Ромили Бернард - Гипотеза о монстрах [litres]
- Название:Гипотеза о монстрах [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4) (БЕЗ ПОДПИСКИ)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112984-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ромили Бернард - Гипотеза о монстрах [litres] краткое содержание
Гипотеза о монстрах [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ой, глядите, ну и парочка, – протянула Дженна Джейн, когда они проходили мимо. – Неудачница и КИКимора болотная.
– Которые, кстати, доказали, что это ваше Проклятие – полный развод, – ответила Кик. – Можете не благодарить.
Дженна Джейн насупилась.
– Ну, всего ты так и не объяснила.
Правда. И это бесит. Кик открыла было рот, чтобы что-то – что угодно – ответить, но Каролина оттащила её в сторону.
– Пошли отсюда. Мне ещё к мадам Лок надо, подписать заявку в летний лагерь.
– Это что за лагерь такой, что туда заявку надо почти за год подавать? – спросила Кик, пока они топали по ступенькам крыльца.
– Такой, который выбрала моя мама.
Они толкнули двери и вошли в вестибюль. Каролина свернула в сторону кабинета директора, а Кик направилась в класс. В толпе она протиснулась между какими-то третьеклашками и заметила впереди Натали Мэй и Миа. Они стояли друг напротив друга, словно симметричные вопросительные знаки, и сердечко у Кик радостно ёкнуло.
– Привет! – метнулась она к ним. Миа тут же уставилась в пол, а Натали Мэй – куда-то в пространство, чуть правее от уха Кик. – Всё нормально?
– Да… э-э… не совсем, – сказала Натали Мэй, всё ещё глядя куда-то сквозь Кик. – В общем, не надо нам больше дружить. Плохая это затея.
– И со мной, – добавила Миа, не поднимая глаз.
Кик так и вспыхнула. «Когда стану великим учёным, – подумала она, – обязательно изобрету способ провала под землю». Однако ей жутко хотелось знать этот способ уже сейчас.
– Это из-за вчерашнего? – выдавила она наконец.
– Это из-за тебя, – сказала Натали Мэй. – Ты… – она осеклась и посмотрела на Миа. Миа пожала плечами.
– С тобой трудно дружить, – подсказала она.
– Нет, не то, я хотела сказать… не совсем. – Вид у Натали Мэй был измученный. – Ты милая, но с тобой и вправду трудно дружить. Это всё из-за…
«Из-за Дженны Джейн», – закончила за неё Кик. Кое-что в этом мире сильнее правды – или Проклятия.
– Слушайте, – зачастила Кик, с отвращением осознавая, что в голосе звенит неприкрытое отчаяние, – я понимаю, всё куда-то не туда зашло, но скоро будет лучше. Это Проклятие – фикция. Никакая Дженна Джейн нам больше не страшна. Она больше не сможет…
– Хватит, а? Отстань от нас, ладно? – перебила её Миа.
И они ушли в сторону класса. Кик посмотрела им вслед, и внутри у неё что-то оборвалось. Оборвалось и ушло вместе с ними, и Кик была рада, что оно ушло. Что бы это ни было, Кик оно было не нужно.
30. Прорицание бабушки Миссури: «Проклятие Скукотауна цветёт и пахнет»
«Вот чего следует ожидать, если нарушаешь алгоритм эксперимента», – подумала Кик, волоча ноги в кабинет миссис Флэгг после того, как прозвенел звонок. Она так старалась. И ведь должно было сработать. Она бы всё ещё дружила с Миа и Натали Мэй.
Но дружба распалась.
Следом за Кик в класс вбежали Дженны, и одна из них наступила ей на пятку как можно сильнее. Кик скривилась и села за парту, привычно бросив рюкзак на соседнее сиденье, и глядела прямо перед собой до тех пор, пока у неё над головой не замаячила Каролина.
– Привет. – Кузина пихнула её рюкзак под стул, а сама села рядом, точно вообще-то всегда так и делала. Только она никогда так не делала. В обычном случае Кик не замедлила бы ей на это указать, но сегодня ей было приятно, что Каролина рядом.
Может, даже чуть больше, чем просто приятно.
Перекличка прошла на удивление быстро, и миссис Флэгг просто с места в карьер объявила план на сегодня.
– В течение следующего часа мы будем ТИХО готовить свои сообщения по истории. Учитывая, с какими э-э… трудностями нам пришлось столкнуться с самого начала учёбы, можете выбрать себе кого-то в подмогу и делать работу вдвоём. Напоминаю, тема должна касаться истории Скукотауна. Если появятся вопросы, я здесь для вас.
– Вопросов нет, – подал голос Джефферсон, который только что просочился в дверь.
– Джефферсон, – сказала миссис Флэгг, – ты уже второй раз за неделю опаздываешь. Знаешь, что это значит?
– Что сегодня вторник? – Джефферсон сел на место, звеня непроданными монетками. Миссис Флэгг зажала пальцем уголок века, но это не помогло. Кик и с места видела, как оно дёргается.
– Джефферсон, останешься после уроков.
– Но…
– Ты меня слышал! Все – за работу!
Кик наклонилась, чтобы достать учебник по истории, как вдруг Каролина пнула её под партой.
– Вчера ночью снова видели монстров. Когда я зашла к мадам Лок, ей об этом доктор Каллаган рассказывала.
У Кик по спине пробежал холодок.
– А кто их видел?
– Мисс Клео.
– Это кто?
– Хозяйка салона красоты. «На тот цвет».
– А, да, точно. Но она и в тот раз видела вроде? Может, это неспроста?
Каролина зарылась в учебник, словно там было что-то интересное.
– А может, у нас просто слишком маленький город, и она не могла их не увидеть ещё раз. А знаешь, что это значит? Что Проклятие никуда не делось.
– Не может такого быть. Что бы там ни творилось, это можно объяснить.
– Да как?
– Замечательный вопрос, – подхватила миссис Флэгг. Каролина и Кик застыли. – Мне так нравится, как эти две барышни всё время задаются вопросами как, да почему, да почему бы и нет. – Рука учительницы потянулась к шнурочку с ключами, и она улыбнулась девочкам. – Вы вместе готовите сообщение?
– Да-да! – подтвердила Каролина.
– Чудесно. И какая у вас тема?
– «История Скукотауна: взгляд назад, чтобы смело смотреть вперёд».
Что? Кик уставилась на сестру, наскоро соображая, не слишком ли у Каролины тугой ободок.
– Для такого маленького города, как наш, глубокий интерес к истории края – вещь необычная, – продолжала Каролина. – У нас, в конце концов, даже постоянной пожарной службы нету, а Историческое общество есть. Здесь вообще очень интересуются историей.
– Хм, похвальное начинание! – просияла миссис Флэгг. – Только надо будет ещё подправить введение. Если потребуется помощь, обращайтесь.
– Спасибо, обязательно, – расплылась в своей фирменной улыбке Каролина. Она держала её ровно до тех пор, пока миссис Флэгг не уплыла помогать другому ученику. В этот момент улыбка растворилась. – Надеюсь, ты не против, – прошептала она, разглаживая и так абсолютно ровные краешки страниц в учебнике. – Хотя ты, наверно, планировала работать с Натали Мэй и Миа.
– Не-а. Потом расскажу, – добавила Кик, как только Каролина раскрыла рот. – А с какой именно целью мы обращаемся к истории Скукотауна?
Каролина пожала плечами.
– Это же ты обратила внимание на то, что Кэш не вписывается в нужный порядок. А что, если он как раз вписывался? Что, если это в считалке с порядком напутали?
– Типа, кто-то выкупил авторские права и решил, что стишок звучит лучше, если поставить вой в конце, а вонь в начале?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: