Рихард Швартц - Властелин кукол
- Название:Властелин кукол
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рихард Швартц - Властелин кукол краткое содержание
Переведено специально для группы ˜"*°†Мир фэнтези†°*"˜ (
)
Властелин кукол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Благодарю, — вежливо сказал я. — Вы не могли бы ещё указать мне путь ко дворцу племени Башни?
— Он находится чуть в стороне от площади Дали. Просто идите по Лунной улице на север и там найдёте его, — он снова поклонился и открыл дверь. — Не думаю, что вы сможете пройти мимо, — улыбнулся он. Затем закрыл за собой дверь.
Я допил свой бокал, встал и собрав рисунки, аккуратно сложил их в кожаную папку. Хотя я уже часто показывал эти рисунки, мне впервые смогли дать наводку на этих людей.
Племя Башни. С тех пор, как племя Орла, путём предательства и интриг, больше не было племенем, племя Башни заправляло в Янасе, городе, расположенном к западу отсюда у устья Газара. После Газалабада он был вторым по величине эмиратом.
Чего добивался Армин? Я знал, что он намеревался восстановить имя племени, но зайдёт ли он так далеко, чтобы присвоить себе корону эмирата? Одно было наверняка, в Бессарине лелеяли кровавую вражду. Даже на протяжении веков.
Я добрался до площади Дали, и со мной приключилось лишь небольшое несчастье. Как бы я ни следил за своим кошельком, какому-то вору всё же удалось украсть его с пояса, да так, что я не заметил. Или это действительно была та молодая женщина, которая якобы случайно врезалась в меня и извинилась с застенчивым взглядом?
Я ухмыльнулся. Пока я узнаю все хитрость местных воров, видимо, пройдёт некоторое время. Наученный опытом, я носил в кошельке лишь медь и одну серебряную монету. Целое состояние для вора, но я смогу пережить потерю.
Пользуясь этим случаем, я снова восхитился высокой, узкой колонной в центре площади. На самом верху, так высоко, что почти не разглядеть, находилась статуя мужчины, подбрасывающего в воздух своего орла. В лучах солнца сверкающее золотое оперение было видно с большого расстояния.
Площадь Дали.
Я посмотрел на орла, задаваясь вопросом, каково это, быть настолько свободным, что можно лететь, куда понесёт ветер. На этой площади находились храмы богов, а также посольство старой империи. Я решил на обратном пути заглянуть и в посольство, и в храм Сольтара, но сейчас моей целью была Лунная улица.
Найти её не составило труда, как и дворец племени Башни. Его внешние стены были покрыты глазурованной плиткой с мотивом: возвышающиеся башни, которые выдержали бы любую осаду.
Башни были всего лишь нарисованы на кирпичах, а стены дворца не такими внушительными; в высоту чуть больше, чем три длинны, равных росту человека. На крепостной стене был ход, я увидел трёх, ходящих вдоль низких зубцов, скучающих охранников в зелёных и жёлтых цветах племени. Ещё два стояли на страже у массивных ворот.
Чуть дальше ворот находилась через дорогу чайная, и там, под солнечным навесом, был свободный столик. Чего именно я добивался, я ещё сам не знал, но уже долго был в пути и, по крайней мере, мог позволить себе чашку чая.
Чай принёс мне мальчик, который округлив глаза, с любопытством окинул меня взглядом. Напиток был горячим и крепким, фон Герингу не понравился бы, но мне был как раз по вкусу. Я оставил чашу из коричневой обожжённой глины остывать и наблюдал за дворцом племени Башни. И даже когда чай остыл, и я уже наполовину его выпил, дворец всё ещё стоял не том же месте.
Я про себя вздохнул. У хорошего разведчика было бесконечное терпение, но не у меня. Всё было бессмысленно, потому что маловероятно, что лицо, которое я ждал, доставит мне удовольствие и выйдет из дворца прямо сейчас.
Марина была заперта за этими стенами? Вполне возможно; такой дворец был отличным местом держать в плену человека, а внешний мир так ничего об этом и не будет знать.
Я сделал ещё один глоток чая и угрюмо покачал головой. Либо найдётся кто-то, у кого больше терпения и времени, чтобы наблюдать за зданием, либо мы будем вынуждены сами посетить дворец. Однако не думаю, что принц Тарсун из племени Башни похож на того, кто оценил бы нашу компанию.
Со стола напротив, на меня внезапно со страхом посмотрел хорошо одетый молодой человек и поспешно поднялся со своего места. Я уже хотел выразить удивление, когда заметил, что он так напугано смотрит вовсе не на меня, а на кого-то за моей спиной.
Я обернулся и увидел хозяина таверны северян, который, уперев руки бока и склонив голову, стоял там и смотрел на меня. Верно, его трактир находился недалеко отсюда. Всё же я не ожидал встретить его здесь, на улицах Газалабада.
Неудивительно, что мой сосед по столику сбежал, потому что хозяин трактира не посчитал нужным одеться более изысканно. Его обнажённый торс был весь в поту, огромные мышцы блестели на солнце, словно смазанные маслом, а татуировки при ярком свете были видны намного лучше и уже сами по себе были достаточно пугающими.
Я попытался представить, как он должно быть выглядит в глазах жителей Газалабада, прежде всего потому, что носил топор в кожаной портупее за спиной. Оружие было таким же большим, как он сам. То есть очень большим. Я решил, что мой сосед по столику поступил правильно с его точки зрения. На самом деле, даже подумывал сделать тоже самое.
— Я так и думал, что это ты, — проворчал мужчина глубоким голосом, словно из полого ствола дерева. Он достал топор из-за спины и игнорируя испуганные взгляды других гостей, выдвинул один из стульев. — Однако я не понимаю, как мужчина, который ценит хорошее пиво, может пить эту козлиную мочу, — он прислонил топор к низкому заборчику и потянулся. — Эта треклятая жара, а из-за этой дряни потеешь ещё больше, — заметил он, протягивая мне свою лапу. — Ангус Волчий Брат.
— Хавальд, — отозвался я и, в свою очередь, протянул ему свою руку, чтобы увидеть, как она исчезает в его. Он коротко, но сильно сжал мою ладонь, и я с я явным чувством облегчения принял к сведению, что вернул её в целости и сохранности. Он потянулся и откровенно зевнул, показав мне два сломанных коренных зуба с правой стороны, которые, наверняка, частенько не давали ему спать. Остальные его зубы были белыми и крепкими, как зубы хищника. На правой щеке у него был глубокий шрам, вероятно, причина состояние зубов.
Но больше всего меня поразили золотые кольца, которые он носил в одной из ноздрей и сразу несколько в ушах. Он увидел мой взгляд и рассмеялся, его заплетённая рыжая борода запрыгала вверх-вниз.
— Одно кольцо на каждого убитого, — радостно поделился он. — Без моих колец я не выхожу из дома.
Он повернулся и требовательно посмотрел на мальчика, чьи округлившиеся от страха глаза ясно показывали, что он думает об идее приблизится к этому незнакомому варвару и его топору.
— То же самое, что пьёт он! — громогласно проревел Ангус. Наверное, его было слышно даже во дворце через дорогу. — Хавальд — Забытый или Проклятый? Что кто-то вроде тебя делает с таким именем?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: