Сергей Баранников - Культ Вуйтара
- Название:Культ Вуйтара
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Баранников - Культ Вуйтара краткое содержание
Культ Вуйтара - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я не хозяин! Теперь ты сам хозяин своей жизни. Называй меня Рейнард, или командир, как и все остальные.
— Спасибо… командир!
Рейнард похлопал товарища по плечу и отправился к повозке.
— Что–то пропало?
— Немного провизии и воды.
Воин выругался. Вода! С едой было немного проще. По пути иногда встречалась дичь, а развести костер, в отличие от беглецов, можно было без проблем. Но вот пополнить запасы воды до Тихой гавани вряд ли удастся. Разве что в Самаке поискать.
— Гилард, сожри тебя огр! Ты же говорил, что твоя магическая сеть замечает любые движения!
— Все верно. Вот только когда я отправился спать, я рассеял ее. Ты же не думаешь, что мои силы бесконечны?
Второй раз за утро Рейнарду захотелось выругаться, но в этот раз он нашел в себе силы промолчать. Все равно делу не поможешь. День не задался с самого начала. Сперва оказалось, что сбежали двое новичков в отряде, но стоило отряду добраться до Самаки, оказалось, что кораблей, идущих в Тихую Гавань, нет. Рыбаки, жившие в небольшой деревеньке, наотрез отказывались плыть на север, опасаясь нападения реденских воинов. Рейнарду никак не удавалось убедить их, что воды к северу совершенно безопасны для обычных рыбаков. Надежды догнать уходящих на север огров, таяли с каждой минутой.
— И что будем делать? — Гилард ходил вдоль берега, посматривая вдаль. Проблема была еще в том, что переправить повозку и шесть лошадей с людьми было не по силам одному рыбаку. Нужно было нанимать две–три лодки.
— Гилард, у тебя, часом, не найдется ничего, чтобы перебраться через море?
— Нет, такого точно нет. И не думаю, что у кого–то в Рианоре вообще есть такие возможности. Разве что боги спустятся к нам и помогут.
— Кажется, они уже помогли! — довольный Лотар тыкнул пальцем на юг.
В сторону берега приближался корабль. С большого расстояния было сложно рассмотреть его флаг. Хотя, какая разница! Не пираты — уже хорошо. Корабль приблизился вплотную к пристани. На деревянный помост принялись выгружать товары. Торговцы выводили верблюдов и лошадей, выносили огромные тюки с тканями, пряностями, оружием и слитками драгоценных металлов.
Рейнард тут же отправился торговаться к капитану корабля. Друзья собрались возле пристани и ждали его возвращения. Спустя несколько минут командир отряда вернулся злой, как гоблин.
— Ну что, едем?
— Едем, — отозвался Рейнард.
— Что ты тогда такую кислую физиономию состроил? — удивился жрец.
— Да капитан — зараза! Шестьдесят монет содрал за перевозку. А тут ведь до Тихой Гавани полдня плыть! Ему–то что? Он даже и не заметит, что мы погрузились.
— Ладно тебе, выхода все равно нет. По пескам мне идти совсем не хочется.
Через несколько минут отряд погрузился на корабль в полном составе. Рейнард отсчитал нужное количество монет и отправился в носовую часть корабля ждать отплытия. Где–то далеко, за горизонтом, находится Тихая гавань. А там, в нескольких часах ходьбы, двигается отряд огров, ведущих своих пленников на север. Возможно, Вилда все еще с ними. Рейнарду хотелось верить, что она еще жива. Они должны успеть спасти ее и остальных.
— Шевелитесь, сожри меня Кракен! Мы должны поймать попутный ветер, — капитан ходил по палубе и отдавал приказы, подгоняя своих матросов. Паруса раздувались от морского ветра, и в скором времени Самака исчезла вдалеке.
Глава 7. Тихая гавань
«Море — та же сырая землица. В нем много созданий способно водиться».
Рыбацкая поговорка
Опасения капитана подтвердились. На море начался полный штиль, и корабль беспомощно болтался по волнам. Матросы сели на весла, но надолго их не хватило. Приходилось болтаться по морю и ловить попутный ветер.
— Господин наемник, ваши ребята пришлись бы очень кстати, — после длительного ожидания капитан сдался и пошел за помощью к Рейнарду. — Не могли бы вы сесть на весла? Мои матросы уже выбились из сил. У вас ведь есть крепкие парни — вы бы смогли заменить хоть кого–то.
Рейнард спешил и лишь бы быстрее попасть в Тихую гавань, готов был сам грести изо всех сил, но уступать сварливому капитану не собирался.
— Мои воины предназначены для того, чтобы тратить силы на махание веслами.
— В таком случае, будете торчать на море дня три, не меньше. По крайней мере, пока ветер не подует в нашу сторону.
— Мне спешить некуда, а вот вы, капитан, теряете монеты. Или те купцы, которых вы везете, тоже готовы ждать? — воин решил идти до конца. То ли посещение Натражана оставило на нем отпечаток, то ли захотелось проучить капитана, который содрал с него огромную сумму за перевозку.
— Ладно, что ты хочешь в обмен на свою услугу? — капитан скривился, будто ему предложили погладить морского ежа.
— Бесплатный проезд. Мы ведь теперь не пассажиры, а работники, — Рейнард хотел было потребовать еще и плату за работу своих ребят, но потом решил, что это будет слишком.
— Идет, — звякнув в кожаном мешочке, монеты вернулись в карман Рейнарда.
— Ну–ка, ребята, ускоримся! — Рейнард первым сел на весла, сменив одного из уставших гребцов. Все, кроме Гиларда, последовали его примеру. Жрец стоял и посматривал в небо, будто его это все не касалось.
— Гилард, а ты что, надумал в стороне отсидеться? — Гуннар бросил недовольный взгляд на жреца, но тот нисколько не смутился.
— Пока вы тут ерундой занимаетесь, я обдумываю важные дела.
— Это какие же? — от возмущения воин даже бросил весло, и его напарник беспомощно повис на деревянной жерди.
— Думаю в какую сторону нам следует направить корабль, чтобы он поймал попутный ветер до Тихой гавани.
Жрец стал у самого борта и воздел руки к небу. Он закрыл глаза и принялся что–то нашептывать.
— Чем бы жрец не маялся, лишь бы не работать! — воскликнул Гуннар и с удвоенной силой налег на весла.
Какое–то время ничего не происходило. Корабль медленно двигался по волнам, ведомый вперед лишь усилием гребцов, но неожиданно поднялся сильный ветер. Этого было достаточно, чтобы поднять парус, не опасаясь, что воздушные потоки переломят мачту или сорвут крепления.
— Вот это чудо, сожри меня акула! — капитан удивленно вытаращился на жреца, который так и стоял, призывая ветер. — Взять крен по ветру! Поднять паруса! Да бросьте вы эти весла уже, тут ветер какой!
Матросы с радостными лицами перестали грести и вытянули весла на палубу. Немногие купцы, которые не сошли на берег в Самаке, а решили плыть со своими товарами до Тихой гавани, удивленно перешептывались между собой. Для них такое чудо было в диковинку. Судно развернулось, и Гилард чуть не выпал за борт, не удержавшись на ногах. К счастью, Рейнард вовремя подоспел и подхватил жреца.
— Ну ты даешь! И долго будет так?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: