Такаббир Кебади - Трон знания. Книга 3
- Название:Трон знания. Книга 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Такаббир Кебади - Трон знания. Книга 3 краткое содержание
Трон знания. Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кебади погладил её по голове. От ласковых подрагивающих прикосновений сдавило дыхание.
— Я не вернусь, — всхлипнула Малика и уткнулась лицом в серый, усеянный чернильными пятнами балахон.
— Вернёшься. Возложишь тиару и вернёшься.
— Он хитрый. Он очень хитрый, Кебади. Мне его не перехитрить. Он меня не отпустит.
— Зачем ты ему?
Малика вскинула голову:
— Я унизила его. На суде. Женщина спасла ему жизнь. Для ракшадского воина это сильнейшее оскорбление. Он хочет отомстить мне.
— Он признал тебя шабирой. Странный способ для мести. Не находишь?
— Другой причины нет.
Кебади натянуто улыбнулся. Пергаментную кожу на лице усеяла паутина морщин. Маленькие глаза превратились в грустные щели:
— Есть. А ты её не видишь.
— Какая?
— Он мстит не тебе. Адэру.
— Адэру? Ему всё равно. Я целый день ждала, когда он меня четвертует, а он уехал и даже слова не сказал.
Летописец похлопал Малику по плечу:
— Ты сильная. Ты моруна. Неужели не справишься с каким-то хазиром?
— С каким-то… — Она потёрлась щекой о грубую ткань, пахнущую расплавленным воском и старыми книгами. — Спасибо, Кебади. Мне надо было выплакаться.
Поднялась на ноги, окинула взглядом полки, заваленные бумагами. Посмотрела на стопы документов в проходах между стеллажами.
— Сожгу, когда вернусь.
В коридорах хозяйственной пристройки было безлюдно. Из комнат доносились возбуждённые голоса прислуги: одни обсуждали воинов, другие радовались отъезду вечно недовольного правителя, кто-то хвастался, что будет прислуживать Альхаре. На кухне поварихи обговаривали меню для гостя.
Малика подошла к комнатке Муна. Открыв дверь, переступила порог, легко, непринуждённо, словно проходила мимо и вдруг решила заглянуть.
Догорающий за окном закат окрашивал потолок и стены в брусничный цвет. Йола и Мун сидели на узкой кровати. От сгорбленных сухощавых фигур веяло безысходной тоской.
— Почему такие печальные? — спросила Малика. Подойдя к окну, отодвинула герань, примостилась на подоконнике. — Прекрасный вечер.
— Ты собралась в Ракшаду к этому нелюдю? — спросил Мун.
— Собралась.
— Зачем?
— Так надо.
— Йола рассказал, как ты упиралась.
— Он сидел далеко, и как всегда всё перепутал.
— Йола не глухой и не слепой, — отозвался старейшина недовольным тоном.
Малика подышала на стекло, на запотевшем пятачке нарисовала солнце, наполовину опустившееся за горизонт:
— Я всегда хотела уехать далеко-далеко. И тут такая удача. Только представь, Мун: море, корабль, таинственная страна. Иштар столько о ней рассказывал. И там нет зимы. Здесь выпадет снег, а там будет жарко.
— Смотри, не запарься.
— А как же Адэр? — спросил Йола. — Ты сможешь без него?
Малика укоризненно посмотрела на Муна:
— Проболтался…
— Это не я.
— Понятно. Стоило расслабиться, и моя тайна у всех на устах.
— Никто не знает, — сказал Йола. — Только я.
— Это начало. — Малика прильнула лбом к стеклу. — Тогда мне тем более надо уехать.
— Дочка, — вновь заговорил Йола. — Я не могу говорить об Иштаре плохо. Он очень помог нам.
Малика прижала ладонь к плечу — заныл старый шрам, оставленный прутом:
— Так возрадуйся! Я ублажила вашего спасителя.
— А ты не перебивай старика. — Йола поёрзал на краешке матраса. — Ракшады такие, своего не упустят. Задурманят тебе мозги, ты и забудешь о доме. Они своим-то бабам, вон, задурманили. Сидят как мышки и даже не пикнут.
— Йола! Не трави душу!
— Я не травлю. Я чего сказать хочу… Когда-то у нас был трёхмачтовый корабль. Моряки надолго уходили в море. До острова Ориенталь путь не близкий, три недели в открытом море. Потом обратно. Это у ракшадов такие корабли, что не успеешь оглянуться, и ты уже на месте. Наш кораблик был тихоходный, шёл на одних парусах. Моряки покидали берег Грасс-Дэмора и мечтали быстрее вернуться домой. И всегда возвращались, хотя бывали в таких переделках. А знаешь, почему возвращались?
— Почему? — спросила Малика, глядя на аллеи, затянутые густо-розовыми сумерками.
— Они вступили в сговор с Богом. У каждого моряка был ключ к сердцу. Они заговаривали их перед каждым плаванием и отдавали на хранение любимым. Бог не призывает на высший суд людей с закрытыми сердцами.
— Красивая сказка.
— Это не сказка. Когда наш корабль сгорел, о заговоре забыли. А я помню. Благодаря твоим родителям у тебя два ангела-хранителя, Малика. Огонь и вода. Веришь ты в Бога морских пучин или нет, он всегда с тобой рядом. Обратись к нему с просьбой, и он услышит.
— С какой просьбой, Йола?
— Ты хочешь вернуться домой? — спросил Мун.
Малика потёрла плечо; шрам горел огнём.
— Хочу.
— Вот и попроси нашего Бога перекинуть мостик над морем, чтобы ты нашла дорогу обратно.
— Мун съездит к Ахе, — сказал Йола. — Брат сделает ключ, а я напишу заговор.
— И кому я должна его отдать?
— Тому, кого любишь.
— Адэру? — Малика выдавила улыбку. — И что я скажу? Вручаю вам ключ от моего сердца?
— Я могу вместе с горничной войти в его апартаменты и где-то спрятать, — предложил Мун.
— Где? В столе, под периной? А вдруг он найдёт и подумает, что это я. Он точно подумает, что это я. Я ведь ведьма. Проклятия и заговоры — моя стихия.
Мун покряхтел:
— Но это и есть заговор на возвращение.
— Может, отдать его тебе? Я люблю тебя больше всех.
— Не ёрничай! Мы хотим как лучше.
— Я рассказал, как поступали ориенты, — произнёс Йола. — А ты поступай как знаешь.
Малика задумалась. Что она теряет? Вдруг заговор подействует, и пусть на последнем дыхании, но она вернётся домой.
— Хорошо. Пишите заговоры, делайте ключи. Я спать.
Неуверенной походкой направилась в свои покои, зная, что этой ночью уснуть не получится.
Утром Малика засобиралась в дорогу. Время поджимало, а дело, которое предстояло закончить, было очень важным. Сложив в чемоданчик сменную одежду и отказавшись от завтрака, вышла из покоев.
В коридоре стоял Луга.
— Альхара ждёт вас в библиотеке, — сказал он и забрал у неё чемодан.
Малика ступила в зал, заставленный книжными шкафами, столиками и креслами. Несостоявшийся шабир поприветствовал её привычным для ракшадов образом и вперился в пол.
— Я пригласил тебя на занятия, шабира. Я буду учить тебя нашему языку и знакомить с нашими законами.
— Этим я займусь в Ракшаде.
— Это приказ хазира. Если я его не исполню, меня посадят на кол.
Она сцепила на животе пальцы:
— Моё желание — для тебя это пустые слова или приказ?
— Приказ. Если я его не исполню, ты вправе лишить меня жизни.
— Ну и в ситуацию ты попал, Альхара.
— Разногласия между хазиром и шабирой опасны для Ракшады. Я прошу тебя уступить хазиру.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: