Рихард Швартц - Глаз Пустыни [ЛП]
- Название:Глаз Пустыни [ЛП]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2007
- ISBN:978-3-492-26632-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Швартц - Глаз Пустыни [ЛП] краткое содержание
Глаз Пустыни [ЛП] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Когда акробаты и танцовщицы поспешили прочь, эмир снова поднялся.
Вновь в зале наступила мёртвая тишина.
— Это счастливый для меня день, — сказал он. — Мало того, что мне посчастливилось увидеть, как моя дочь превратилась в красивую молодую женщину, боги также даровали мне в её лице достойного наследника племени Льва и короны Газалабада. Бремя моих лет давит на меня тяжёлым бременем, пришло время надеть корону Газалабада на более молодую голову, чтобы новый Лев повёл вас и этот город в будущее, — он снял корону и поднял её высоко над головой.
— Поднимитесь, Файлид, из племени Льва и преклоните колени, чтобы получить корону справедливости, — сказал священник Борона.
— Поднимитесь, Файлид, из племени Льва и преклоните колени, чтобы получить корону милости, — последовал голос священника Сольтара.
— Поднимитесь, Файлид, из племени Льва и преклоните колени, чтобы получить корону любви, — закончила призыв жрица Астарты.
— Давайте помолимся, чтобы она носила корону с мудростью, справедливостью и любовью. Пусть выступит тот, кто претендует на более высокое право наследства Льва или молчит об этом во век, — выкрикнули священники хором.
Файлид встала на колени, а её отец опустил корону.
— У меня есть более высокое право на корону Газалабада, отец, — сказала Марина, поднявшись с трона Дерева.
Ропот пробежал по толпе, а её отце в ужасе посмотрел на неё, даже Файлид удивлённо подняла голову.
— Но ты принадлежишь к племени Дерева! — воскликнул эмир.
— Больше нет. Потому что племя Дерева убило моего мужа и пыталось убить меня и моего ребёнка, — сказала Марина громким голосом.
Я увидел испуганные лица в рядах членов племени Дерева. Одно показалось мне немного знакомым, оно выглядело в равной степени удивлённым и испуганным.
— Этот мужчина, Абд эль Герим, мой самый близкий поверенный и начальник моей личной охраны напал на моего мужа и меня!
— Но, эссэра…, - начал заикаться мужчина. — Вы же знаете, я…
— Вы, видимо, думали, что я вас не узнала? Вы жизнью поклялись мне в своей верности, Герим. Вы собираетесь перед всеми отрицать, что это вы напали на меня и моего мужа? Не хотите ещё раз проявить верность и признаться в своём преступлении?
Мужчина сглотнул. Я рассматривал его, пытаясь понять, был ли он одним из мужчин на рисунках Зокоры. Я не узнал его. Но он действительно имел определённое сходство с мужчиной, которого она видела тогда ночью. С предводителем людей, напавших на Марину. Насколько я мог доверять воспоминаниям Зокоры? Я подумал, что доверяю ей больше, чем словам Марины. К тому же неверие на лице мужчины показалось мне настоящим, прежде чем оно превратилось в ужас. Что здесь происходит?
Мужчина поклонился, в его руке блеснул металл.
— Стреляйте! — крикнул кто-то, и три болта пронзили его. Он беззвучно упал на пол, рухнул с подиума к ногам Марины. Болты попали в цель, но в них не было нужды, он сам вонзил себе кинжал в горло.
— Но Марина, — сказала молодая женщина из рядов племени Дерева. — Мы любим тебя! Я…
— Замолчите, — холодно прикрикнула Марина. — Как я могу доверять племени, которое готово убить собственного наследника, да ещё невинного младенца?
Повернувшись к трону и ошеломлённым членам племени Дерева, она подняла руку. Она ударила ладонью по воздуху, как будто что-то разбила. — Я разрываю узы любви и отвергаю племя Дерева, — выкрикнула она. Снова этот же жест. — Я разрываю железные узы долга и отказываюсь от племени Дерева! — в очередной раз то же самое. — Я разрываю узы верности и отворачиваюсь от племени Дерева!
Гробовая тишина воцарилась в тронном зале. Молодая женщина из племени Дерева начала плакать, другие ошеломлённо смотрели на Марину. Марина не обращала на них внимания, а с гордостью выпрямившись, повернулась к отцу. — Я ещё желанна в племени Льва, отец? Я всё ещё под твоей защитой?
Эмир моргнул, он был бледен.
— Да, Марина, конечно ты желанна в племени Льва, — он бросил гневный взгляд в сторону племени Дерева.
Что ж, если в обвинениях Марины была хоть доля правды, тогда они, либо все оказались на удивление хорошими актёрами, либо действительно ничего об этом не знали. Здесь было что-то не так. И даже после смерти черты лица этого Герима выражали неверие и ужас.
— Я твоя дочь. Я на четыре года старше Файлид и уже управляла племенем, каким бы оно не было вероломным. Ты выбрал для меня племя Дерева — выбор, который почти стоил мне моего ребёнка и жизни. Разве я не твоя дочь? И не твоя наследница через моё рождение?
Эмир сглотнул.
— Да, но я решил сделать Файлид своей наследницей!
Марина медленно двигалась через толпу, которая зачаровано наблюдала за ней и остановилась перед подиумом рядом со священниками. Марина даже не взглянула на них, её внимание было приковано лишь к отцу.
— Это твоё право, отец, но разве ты не обязан отдать корону тому наследнику, кто более пригоден носить её?
— Я люблю тебя, Марина, но Файлид, по моему мнению, лучше подходит для Газалабада. Я думал, что ты в безопасности и любима в руках племени Дерева.
Марина кивнула.
— Хорошо, отец, можно легко проверить, сделал ли ты верный выбор. Файлид, любимая сестра… Я вижу, что ты надела Глаз, на что у тебя есть право, как наследницы. Скажи, а ты сможешь заставить его вспыхнуть светом?
Я тихо чертыхнулся, Лиандра напряглась, Зокора моргнула, а Янош чуть
не начал ругаться вслух. Позади меня Армин удивлённо втянул в себя воздух. Каждый из нас показал по-своему, что все мы поняли, что здесь происходит.
На лице Файлид отразилось удивление.
— Что ты имеешь в виду, сестра?
— Разве ты не знала, что Глаз может выявить лучшего наследника? Того, кто больше всего подходит для борьбы с некромантами? Так написано в старом свитке, хранящимся в библиотеке. Это очень просто. Поднеси Глаз к своему лбу, и если ты наследница, он засияет.
Файлид впервые проявила неуверенность, прикусив нижнюю губу. Затем вытащила Глаз из своего выреза и поднесла ко лбу. Он остался белым, ничего другого не произошло.
— Дай мне, — сказала Марина, протягивая руку.
Файлид посмотрела на отца, широко распахнув глаза. Они встретились взглядом, затем перевели его на спокойно стоящую Марину. Файлид медленно сняла Глаз Газалабада с шеи; никто не смел даже дышать. Священники обменялись взглядами, затем сделали шаг назад. Проблема была мирская, поэтому не их забота. Так что теперь Марина стояла перед троном отца одна, требовательно протянув руку в сторону сестры.
Файлид ещё немного помедлила, затем опустила цепочку в руку Марины.
Марина улыбнулась.
— Благодарю тебя за твою честность, сестра, — промолвила она, поднося Глаз Газалабада ко лбу. Всё началось со слабого сияния, которое постепенно становилось всё ярче. Ропот пробежал по толпе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: