка и принялась нетерпеливо переминаться до тех пор, пока АннА не вытащила из кармашка своей тоги и не дала ей орех.
Конрад заворожённо наблюдал за говорящей белкой.
– Это Орешек, – пояснила АннА. – Белки доставляют нам сообщения, здесь это очень… в порядке вещей, одним словом. Они помогают нам быть в контакте друг с другом.
– Что-то вроде интернета, да?
– Только намного милее и симпатичнее, – добавила Пайпер, протягивая руку, чтобы погладить белочку. – Хорошая малышка, хорошая.
Внезапно зверёк напрягся, обнажил зубы и пронзительно затрещал. АннА поспешно встала между ними, прикрыв собой Пайпер.
– Ступай, Орешек. – АннА дала белке ещё один орех и строго сказала, указывая ей в сторону выхода из Центра: – Я услышала твоё сообщение. Можешь идти!
Напоследок Орешек ещё раз окинула Пайпер свирепым взглядом, а затем ускакала прочь.
– Что это было? – спросила Пайпер, совершенно не понимая, чем она так сильно досадила белке.
– Они очень гордые создания. Не любят, чтобы с ними сюсюкали. И чтобы слишком близко приближались к ним – тоже не любят. А ещё терпеть не могут, когда им смотрят в глаза.
– Ничего себе!
– Давайте не будем больше задерживаться, – сказала своим гостям АннА. – Пойдёмте, я отведу вас сейчас к Эквилле.
28
Ловко, привычно пробираясь сквозь сплетение переходов и лестниц, АннА вывела Пайпер и Конрада на самую вершину горы.
– Отсюда старейшины наблюдают за всей Ксантией и следят за тем, чтобы все мы находились в безопасности, – пояснила на ходу АннА. – Ну а Эквилла – самая главная из старейшин.
Их путешествие завершилось в зале с высокими потолками, из которого открывался великолепный вид на раскинувшуюся внизу долину. Ожидая появления Эквиллы, Конрад и Пайпер слегка нервничали и смотрели на долину, заметив при этом пару странных вещей. Очень странных. Во-первых, вдали на огромной скорости промелькнуло странное существо, как две капли воды похожее на дракона, а затем прилетел несметный рой каких-то мушек, которые подняли с земли дерево и куда-то понесли его по воздуху.
– Хотелось бы узнать, что вы думаете о Ксантии? – вдруг прозвучал в тишине незнакомый гортанный голос.
Конрад и Пайпер обернулись и увидели перед собой наблюдавшую за ними Эквиллу. Это была величественного вида женщина с внимательным взглядом, одетая в серо-голубую тогу, так искусно облегавшую её, что стоящая неподвижно Эквилла казалась высеченной из мрамора статуей. АннА говорила им, что Эквилле 153 года, однако нажитая за столь долгое время мудрость не состарила, не сгорбила её тело, но, напротив, сделала его стройным, почти невесомым.
– Ксантия прекрасна, – с улыбкой ответила Пайпер. – Я Пайпер.
– Да, я знаю, – улыбнулась в ответ Эквилла. – А это Конрад.
Кивком головы она отпустила АннА и целиком переключила внимание на своих гостей.
– Мы приветствуем вас, – снова улыбнулась Эквилла. – Асанти.
– Ас… Благодарю вас, – вежливо поклонился ей Конрад.
– За всю историю Ксантии вы первые чужаки, ставшие здесь желанными гостями. Надеюсь, АннА успела объяснить вам наш уклад жизни и у нас с этим не возникнет недоразумений?
– Да, благодарю вас. – Конрад хотел немедленно спросить о Харрингтоне, но Эквилла опередила его.
– Очень приятно это слышать, – сказала она, внимательно присматриваясь к раненому плечу Конрада. – Хочу, чтобы вы знали: старейшины всегда готовы прийти вам на помощь в любой сложной ситуации. А ещё мы рады будем поделиться с вами всеми знаниями, которыми располагаем. Одним словом, отныне вы можете считать себя одними из нас. Избранными.
– Благодарю вас. Я хотел бы… – Конрад начал было спрашивать о своём отце, но Эквилла вновь перебила его.
– История наших отношений с чужаками насчитывает много веков. Когда вы немного обживётесь здесь, мы обязательно расскажем вам о пути, который проделали избранные. В Ксантии мы поможем вам полностью раскрыть свою личность и довести до совершенства заложенные в вас способности, однако мы не желаем, чтобы вы делились с кем-либо сведениями об укладе жизни чужаков, что может нарушить счастье и покой других избранных. Само собой разумеется, во всём этом вам будет помогать АннА.
– Мой отец. Он тоже находится здесь, – выпалил Конрад. – Я хотел бы увидеться с ним. Немедленно.
– АннА говорила мне об этом, – поджала губы Эквилла. – Мне ничего не известно о твоём отце, как, впрочем, не известно это никому в Ксантии. Его здесь нет. Ты ошибаешься.
Конрад прикусил язык. Его всё сильнее начинало раздражать каменное спокойствие Эквиллы, но особенно её снисходительность. Она обращалась с ними словно знающий всё на свете взрослый с глупыми маленькими детьми.
– Он ранен, – сделал ещё одну попытку Конрад. – Ему необходима медицинская помощь.
Эквилла сделала несколько шагов прочь, затем остановилась и вновь повернулась к ним лицом:
– Я понимаю, что чужаки привыкли лгать, но мы не такие. Если бы твой отец был в Ксантии и я знала об этом, то непременно сказала бы тебе. Поверь мне, это чистая правда.
– Но… – попытался возразить Конрад. – Но если бы все…
– Среди нас многие считают, что чужаки не могут мирно уживаться с избранными. – Эквилла многозначительно посмотрела на него. – Они предполагают, что наш уклад жизни окажется слишком странным для вас, слишком непривычным. Неприемлемым. Поэтому многие хотят, чтобы вас вернули во внешний мир.
– Что? – оторопела Пайпер. – Вы хотите, чтобы мы ушли?
А вот Конрад понял не только всё, что сказала сейчас Эквилла, но и скрытый в её словах смысл. Из этого следовало, что, если он хочет чего-то добиться, ему необходимо немедленно менять тактику и играть по здешним правилам. Иначе никак.
– Вы абсолютно правы. – Конрад довольно натурально пожал плечами и даже улыбнулся, сделав вид, что он совершенно успокоился. – Если вы говорите, что моего отца здесь нет, значит… э-э… значит, его здесь нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: